1 / 19

Русский язык в условиях мегаполиса

Русский язык в условиях мегаполиса. Фрэнд!. Эй, чуваГ!. Ясчо!. Привте!. мЭдвЭД!. Чмоки, поки))). Сонца, ыды сюды!. Тема проекта: Русский язык в условиях мегаполиса. Что такое русский язык?.

adara
Download Presentation

Русский язык в условиях мегаполиса

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Русский язык в условиях мегаполиса Фрэнд! Эй, чуваГ! Ясчо! Привте! мЭдвЭД! Чмоки, поки))) Сонца, ыды сюды!

  2. Тема проекта: Русский язык в условиях мегаполиса

  3. Что такое русский язык? • Работы филологов и лингвистов, посвящённые языку, его составу и развитию (В. фон Гумбольдт, Ф.де Соссюр, Л.Б. Щерба, И.С. Трубецкой и др.); • Традиции Московского университета в изучении русского языка.

  4. Зачем изучать русский язык? • Что значит «знать», «говорить», «владеть» родным языком? • На каком языке мы говорим? • Зачем нужно учиться правильно говорить на родном языке? • Можно ли изучить иностранный язык, не зная языка собственного? • и многие другие вопросы, связанные с овладением собственным языком

  5. Что влияет на «жизнь» языка? • Как влияет общественно-политическое, экономическое, культурное состояние общества на изменения, происходящие в языке? • Плюсы и минусы технического прогресса, его влияние на язык. • SMS, исследование в английском и русском языках. • Консолидирующая роль русского языка в современном обществе. • На каком языке возможно будут изъясняться, общаться, учиться наши потомки?

  6. Какие цели мы перед собой ставим: • Сбор, изучение и систематизация информации о языке, его составе, функциях, развитии. • Разработка анкет, проведение опроса, анализ данных, связанных с отношением людей к родному языку. • Получение навыков работы в коллективе.

  7. На данный момент: Мы написали статью, посвящённую нашей работе и тем результатам, к которым мы пришли на данный момент. Составили анкеты, работу с которыми мы планируем провести в дальнейшем. Создали презентацию, посвящённую влиянию средств коммуникации на язык (на примере русского и английского языков), которую и представляем вашему вниманию!

  8. SMS и язык Интернета, исследования на материале русского и английского языков На протяжении всей жизни язык в своей основной функции- средство коммуникации- представляет собой непрерывный поиск, процесс изменения, он «живёт» и иногда «умирает». На Земле насчитывается около 5—6 тысяч языков. С развитием коммуникаций количество живых языков сокращается со средней скоростью 1 язык в две недели. Для того чтобы язык сохранялся, требуется около 100 тысяч его носителей. В настоящее время насчитывается чуть более 400 языков, которые считаются исчезающими.

  9. А сохраняется ли русский язык? Что с ним происходит или во что мы сами превращаем свой родной язык? Прежде чем ответить на эти вопросы, давайте посмотрим, какие основные функции выполняет язык: коммуникативная (или функция общения) — основная функция языка, использование языка для передачи информации; когнитивная (или мыслительная) — формирование мышления индивида и общества; познавательная (или аккумулятивная функция) — передача информации и её хранение; эмоционально-экспрессивная — выражение чувств, эмоций; волюнтативная (или призывно-побудительная функция) — функция воздействия; и другие.

  10. Язык — многофункциональное явление; все функции языка проявляются в коммуникации • С развитием технологий растёт и объём информации, что приводит к появлению тенденции экономии языковых усилий и времени. • Значительные изменения претерпевает лексика как наиболее подвижный пласт языка. • Обогащение лексики языка происходит за счёт словообразования, раздела лексикологии, отвечающего за появление новых слов. • Появление SMS-языка, сформированного на основе сокращений, способствует широкому распространению технологий: мобильных технологий, чатов. • Появление Интернета вызвало изменение во многих языках мира, появляются новые слова, конструкции, выражения и т.д.

  11. Феномен SMS-языка • sju no4' kakaja-to gadost' snilas': to Vy, mamen'ka, to Vy, papen'ka. (Фонвизин в смс варианте ) • Ja bezbozhno tormozhu-zhu-zhu... Priedu popozzzhe nemnozzzko)- Яснононо (смс- «диалог») • то на нервной почве неадекватность. Расслабля... ;) коси и забивай! :D или Спасибо) И тебе всякого разнообразного.(вот и поговорили...) • и фсем :-) зануда :-) но я тибя фсе равно люблю :-)(не правда ли красивое признание в любви?..)

  12. Но наш с вами язык ещё не так сильно подвергся трансформациям, как английский: • «My smmr hols wr CWOT. B4 we usd 2go2 NY 2c my bro, his GF& thr 3 kds FTF. ILNY it’s a gr8 plc» • В переводе текст звучит следующим образом: “My summer holidays were a complete waste of time. Before, we used to go to New York to see my brother, his girlfriend and there 3 kids face to face. I love New York, it’s a great place”

  13. Что бы сказал Шекспир?.. • …прочтя: • 2b? Ntb?= ? • «To be or not to be? That is the question» • И, действительно, вопрос стоит достаточно остро: быть или не быть нашим детям «киндерами», будем ли мы «любить» или «луфить», станем ли мы «прощаться» или «покиться», ходить по магазинам или «шопицца», разговаривать друг с другом или «чатисси»...

  14. До чего «дошёл прогресс» в английском языке? • «Иллиада» Гомера переведена на язык СМС! • По официальным данным более половины всех подростков США используют сокращения и лексику Интернет-форумов в повседневном общении • Выпускаются специализированные словари «СМС-сокращений» и «Интернет-лексики» А теперь задайте себе вопрос: «Хотим ли мы, чтобы и с нашим языком произошло такое? Нравится ли нам это?»

  15. От Вашего ответа и зависит, на каком языке будут общаться наши потомки, в каком варианте читать «Евгения Онегина», как они будут признаваться в ЛЮБВИ!

  16. Рождение сетевого смайлика Первые смайлики в интернете появились в начале 80-х гг. прошлого века. Однако установить четкую дату появления «эмоциональных значков» долгое время не удавалось. Только три года назад исследователь Джефф Берд (Jeff Baird) обнаружил магнитную ленту с backup-файлами дискуссий на популярной в начале 80-х доске объявлений CMU CS. Теперь мы знаем, что первый смайлик был поставлен Скоттом Фолмэном из Университета Карнеги 19 сентября 1982 года. Сообщение выглядело так: 19-Sep-82 11:44 Scott E Fahlman :-) From: Scott E Fahlman I propose that the following character sequence for joke markers :-) Read it sideways. Actually, it is probably more economical to mark things that are NOT jokes, given current trends. For this, use :-(

  17. Базовый набор смайликов :-) — улыбка :( — грусть :*) — улыбаюсь и целую :-~) — у меня насморк ;-) — подмигиваю :-o — удивляюсь :-|| — злюсь |-O — скучаю :-& — нет слов :-? — не знаю :-V — кричу %-) — завис перед монитором [:-) — слушаю плеер @-}- — дарю розу :-Q — курю :-(____) — очень сильно удивился

  18. Мы использовали: • http://www.mobimag.ru/Articles/674/Kratkaya_istoriya_SMS-slenga.htm • http://marinadoma.narod.ru/inet/sms.html • Уроки языкознания для школьников. О.Е. Дроздова • Живой как жизнь. Г. Успенский • Интенсивный курс русского языка. Почему так не говорят по-русски? Пособие по культуре речи. О.С.Иссерс,Н.А. Кузьмина • Английский язык в школе. Выпуск 1 (29) 2010 • Большой вклад внесли сами участники факультатива, которые лично являются «кладовой» современного молодёжного сленга =)

  19. В проекте принимали участие: • Нахимова Светлана; • Руснак Маша; • Сендерович Маша; • Соломатина Соня; • Карпович Адам; • Костин Стас; • Сладковский Саша; • Яволинский Володя; • Особую благодарность хочется выразить Карпович Ларисе Ивановне и Звягинцевой Анне Валерьевне за помощь в организации проекта; • Руководитель проекта: Звягинцева Татьяна Владимировна, учитель русского языка и литературы

More Related