1 / 25

OSAO Xiamen University 厦门大学 国际处 · 台港澳办 2014. 02.19

2014 Spring Semester orientation 2014 春季新生入学 指导会. OSAO Xiamen University 厦门大学 国际处 · 台港澳办 2014. 02.19. Welcome to Xiamen University. 厦门大学 Xiamen University. 校主 /Founder: Mr. Tan Kah Kee(1874-1961) 校训 /School Motto : 自强不息,止于至善 Pursue Excellence, Strive for Perfection!

aileen
Download Presentation

OSAO Xiamen University 厦门大学 国际处 · 台港澳办 2014. 02.19

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. 2014 Spring Semester orientation2014春季新生入学指导会 OSAO Xiamen University 厦门大学国际处·台港澳办 2014. 02.19

  2. Welcome to Xiamen University

  3. 厦门大学Xiamen University • 校主/Founder: Mr. Tan Kah Kee(1874-1961) • 校训/School Motto : 自强不息,止于至善 Pursue Excellence, Strive for Perfection! • 院系/Graduate School, 26 schools (66 departments), 10 research institutes • 学生总数/Students: around 40000 海外学生/Overseas students: 2800 • 校区/Campus:本部/Siming Campus 167 hectares 翔安/Xiang’an Campus 243 hectares

  4. 厦门· Xiamen • 温馨城市·海上花园 Comfortable City, Oceanfront Garden • 经济特区/Special Economic Zone • 人口/Population: 3.67 million • 气候/Climate: 年平均温度/Avg. annual temperature: ≈21°C • 行政区域/Districts: Siming, Huli, Haicang, Jimei, Tong’an, Xiang’an

  5. 国际处海外学生事务科Overseas STUDENTS AFFAIRS office • 主要职责:外事(签证),报到手续和奖学金管理 OSAO is responsible for foreign affairs (visa issues), registration, scholarship program administration and liaison between students and offices. • 人员分工/Staff • Yi Wang, Deputy Director of International Office • Wenan Yang, Chief of OSAO • Huiming Chen, Visa and Residence Permit affairs • Qiumeng Ke, Registration and Scholarship Programs

  6. 海外学生管理Administration of Overseas Students • 两级管理/Two-tier Cooperative Management System • 校级管理/University Administration—Policy Makers 招生办 Admissions Office (3F, Jiageng 3) 研究生院 Graduate School (3F, Jiageng 3) 教务处 Dean’s Office (14F, Jiageng 3) 公寓办 Housing Office (Lingyun 10) 国际处OSAO, International Office (8F, Jiageng 3) • 院级管理/College Administration 各院系:日常学习,生活和活动管理 Colleges/Departments: daily affairs and academic administration

  7. 海外学生办事指南OVERSEAS STUENTS GUIDELINE • 课程与日常生活管理:学院 Course selection, academic and daily affairs: Colleges • 外事与报到手续:海外学生事务科 8F,Jiageng 3 Foreign Affairs (Visa Issues) and Registration: OSAO • 本科生学籍管理事务:教务处 14F,Jiageng 3 Undergraduate Academic Status Affairs: Dean’s Office (Graduation/Extension/Suspension) • 研究生学籍管理事务 3F,Jiageng 3 Graduate Academic Status Affairs: Graduate School (Graduation/Extension/Suspension) • 校内住宿:公寓办 On-campus Accommodation: Housing Office • 招生与奖学金申请:招生办公室 3F,Jiageng 3 Admissions and Scholarship Application: Admissions Office

  8. 签证与居留许可Visa & RESIDENCE PERMIT • 签证类型/Types of Visa • 居留许可/Residence Permit • 台胞证/大陆往来通行证

  9. 签证 VISA • 签证类型:X1/X2 • Types of Visa: X1/X2 • B. 次数 • Entries: Single or multiple • D. 停留期限 • Duration of each stay • X1签证/X1 Visa:须在入境后30天内更换 Student Visa with single Entry-Exit (a stay permit of 30 days upon arrival) • X2签证/X2 Visa: 拥有30-180天停留有效期,可单或多次出入 Visa with single-/multi-Entry-Exit (a stay permit of 30-180 days upon arrival)

  10. 居留许可RESIDENCE PERMIT • 居留许可 Residence Permit: 停留期限1个月至2年,可多次出入境 a stay permit of 30 days—2years; can be used for multiple entries and exits. • 更换必要 Do I need to transfer visa to residence permit? • If your visa cannot cover your study duration • If your visa cannot be used for multiple entries and exits • 申请时间 When to apply? X1签证:首次入境后30天内 X1 visa: within 30 daysupon arrival in China X2签证:当前签证失效前10天 X2 visa: 10 days before the visa expires 居留许可证: 当前签证失效前10天 Residence Permit: 10 days before it expires

  11. 首次居留许可申请APPLY RESIDENCE PERMIT FOR THE 1ST TIME STEP 1: 取得住宿登记表 GET Accommodation Certificate • Living in Caiqingjie, Nanguang 4/5: 2F, Caiqingjie Building (passports or other valid certificates) • Living on Xiang’an Campus: B207, No. 2 Building (passports or other valid certificates) • Living off campus: local police station (passports, lease contract, the landlord’s ID card and his/her real estate license) STEP 2: 取得健康证明 GET Health Certificate • Have a health check-up in Xiamen Quarantine Bureau (4 2-inch photos, passport, 700RMB in cash, any recent health exam records from your home country)

  12. 首次居留许可申请APPLY RESIDENCE PERMIT FOR THE 1ST TIME STEP 3: 取得学校公函 GET Official Documents from OSAO Bring the following materials to OSAO: • 住宿登记表 Accommodation Certificate • 健康证明 Health Certificate • 入学通知书 Admission Notice (Original & Copy) • 护照 Passport, Copy of Passport Page and Visa Page • 2寸照片 2 2-inch photos (white background) Main Campus: Room 106, Lianxing Building;2187232 Xiang’an Campus: C108, No. 2 Building;2886270

  13. 首次居留许可申请APPLY RESIDENCE PERMIT FOR THE 1ST TIME STEP 4 前往出入境申请和缴费 Go to the Entry and Exit Administration Office to Apply and Pay the fees. • 住宿登记表 Accommodation Certificate • 健康证明 Health Certificate • 入学通知书复印件 Admission Notice (Original & Copy) • 护照 Passport, Copy of Passport Page and Visa Page • 2寸照片 2 2-inch photos (white background) • 学校公函 Official Documents from OSAO 地址:镇海路64号,第一医院对面 Address: No. 64, Zhenhai Road, opposite1st Hospital 可乘坐96路,659路或857路在第一医院站下车 You can take Bus No. 96/659/857 and stop at No. 1 Hospital Station Office Time: Mon. to Fri. 8:10-11:45;15:10-17:45

  14. 首次居留许可申请APPLY RESIDENCE PERMIT FOR THE 1ST TIME Note: • 取回新的居留许可证一般要15个工作日,请在领回护照后,再次办理住宿登记。 It usually takes 15 working days (3 weeks) to get a new residence permit from PSB. After getting your passport back, please go to the place where you get Accommodation Certificate (2F Caiqingjie Building/local police station) to update your accommodation status. 2. 请谨记签证/居留许可的有效期,如需延长,提前5天办理 Please remember the expiry date of your visa/residence permit and apply at least 5 days in advance.

  15. 台胞证/大陆往来通行证Mainland Pass Card • 台湾学生台胞证签注办理程序: 1. 前往海韵/凌云公寓办取得住宿证明 2. 携带台胞证及住宿证明前往海外学生服务中心填写申请表格 3. 前往厦大校内派出所办理住宿登记 4. 携带上述材料(申请表格、住宿登记表)、二寸近期免冠彩色照片(2张)及录取通知书前往厦门市公安局台湾居民办证中心办理签注并缴费 5. 新申请的签注有效期不长于交流期限 台湾居民办证中心:厦门市镇海路64号,出入境大楼三层;电话:2079955;周一至周五 8:10-11:45;15:10-17:45

  16. 奖学金生 Scholarship Students • 中国政府奖学金生/孔子学院奖学金生 Chinese Government Scholarship Students/Confucius Institute Scholarship Students • 奖学金费用贴补/Scholarship Allowances

  17. 奖学金生活补贴Scholarship Allowances • 补贴对象:中国政府奖学金生/孔子学院奖学金生 • For CSC/CIS Scholarship Students • 流程/Procedures • 发放时间:每月15日前发放,新生奖学金顺延至2月底或3月初发放。15日之后有问题联系财务处。 • Delivery time: before the 15th of every month; allowances for new scholarship students will be postponed till late Feb. or early Mar. • Please contact Finance Office after 15th if there is any problem. • 4. 银行信息有变化时请及时告知OSAO,否则可能无法顺利发放奖学金 • If there is any change of your bank account information, you should submit new information timely to OSAO, or it might result in failure of scholarship delivery.

  18. 发放补贴流程 Allowances Delivery Procedure

  19. 校园生活 Campus Life ☆ 语言角 Language Corner 每周五晚,人类博物馆附近,中、日、英语语言角 Every Friday Evening, near the anthropological museum, Chinese, English and Japanese ☆游泳馆/健身室 Swimming Pool/Gym 地点:西校门附近 Venue: Close to the West Gate 使用游泳馆需至厦大医院办理健康卡,后刷卡付费 Take a physical examination in Xiada Hospital to get a swimming card, then use the card and your e-card as the pass (2 RMB/time) 游泳馆及健身室仅在无课程时段及周末开放 (早8:00-晚10:00) The swimming pool and the gym are available at weekends and set a priority to P.E. classes on weekdays (Open Hour:8a.m-10p.m)

  20. 校园生活 Campus Life ☆ 其他信息 Other Information 一卡通中心:嘉庚三1楼 E-card Center: 1F, Jiageng 3 Building 校内银行服务:生活区,中行,建行,工行 Bank Service: near dormitory areas, BOC, ICBC 网络服务:中国电信/校园宽带 Internet Service: China Telecom: near Furong Canteen XMUSaier net: 1F, Jiageng 3 Building

  21. 校际交流生 Exchange Students • 选课/Course Selection • 本科课程/Undergraduate Course: 咨询学院 Upon registration in the college/department, consult the teaching secretary • 研究生课程/Graduate Course:咨询学院 Upon registration in the college/department, consult the teaching secretary • 汉语课程/Chinese Language Course: The University offers Chinese courses on Main campus. Students are not allowed to take Chinese courses at the Overseas Education College on Xiang’an campus • 跨院系课程/Cross-department/college Course: 咨询学院 Get approval from relevant departments/colleges Note: Applications for cross-level courses are not allowed for exchange students.

  22. 校际交流生 Exchange Students 2. 成绩单出具与寄送/Transcript Granting &Delivery • 本科生课程成绩单由教务处出具 The transcript of undergraduate courses is granted by Dean’s Office • 研究生课程成绩单由研究生院出具 The transcript of graduate courses is granted by Graduate School • OSAO将于学期结束前15天发出并回收相关选课汇总表以便存档 For future reference, OSAO will deliver and collect a Course Selection Report 15 days before the semester ends. Please keep the email address available. • XMU 将于新学期开学后2个月内寄送成绩单至相关院校 The transcript will be delivered within the first 2 months of the new semester.

  23. 校际交流生 Exchange Students Chinese Courses on Main Campus

  24. 校际交流生 Exchange Students OSAO邮箱地址:osao@xmu.edu.cn;请保持邮件畅通,我们将通过邮件发送相关通知。 Last but not Least: Our email Address is osao@xmu.edu.cn; most of the information will be informed by email.

  25. Thank you! OSAO Xiamen University 厦门大学国际处·台港澳办 2014.02.19

More Related