1 / 37

若者言葉

若者言葉. ことば. 目錄. 一、製作流程 二、製作動機 三、常見的日文年輕用語 3-1 分析 3-2 情緒的表現 3-3 接尾語 3-4 形容詞、感動詞 3-5 意思的誤用 3-6 曖昧的表現 四、常見的中文年輕用語. 五、日文和中文的差別 六、關於問卷 6-1 問卷的製作 6-2 調查結果 七、比較 八、結論 九、心得 十、參考文獻. 製作流程. 收集日、中的年輕用語 ← 製作問卷 ← 收集「若者言葉」資料 ← 問卷調查 ← 統整資料 ← 討論. 製作動機.

aden
Download Presentation

若者言葉

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. 若者言葉 ことば

  2. 目錄 一、製作流程 二、製作動機 三、常見的日文年輕用語 3-1分析 3-2情緒的表現 3-3接尾語 3-4形容詞、感動詞 3-5意思的誤用 3-6曖昧的表現 四、常見的中文年輕用語 五、日文和中文的差別 六、關於問卷 6-1問卷的製作 6-2調查結果 七、比較 八、結論 九、心得 十、參考文獻

  3. 製作流程 收集日、中的年輕用語 ← 製作問卷 ← 收集「若者言葉」資料 ← 問卷調查 ← 統整資料 ← 討論

  4. 製作動機   老師上課時曾經說過若者言葉,覺得老師說的很有趣,於是回家之後上網查了些資料後,開始對它產生了極大的興趣,造就了只要一聽到新奇的若者言葉就會把它記在腦子裡面。   現代的社會日新月異,每天都有新的產品產生,然而語言也不例外,隨著時間,有許多語言漸漸衍生出來,我們為了了解日本人與台灣人對這樣新的語言有什麼看法、會造成什麼樣的影響,我們做了幾項調查。

  5. 分析

  6. 常見日文年輕用語 情緒的表現 接尾語 形容詞、感動詞 意思的誤用 曖昧的表現

  7. 情緒的表現 キモイ︰等同於「気持ち悪い」 マジ︰是「真面目」的變化。一般用「本当に〜」或 「本気で〜」強調或作為真實性的表現。 ありえねぇ︰那樣的事情不可能是真的,也用於陷入對自 己感到為難的狀況。 はずい︰是「恥ずかしい」變化。 也有人寫成「恥ずい」、「ハズい」、「ハズイ」。 たりぃ︰源於「かったるい」 後演變成「面倒くさい」「煩わしい」的意思。

  8. 接尾語 系:「屬於~類的人」例如:癒し系(療癒系)、 励まし系(鼓勵系)等等。 族:在上述「~系」裡面「屬於~類的人」的意思。 「(六本木)ヒルズ族(ARKHills) 」等等。 還有僅僅當暴走族的意思。 〜(だ)し!︰多用於表現強調。「ありえねーし!」 「意味ねーし!」等等,能表現出感嘆或 憤怒的語調。

  9. 形容詞、感動詞 • ウザい、うぜえ、うざったい(てえ)︰感到煩悶時使 • 用。 • やばい 、ヤバい︰「良くない」「非常にまずい状態に • 陥っている」的意思。 • 近年來意思演變成「和自己想的 • 相反而受到衝擊」。 • ざけんな(よ)︰「ふざけるな」的變化。 • やりぃ、っしゃ、ヤッピー︰「やった」的意思。 • 「っしゃ」是「よっしゃ」的變 • 化。

  10. 意思的誤用 • 須(すべから)く︰被誤用成「全て」的意思。 •  正確來說應該是「すべからく〜べし」     •  或者「当然〜すべきだ」的意思。 • あたし的には〜︰誤用成接尾語助詞「的」。

  11. 曖昧的表現 微妙(ビミョー )︰判斷不出好壞時使用。 普通(ふつう・フテゥ)︰「不喜歡也不討厭」、「覺得不好 也不壞的時候」使用。

  12. 模稜兩可的表現 • かも(知れない)︰いいかも知れない(或許比較好)、 •  食べたいかも知れない(或許想吃)。 • 無理︰討厭、不想做的意思。 • 〜くね?︰確認對方想法是否和自己一樣。 • 也有很多年輕人把「違うよね?」說成 • 「ちがくね?」 • なんか〜︰和「なんだか」相同、正確的言詞無法 • 清楚表達的時候使用。

  13. 常見的中文年輕用語 正點︰很美 打屁︰聊天 壓馬路︰逛街 小雨衣︰保險套 種草莓︰吻痕 紅豆泥︰真的嗎 瞎米︰什麼 小三︰第三者 醬子︰這樣子

  14. 日文與中文的差別 日文︰較偏於將字省略。 中文︰使用另一種相像的東西來取 代,亦或者是取諧音來表示。

  15. アンケートの制作-中文

  16. アンケートの制作–日文

  17. 調査結果 地點︰士林夜市、台北車站、捷運 日本人︰ 12人 台灣人︰ 20人

  18. 日本人 年齡的差距。 寬鬆教育的代價。 主要是25歲左右的人用。 很短、容易使用。 現代社會衍生出的語言。 新的語言。 年輕人們之間流行的語言。 台灣人 80年代網路用語。 年輕人常用的話。 好玩。 口語的語言。 近年被發明出的詞。 比較好聽。 方便使用節省時間。 流行。 你認為年輕用語的定義是什麼

  19. 比較-你認為年輕用語的定義是什麼

  20. 普遍使用會造成的影響 日本人 • 溝通能力低下。 • 表達的世界很廣。 • 日本人素質低下。 • 破壞日語文化,日語漸薄。 • 認為不太好。 • 以前的語言消失。 • 沒禮貌。 • 大家都變年輕。 • 語言的變化。 台灣人 • 沒禮貌。 • 世代的代溝。 • 會讓人更少動腦。 • 更好溝通,對年輕來人說是交友方法之一。 • 國文程度低落。 • 社會敗壞、粗魯。 • 了解其他用語還有這種用法。 • 大家越來越年輕。

  21. 比較-普遍使用會造成的影響

  22. 聽到年輕用語時的反應 日本人 • 待不下去的心情。 • 有時覺得厲害有時覺得過份。 • 有趣。 • 沒特別感到怎樣。 • 不太好。 • 有時聽不懂。 • 因為以前年輕時也會用年輕用語所以OK。 • 討厭。 台灣人 • 覺得新奇、不懂時想了解。 • 很酷想知道其他年輕用語。 • 聽不懂。 • 沒特別的感覺。 • 長者不喜歡。 • 用年輕用語回話。 • 幼稚。 • 有時覺得好笑有時覺得沒禮貌。 • 轉過去看是不是真的很年輕。

  23. 比較-聽到年輕用語時的反應

  24. 近年來的年輕用語 日本人 • キショイ。 • あかおめ。 • きもかわいい。 • おっ。 • チョー。 • おは。 • きみきゃわゆいねー。 • オタ。 • テヘペロ~。 台灣人 • LKK (老人)。 • CP (情侶) 。 • 句點 (無言) 。 • 地中海 (禿頭) 。 • 飛機場 (平胸) 。 • 麵包 (錢) 。 • 給你一個讚 (GOOD) 。

  25. 認為普遍使用是好的趨勢嗎 日本人 台灣人

  26. 是從哪裡聽到年輕用語的 日本人 台灣人

  27. 結論 • 大部分的人都聽過年輕用語。 • 年輕人認為年輕用語簡短、容易使用,年長者則認為是年齡的差距。 • 認為普遍使用是否為好的趨勢,兩方持不同意見,有人認為溝通能力低下、沒禮貌,有人認為更好溝通、更好表達出自己內心的想法。 • 大部分的人聽到年輕用語時並不會有什麼特別的感覺,但有些人認為沒禮貌也有人認為很有趣。 • 台灣人的年輕用語來源通常是靠朋友間的口耳相傳,日本人則是從電視的綜藝節目或網路上了解。

  28. 心得 • 學習語言是一個積累的過程,只有長期的累積才能使語文學得更好。積累也就需要大量的閱讀與背誦,不過不能只是讀,還要思考,我們應該準備一個記錄的本子,在閱讀的過程中將遇到的好的句子抄下來,無聊就去翻翻它,當遇到困難時,也要記下來和同學老師們討論,聽取別人的看法。這樣才會有所長進,水準才會提高。

  29. 心得-組員一 這ㄧ次這個「專題製作」真的超好玩的!我們五個人從一月開始計畫著做「若者言葉」。    在做專題的過程中,常常因為五個人的時間無法配合而不能做調查。做調查時,我們常常吃閉門羹,不是遇到假日本人就是沒有時間的日本人,讓我們有點小小的遺憾。    在訪問的過程中,我還是見識到了日本人的風度,とてもやさしいです~。

  30. 心得-組員二    在做專題期間困難重重,不只是組員搭不上討論的時間,找人填問卷更花了我們好多天的時間。    令我印象最深的還是在找日本人填問卷的時候,雖然辛苦但是收穫很多,遇到的日本人對我們的態度也是百百種,有很親切的、不理不睬的、看見問卷就趕快逃的…    但這次的專題製作我並沒有後悔,我覺得很好玩也是一種經驗。

  31. 心得-組員三    這次專題製作的題目是我提議的,因為常聽到日本人說我們不懂的語言所以很想深入的了解。 這次專題製作讓我印象最深刻的莫過於訪問日本人,光是要找到日本人就是ㄧ大困難,所以不管在哪只要看到日本人我們都不會錯過,一定上前去詢問是否可以幫我們填個問卷。    我覺得我們滿幸運的是他們都好認真的幫我們填寫問卷,記得有位日本老先生,拼命和我解釋他寫的答案是什麼意思,還有兩位大學的教授ㄧ直對我們說要加油,真的很感動。

  32. 心得-組員四    由於時代的變遷,語言的改變已經是一種自然現象了,現今社會當中的年輕人開始使用一些用語,但卻沒有想過這樣是否會造成影響,所以藉由這次的專題製作知道一些現在的流行用語,可以了解日本和台灣對「若者言葉」的看法。    我們從一開始在網路上收集資料到街頭做問卷調查,這些都讓我們有很多收穫,最印想深刻的是在街頭找尋日本人,必須克服自己的緊張上前去詢問,而他們也對我們相當親切。甚至對我們說加油,即使是這樣簡單的一句話,卻可以讓我們感動在心裡。    這次專題製作的各個過程都是很特別的經驗,讓我們受益良多。

  33. 心得-組員五    很多人在日常生活中都會用到很多年輕用語,原來也有蠻多人不喜歡。    在製作的過程中學到很多沒聽過、沒看過的單字,也了解到原來很多人討厭,我覺得這次的專題製作很順利。    假如下次還有製作專題的機會,我一定會踴躍參加因為真的太有趣了。

  34. 日本人您在哪兒阿?! 終於找完日本人了!! 幕後花絮

  35. 一看到他們就覺得很像日本人,所以我們就像跟屁蟲一樣跟在他們後面,直到聽到他們說話才確定。一看到他們就覺得很像日本人,所以我們就像跟屁蟲一樣跟在他們後面,直到聽到他們說話才確定。 他們都超認真幫我們寫問卷! 幕後花絮

  36. 參考文獻 維基百科 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%8B%A5%E8%80%85%E8%A8%80%E8%91%89 若者言葉小事典 http://www.tnk.gr.jp/young/word/index.asp

  37. おわり ありがとうございます。

More Related