1 / 16

茨城大学 真柳 誠 日本茨城大学 真柳 诚 MAYANAGI Makoto , National Ibaraki University, Japan

『 産経 』 図と 『 明堂図 』 の研究 《 产经 》 图与 《 明堂图 》 的研究 A Study o n the Illustrations between the Chanjing and the Mingtang. 茨城大学 真柳 誠 日本茨城大学 真柳 诚 MAYANAGI Makoto , National Ibaraki University, Japan. 日本の 『 医心方 』 ( 984 )巻 22 には妊娠十ヶ月毎の絵図があり、各々には裸体妊婦・胎児と関連経脈・経穴・臓腑・骨格等が描かれ、いずれも 『 産経 』 からの引用である。

Download Presentation

茨城大学 真柳 誠 日本茨城大学 真柳 诚 MAYANAGI Makoto , National Ibaraki University, Japan

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. 『産経』図と『明堂図』の研究《产经》图与《明堂图》的研究A Study on the Illustrations between the Chanjingand the Mingtang 茨城大学 真柳 誠 日本茨城大学真柳 诚 MAYANAGI Makoto, National Ibaraki University, Japan

  2. 日本の『医心方』(984)巻22には妊娠十ヶ月毎の絵図があり、各々には裸体妊婦・胎児と関連経脈・経穴・臓腑・骨格等が描かれ、いずれも『産経』からの引用である。日本の『医心方』(984)巻22には妊娠十ヶ月毎の絵図があり、各々には裸体妊婦・胎児と関連経脈・経穴・臓腑・骨格等が描かれ、いずれも『産経』からの引用である。 • 日本的《医心方》(984)卷22中有妊娠十个月的月别图,分别按月别绘制了与裸体孕妇及胎儿相关的经脉、经穴、脏腑、骨骼等,均引自《产经》。 • The twenty-second scroll (juan) of the Japanese text Ishimpô (984) [Prescriptions from the Heart of Medicine] contains illustrations depicting the ten months of pregnancy. Month-by-month, they show the channels, points, internal organs, bone structure etc. as they relate to the naked body of the pregnant woman and the fetus. The entire set is a quotation from the Chanjing.

  3. 醫心方 卷22The twenty-second scroll of the Ishimpô

  4. 產經 妊娠圖The Illustrations of Pregnancy cited from the Chanjing

  5. 『産経』は佚書であるが、『隋書経籍志』に著録の「産経一巻」と、『日本国見在書目録』に著録の「産経十二、徳貞常撰、産経図三」がかつてあった。 • 《产经》虽为佚书,但《隋书经籍志》中有“产经一卷”的著录,另外《日本国见在书目录》中亦有“产经十二,德贞常撰,产经图三”的另一种著录。 • Although the Chanjing is a lost text, the bibliographic catalogue of the Sui dynasty records a "Chanjing in one juan." Moreover, the Nihonkoku Genzaisho Mokuroku [Catalogue of Extant Books in Japan] also records a “Chanjing 12 juan, authored by De Zhenchang, and illustrations to the Chanjing 3 juan.

  6.    隋書經籍志   日本國見在書目Record of the Bibliographic Catalogues

  7. ところで『医心方』巻25第61葉には「此是徳家秘方不伝。出産経」の記載があるので、同書巻22図の妊娠図は徳貞常撰『産経図』3巻からの引用に間違いない。ところで『医心方』巻25第61葉には「此是徳家秘方不伝。出産経」の記載があるので、同書巻22図の妊娠図は徳貞常撰『産経図』3巻からの引用に間違いない。 • 因《医心方》卷25第61叶有“此是德家秘方不传。出产经”的记载,同书卷22的妊娠图一定引自德贞常所撰的《产经图》3卷。 • Lastly, the 61th leaf of the 25th juan of the Ishimpô contains a comment that “This is a secret formula by De Zhenchang, not to be transmitted. It comes from the Chanjing.” This proves that the pregnancy illustrations in juan 22 of the same text must come from the 3 juan“Chanjing Illustrations” by De Zhenchang.

  8. この『産経』佚文には『葛氏方』が間接引用されるので、『産経』は葛洪(283-343)以後の書に間違いない。また『日本国見在書目録』(875-891頃)の著録から、その成書下限は唐代9世紀末以前となる。この『産経』佚文には『葛氏方』が間接引用されるので、『産経』は葛洪(283-343)以後の書に間違いない。また『日本国見在書目録』(875-891頃)の著録から、その成書下限は唐代9世紀末以前となる。 • 因为该《产经》佚文中引用了《葛氏方》,所以《产经》一定成书于葛洪(283-343)之后。另外因其著录于《日本国见在书目录》(875-891),它的成书下限应为唐代9世纪末以前。 • Because of the fact that the cited paragraph ofChanjing contains quotations from the Formulas by Mr. Ge, it must have been composed after the lifetime of Ge Hong (283-343). On the other hand, since it was recorded in the Nihonkoku Genzaisho Mokuroku (875-891), its time of composition must have been before the end of the ninth century Tang dynasty.

  9. ならば本書の絵図は体系的に妊娠十ヶ月の胎児発育等を描いたものとして、世界で現存最古と考えていいだろう。しかも絵図以外の『産経』の文章は、紀元前約165年に埋葬された馬王堆の『胎産書』に多くが由来し、内容の淵源は極めて古い。ならば本書の絵図は体系的に妊娠十ヶ月の胎児発育等を描いたものとして、世界で現存最古と考えていいだろう。しかも絵図以外の『産経』の文章は、紀元前約165年に埋葬された馬王堆の『胎産書』に多くが由来し、内容の淵源は極めて古い。 • 据此可以推论本书的绘图,为世界现存最早的系统描绘妊娠十个月的胎儿发育等的绘图。而且,图绘以外《产经》的文章,多来源于公元前约165年被埋葬于马王堆的《胎产书》,其内容的来源也极为古老。 • From this evidence, we can deduct that the drawings in this text constitute the earliest illustrations in the world to systematically portray the development of the fetus during the ten months of pregnancy. Moreover, the text that accompanies the drawings from the Chanjing originates to a large extent from the Taichanshu [Book of the Generation of the Fetus], buried in 165 BCE at Mawangdui, and the origin of its content is therefore also extremely ancient.

  10. 他方、『黄帝蝦蟇経』(3-4世紀)の針灸禁穴を示した裸体男人図と、『灸法図』(唐代筆写の敦煌文書S.6168とS.6262)の灸穴・骨格を示した裸体男人図には、『産経』妊娠図と類似した描写内容や身体画法が見出される。他方、『黄帝蝦蟇経』(3-4世紀)の針灸禁穴を示した裸体男人図と、『灸法図』(唐代筆写の敦煌文書S.6168とS.6262)の灸穴・骨格を示した裸体男人図には、『産経』妊娠図と類似した描写内容や身体画法が見出される。 • 另外,从《黄帝蝦蟇経》(3-4世纪)中标明针灸禁穴的裸体男人图以及《灸法图》(唐代抄写的敦煌文件S.6168、S.6262)中标明灸穴、骨骼的裸体男人图中可以看出与《产经》妊娠图类似的描写内容、身体画法等。 • In addition, we can compare the illustrations of pregnancy from the Chanjing with two pictures, to which they are similar both in the content portrayed as well as the style of depicting the body: The picture of a male naked body in the Huangdi Hama Jing [Yellow Emperor's Toad Classic](3rd to 4th century) indicates points prohibited for acumoxa, and the pictures of male naked bodies in the Jiufatu [Illustrations for Moxibustion Methods](S6168 and S6262 of the Dunhuang manuscripts, copied during the Tang dynasty) indicate moxibustion points and bone structures.

  11. とりわけ身体の画法と経穴の図示は全てに共通している。とりわけ身体の画法と経穴の図示は全てに共通している。 • 特别是身体的画法和经穴的图示有共通之处。 • Especially the style of depicting the body and the way in which the channels and points are marked show commonalities.

  12. ところが2世紀後半の漢代画像石で人面鳥身の針医が治療する患者には、そうした身体画法や経穴が一切ない。ところが2世紀後半の漢代画像石で人面鳥身の針医が治療する患者には、そうした身体画法や経穴が一切ない。 • 但是,2世纪后半叶汉代画像石描绘的人面鸟身针医所治疗的患者像中,完全没有上述的身体画法、经穴等。 • However, among the patients treated by the healer with a bird face and human body, which are depicted in a late second century Han dynasty stone relief, the above-described style of depicting the human body and mark channels and points are completely absent.

  13. 隋書 經籍志 • 明堂孔穴圖 三卷 • 明堂孔穴圖 三卷梁有偃側圖 八卷,又偃側圖 二卷 • 黄帝明堂偃人圖 十二卷 • 黄帝十二經脉明堂五藏人圖 一卷

  14. 以上を総合して推論するなら、これら医療用人体図の画法は、『明堂経』と前後して3世紀頃に成書しただろう『明堂図』諸本に由来する可能性が示唆される。以上を総合して推論するなら、これら医療用人体図の画法は、『明堂経』と前後して3世紀頃に成書しただろう『明堂図』諸本に由来する可能性が示唆される。 • 综上所述,可以试推论为,这些医疗人体图的画法有可能来源于大约成书于《明堂经》前后3世纪左右的《明堂图》诸本。 • In conclusion, we can tentatively infer that the style of drawing in these various pictures of the human body in a therapeutic context perhaps originate with the textsMingtangtu [Illustrations of the Hall of Brightness] that was probably composed in the third century around the time of the Mingtangjing [Classic of the Hall of Brightness].

  15. Thank you for your attention. MAYANAGI Makoto

More Related