1 / 16

Obsah přednášky:

Mgr. Pavel Krejčí, Ph.D .: POSTSRBOCHORVATSKÝ PROSTOR Čtyři varianty jednoho jazyka, nebo čtyři samostatné jazyky?. Obsah přednášky:. 1. Stručný nástin procesů v předstandardních vývojových etapách 2. Vývojové procesy od národních obrození do vzniku Jugoslávie 3. Období Jugoslávie (1918-1992)

adli
Download Presentation

Obsah přednášky:

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Mgr. Pavel Krejčí, Ph.D.:POSTSRBOCHORVATSKÝ PROSTORČtyři varianty jednoho jazyka, nebo čtyři samostatné jazyky? Seminář SŠ, 16. 4. 2011, Hotel Slovan, Brno

  2. Obsah přednášky: • 1. Stručný nástin procesů v předstandardních vývojových etapách • 2. Vývojové procesy od národních obrození do vzniku Jugoslávie • 3. Období Jugoslávie (1918-1992) • 4. Posledních 20 let

  3. Předstandardní etapy vývoje srbštiny • Srpskoslovenski jezik (k12. – 15. stol.) • Srpskoslovenski jezik (15. – s18. stol.; prakticky výhradně církevní účely) • Ruskoslovenski jezik (1726 – cca 1780) • Slavenosrpski jezik (cca 1750 – cca 1850)

  4. Předstandardní etapy vývoje chorvatštiny • Hrvatskocrkvenoslavenski jezik (k9./p10. – 15. stol.; csl. + čakavské prvky) • Písemnictví v čakavském, štokavském a kajkavském nářečí (16. stol.) • Posilování vazeb mezi č., št. a k. nář. pís.; (17. stol. – cca 1750; JV – št., SZ – k.; ústup č. v 1. pol. 18. stol.)

  5. Standardizace současné srbštiny • Savremeni srpski jezik (1818 – 1900; Vuk Karadžić; 1868 – ofic. jazyk Srbského knížectví; konec 19. stol. – pod tlakem prestižního tzv. bělehradského stylu přechod na ekavskou výslovnost)

  6. Standardizace současné chorvatštiny • Standardizace i./ije. novoštokavštiny na JV a kajkavštiny na SZ (1750 – 1830; pronikání nš. na SZ) • Jazykové sjednocování chorvatského národního prostoru a dokončení procesu standardizace (1830 – 1900; ilyrismus a Ljudevit Gaj – nš.xk.; záhřebská filologická škola – ije.xi.; vukovci /Tomo Maretić aj./ – ch.→sch.)

  7. Mezníky srbochorvatštinyv 19. století • Ilyrismus u Chorvatů (30. a 40. léta 19. stol.) – myšlenka jihoslovanské jednoty, „Ilyrové“ • Vuk Karadžić u Srbů (po celou dobu) – „Srbi sva tri zakona“, št. je srbské nářečí • Bečki književni dogovor (1850) • Jugoslavenska akademija znanosti i umjetnosti (1866) – Daničić v JAZU (1866-73, 1877-82) • Chorvatští vukovci (od 90. let 19. stol.)

  8. Zásady vukovců • jednota národního a spisovného jazyka • štokavština jako jediný nářeční zdroj (tzv. štokavský purismus) • odmítnutí starší i současné neštokavské chorvatské literatury • odmítnutí specifické chorvatské lexikální vrstvy (povijest, glazba...) ve prospěch srbské (istorija, muzika...) • prosazování výhradně Vukova, tj. fonologického pravopisu

  9. Období tzv. srbochorvatštiny I • Královská Jugoslávie (1918-1941): srpskohrvatskoslovenački jezik • Nezávislý stát Chorvatsko (1941-1945): hrvatski jezik; „korienski“ pravopis • Ústava FLR Jugoslávie (1946): srpski, hrvatski, slovenački, makedonski

  10. Období tzv. srbochorvatštiny II • Novosadski dogovor (1954): srpskohrvatski/hrvatskosrpski jezik; zapadna/hrvatska x istočna/srpska varijanta • Deklaracija o nazivu i položaju hrvatskog književnog jezika (březen 1967) • Ústava SR Chorvatska (1974): Članak 138.U Socijalističkoj Republici Hrvatskoj u javnoj je upotrebi hrvatski književni jezik – standardni oblik narodnog jezika Hrvata i Srba u Hrvatskoj, koji se naziva hrvatski ili srpski.

  11. Jazyk bosenský (bosňácký) • Fran Vuletić: Gramatika bosanskoga jezika za srednje škole (1880, od 1911 již Gramatika srpsko-hrvatskoga jezika) • 90. léta: • Senahid Halilović: Bosanski jezik (1991, 1998), Pravopis bosanskog jezika (1996) • Dževad Jahić, Senahid Halilović, Ismail Palić: Gramatika bosanskoga jezika (2000) • Rječnik bosanskoga jezika (2007)

  12. Otázka pojmenování jazyka; obyvatelská jména • bosenština: • bosanski jezik; Bosanci x Bošnjaci • chorvatština a srbština: • bošnjački jezik; Bosanci x Bošnjaci • čeština: • bosenský jazyk; Bosňané x Bosňáci

  13. Jazyk černohorský • První signály – historici literatury Radoje Radojević a Vojislav Nikčević – koncem 60. let 20. století; výrok chorvatského politika Vladimira Bakariće v 70. letech • 90. léta: • Vojislav Nikčević: Crnogorski jezik (1. 1993, 2. 1997), Pravopis crnogorskog jezika (1997), Gramatika crnogorskog jezika (2001) • Pravopis crnogorskoga jezika i rječnik crnogorskoga jezika /pravopisni rječnik/ (2009) • Adnan Čirgić, Ivo Pranjković, Josip Silić: Gramatika crnogorskoga jezika (2010)

  14. Fonetické specifikum černohorštiny • „Općecrnogorski fonemi ć, đ, śiź, nastali jekavskim jotovanjem, dio su crnogorske standardnojezičke norme. Glasovi ś i ź imaće svoje grafeme (u azbuci i abecedi).“

  15. Současný stav: • Srednjojužnoslavenski dijasistem štokavsko – čakavsko – kajkavsko narječje ↓ • Standardna novoštokavština • →srpski standardni jezik • → hrvatski standardni jezik • → bosanski standardni jezik • → crnogorski standardni jezik

  16. Děkuji za pozornost

More Related