1 / 22

Ministère de l'Écologie, de l'Énergie, du Développement durable et de la Mer 法国生 态、能源、可持续发展和海洋部

Forum THNS 2010 Shanghai 2010 中法可持续发展城市 交通系统讨论 上海. Gestion et développement des vélos en libre-service: le cas de Minhang à Shanghai 公共自行车系统的发展和管理 : 以上海闵行公共自行车为例 TA Van-Bao – 谢文宝 12 septembre 2010. Ministère de l'Écologie, de l'Énergie, du Développement durable et de la Mer

Download Presentation

Ministère de l'Écologie, de l'Énergie, du Développement durable et de la Mer 法国生 态、能源、可持续发展和海洋部

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Forum THNS 2010 Shanghai 2010 中法可持续发展城市 交通系统讨论 上海 Gestion et développement des vélos en libre-service: le cas de Minhang à Shanghai 公共自行车系统的发展和管理: 以上海闵行公共自行车为例 TA Van-Bao –谢文宝 12 septembre 2010 Ministère de l'Écologie, de l'Énergie,du Développement durable et de la Mer 法国生态、能源、可持续发展和海洋部

  2. Ministère de l'Écologie, de l'Énergie,du Développement durable et de la Mer Forum THNS 2010 TA Van-Bao –谢文宝 Ingénieur des TPE en transport –法国国家公共工程工程师 CETE Ile-de-France - 法兰西岛工程设计中心 vanbao.ta@163.com Présentation介绍 Je remercie Melle Carine Henriot, chargée de mission aménagement au consulat de France à Shanghai pour avoir acceptée de présenter ce travail. 衷心感谢法国驻上海总领事馆城市规划合作专员韩琳, 为我来做这次的研究报告

  3. Ministère de l'Écologie, de l'Énergie,du Développement durable et de la Mer Forum THNS 2010 Sommaire提纲 • Les enjeux des systèmes de vélos en libre service à Shanghai • 上海公共自行车系统的重要性 • Fonctionnement et caractéristiques du réseau de Minhang • 闵行自行车网络的作用和特性 • La nécessité d’optimiser la tournée des véhicules • 优化运输车辆的必要性 • Des stations bien localisées pour un réseau fonctionnel • 自行车站点的选择直接决定整个网络的有效运转

  4. Ministère de l'Écologie, de l'Énergie,du Développement durable et de la Mer Forum THNS 2010 Pourquoi le développement des vélos est une nécessité à Shanghai? LES ENJEUX DES SYSTÈMES DE VÉLOS EN LIBRE SERVICE À SHANGHAI上海公共自行车系统的重要性

  5. Ministère de l'Écologie, de l'Énergie,du Développement durable et de la Mer Forum THNS 2010 Shanghai, une ville chinoise de premier plan上海,中国重要城市之一 • Une ville très dense au centre-ville • 高密度的城市中心 • Une politique de développement vers les périphéries • 城市向郊区发展的空间发展政策 • Une part de population flottante en constante croissance • 外来人口数量不断增加 • Un réseau de transport en commun changé au contact de la population flottante • 给公共交通网络提出了新的考验

  6. Ministère de l'Écologie, de l'Énergie,du Développement durable et de la Mer Forum THNS 2010 Un maillage des réseaux de transport en commun encore insuffisants公共交通体系仍然有很多薄弱之处 • Un jeune réseau de métro • 年轻的地铁网络 • Un des plus grands réseaux métros au monde • 却已成为世界上最大的地铁网络之一 • Une offre en bus stable et importante • 稳定且重要的公交体系 • Un maillage insuffisant • 但公共交通仍旧不能满足需求

  7. Ministère de l'Écologie, de l'Énergie,du Développement durable et de la Mer Forum THNS 2010 Un développement automobile incontrôlable机动车发展失控 • Une généralisation poussée par le gouvernement • 由政府引发的机动车普及趋势 • Forte congestion et manque d’infrastructures routières • 交通拥堵并且路网不完善 • Un potentiel pour le développement motorisé énorme • 机动车发展的巨大潜力 • Mise en place de politiques pour freiner le développement automobile • 实施控制机动车发展的政策

  8. Ministère de l'Écologie, de l'Énergie,du Développement durable et de la Mer Forum THNS 2010 Le vélo et l’enjeu du dernier kilomètre自行车和«最后1公里»的问题 • Un mode de transport démocratisé • 受欢迎的交通模式 • Le vélo menacé par les politiques de déplacement • 自行车受城市出行政策的威胁 • Décroissance du vélo en faveur de la voiture et des TC • 自行车减少但汽车和公共交通增加 • 2004-2010: Le retour de la bicyclette pour le dernier kilomètre • 2004-2010: 为了解决“最后1公里”问题,自行车回归

  9. Ministère de l'Écologie, de l'Énergie,du Développement durable et de la Mer Forum THNS 2010 Comment fonctionne le réseau de Minhang? Où sont les problèmes de gestion? FONCTIONNEMENT ET CARACTÉRISTIQUES DU RÉSEAU DE MINHANG闵行自行车网络的作用和特性

  10. Ministère de l'Écologie, de l'Énergie,du Développement durable et de la Mer Forum THNS 2010 Présentation du réseau de Minhang闵行系统的介绍 • Acteurs principaux: Forever Bicycle et la municipalité Minhang • 管理者:永久自行车公司和闵行区人民政府 • Contrat d’exploitation de 5 ans (2009-2014) • 签署五年的开发合同(2009年至2014年) • Service totalement gratuit • 服务完全免费 • Revenus publicitaires partagé avec la municipalité de Minhang • 盈利主要是依靠广告 • Réseau ouvert uniquement aux résidents de Minhang • 只有闵行当地可以使用 • 170 stations et 12 000 vélos • 170站点和12 000辆自行车 • 6000 vélos empruntés chaque jour • 每天被使用的自行车总量达到6000辆以上 • Taux moyen de rotation des vélos: 9 fois/jour (max 12) • 平均使用率为8-9次/天 (最高12次)

  11. Ministère de l'Écologie, de l'Énergie,du Développement durable et de la Mer Forum THNS 2010 Un réseau destiné à la catégorie moyenne…面向中产阶级的网络 • Grand majorité des jeunes actifs et des étudiants • 大部分的使用者都是刚工作的年轻人或学生 • Usager de la catégorie moyenne (social et scolaire) • 中产阶级是主要的适用人群 • Utilisateurs réguliers • 使用者的规律性 • Des usagers féminins plus âgés que les hommes • 女性使用者比男性年龄大

  12. Ministère de l'Écologie, de l'Énergie,du Développement durable et de la Mer Forum THNS 2010 …qui pointent certains problèmes de gestion使用者反映出的管理问题 • La régulation des vélos • 潮汐现象 • Des problèmes à la bornes • 锁柱的技术问题 • Très peu de casses • 自行车损坏率很低 • Mais, des entretiens • 但是,需要日常修理

  13. Ministère de l'Écologie, de l'Énergie,du Développement durable et de la Mer Forum THNS 2010 Comment peut-on réduire les coûts de gestion d’un tel système? LA NÉCESSITÉ D’OPTIMISER LA TOURNÉE DES VÉHICULES优化运输车辆的必要性

  14. Ministère de l'Écologie, de l'Énergie,du Développement durable et de la Mer Forum THNS 2010 La régulation, point essentiel pour l’image du réseau et le niveau de service调节,树立网络形象和服务水平 • Station pleines et stations vides • 部分自行车站满员造成不能停放,相反部分自行车站没有可用自行车 • Impact négatif sur la qualité du service • 负面效应直接影响服务质量 • Perte de clients potentiels • 潜在的客户流失 • Actuellement, autorégulation et régulation planifiée avec plusieurs véhicules • 目前, 采用多辆运输车辆进行自动调控和有计划地调控 • Objectif de la régulation • 调控的目标 • Améliorer le service • 提高服务水平 • Réduire les coût de gestion • 降低管理代价

  15. Ministère de l'Écologie, de l'Énergie,du Développement durable et de la Mer Forum THNS 2010 La récupération des données, une étape essentielle数据统计,是重要的环节 • Choix adéquat d’un intervalle pour la récupération des données • 选择一个适当的时间间隔,对每个时间点公共自行车使用情况数据进行统计 • Choix d’un jour ordinaire 选择一个普通的工作日 • Connexion sur le site de Forever Bicycle 登陆永久网站 • Utilisation de l’API Google maps pour la récupération des coordonnées de chaque station • 借助谷歌地图确定站点具坐标,并与每个站点的实时数据相关联

  16. Ministère de l'Écologie, de l'Énergie,du Développement durable et de la Mer Forum THNS 2010 Hypothèses simplificatrices简单的假设 • Optimisation de la distance parcourue • 提出理想状态的运行距离 • Un véhicule donné pour une zone précise • 一辆运输车服务于特定的区域 • Calcul sur une journée de travail de 9h • 以一个九个小时工作日为计算单位 • Des critères adéquats pour un équilibre des charges • 制定适当的评价标准 • Echelle des temps fixé à une heure • 每个小时进行一次计算

  17. Ministère de l'Écologie, de l'Énergie,du Développement durable et de la Mer Forum THNS 2010 Résultats et interprétations结果和说明 • Temps de parcours moyen: 25-30 minutes • 平均旅行时间: 25-30分钟 • Nombre de stations visitées: 8 stations par heure • 每小时需要通过的自行车站点数量: 8 个 • Au moins 15 km peuvent être économisés par jour (soit environ une économie de 5% du budget annuel d’essence de l’entreprise) et 500 000 kg d’émissions de CO2 en moins par an • 经过重新流线及频率设计后的运输车辆,每天至少可少行驶15公里 (每年节约永久公司5%的汽油消耗预算)和每年减少50万公斤的二氧化碳排放 • Le caractère problématique d’une station dépend de sa localisation • 对于每个站点来说主要的问题源于它的位置

  18. Ministère de l'Écologie, de l'Énergie,du Développement durable et de la Mer Forum THNS 2010 Comment développer le réseau existant? DES STATIONS BIEN LOCALISÉES POUR UN RÉSEAU FONCTIONNEL自行车站点的选择直接决定整个网络的有效运转

  19. Ministère de l'Écologie, de l'Énergie,du Développement durable et de la Mer Forum THNS 2010 Les objectifs d’une phase d’implantation如何进行站点的选择 Tendance des stations actuelles 目前自行车站点安排的思路 • A proximité des équipements publics • 靠近公共设施 • Près des centres de loisirs • 靠近娱乐中心 • Près des stations de transport en commun • 靠近公共交通站 • Quartiers résidentiels à fort potentiel • 靠近高密度的住宅区 • Réduire les stations à problèmes • 减少有问题的站点 • Réduire les espaces vides • 减少无覆盖的区域 • Desservir les principaux lieux d’activités urbaines • 服务城市的主要场所

  20. Ministère de l'Écologie, de l'Énergie,du Développement durable et de la Mer Forum THNS 2010 Renforcement du réseau加强网络建设 • Localisation des stations à problèmes • 找出有问题的自行车站点 • Installation d’une nouvelle station à proximité en accord avec les objectifs • 根据安装的目标在需要的站点附近增加新的站点

  21. Ministère de l'Écologie, de l'Énergie,du Développement durable et de la Mer Forum THNS 2010 Prise en compte des données de déplacement综合考虑出行数量 • Estimation de la surface vide计算无覆盖区域的面积 • Estimation du nombre de déplacements pour chacune des zones du réseau VLS 计算已经提供服务区域的出数量 • Estimation du nombre de déplacements en zone non couverte 预测无覆盖区域的出行量 • Prise en compte de la densité, des motifs de déplacement et des éléments urbains grâce aux visites • 兼顾居民密度、出行动机和城市不同功能要素的吸引力

  22. Ministère de l'Écologie, de l'Énergie,du Développement durable et de la Mer Forum THNS 2010 Merci de votre attention !感谢您的聆听! TA Van-Bao vanbao.ta@163.com (+33) 06 23 66 77 78

More Related