1 / 24

Interfaces globales et interculturelles (Marcus, 2003)

Interfaces globales et interculturelles (Marcus, 2003). Beidou Hassane , Ph.D Candidate in Communication UQAM Chercheur au Laboratoire de Communautique Appliquée à l'UQAM. Plan de travail. 1. Contexte de notre recherche 2. Méthodologie 3. Positionnement épistémologique

aulii
Download Presentation

Interfaces globales et interculturelles (Marcus, 2003)

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Interfaces globales et interculturelles (Marcus, 2003) Beidou Hassane, Ph.D Candidate in Communication UQAM Chercheur au Laboratoire de Communautique Appliquée à l'UQAM

  2. Plan de travail • 1. Contexte de notre recherche • 2. Méthodologie • 3. Positionnement épistémologique • 4. La culture c’est quoi? • 5. L’Interface Globale c’est quoi ? • 6. Historique du design d’Interface accès sur l’Utilisateur • 7. Perspectives et Aspects critiques de la mondialisation du point vue des interfaces culturelles • 8. Environnement culturel et Design des interfaces • 9. La conception d'interface utilisateur globale • 10. Approche culturelle de l’interface • Conclusion • Conclusion et future recherches • Bibliographie

  3. Interfaces globales et interculturelles 1. Contexte de notre recherche 2. Méthodologie S’inscrire dans une optique qui tient compte de trois facteurs indispensables. Il s’agit de: la souplesse dans l'exploration, l’adaptabilité. la générativité pour atteindre les résultats voulusc’est-à-dire l'intégration des observations documentaires. mesurer l’impact d’Internet sur les communautés à partir des facteurs évoqué ci-haut . opter pour une approche à cas multiples(impliquant un « comment » ou un « pourquoi » plutôt qu’un « qui » ou un « combien ». Yin(1994) • Interfaces: proposer une conceptualisation et un cadre de référence méthodologique • Inspirer des pratiques collaboratives de coordination, d’innovation et d’appropriation en design interface. • Développement et prototypage des interfaces culturelles • Résultat de recherche sous forme de théorisation des interfaces mondiales et interculturelles

  4. Notre objectif ici est de mesurer au moins les impacts des activités des usagers/ utilisateurs et des communautés à partir d’indicateurs identifiés. • Le phénomène que nous observons dans le domaine des NTIC, des communautés virtuelles et des médias sociaux soient appréhendés dans leur véritable contexte, dans son environnement. • Nous avions opté pour une approche holistique, • Et procéderions à la recherche par induction • Une technique qui consiste à laisser leterrain nous parler. • l’approche méthodologique reflète ici ces deux préoccupations, c’est-à-dire qu’elle est holistico inductive. • Puisque la démarche holistico-inductive commande structure et rigueur. 3. Positionnement épistémologique

  5. Concept diversement apprécié, la culture, reste toujours un concept très complexe à appréhender. • -Selon Geertz (1973), la culture est un réseau de construction de signifiants qui émerge à travers l’interaction des individus, les uns avec les autres avec leur environnement. • -Selon Honold (2000), la culture s’adresse aux modes probables de la perception, de la pensée et de l’action des utilisateurs. • -C’est la culture qui détermine le comportement de l’homme et qui en justifie les réalisations (Laraia, 2003) • -pour nous la culture reste et demeure le résultat processus entre les membres d’un groupe social donné. • http://www.niger-tourisme.com/ 4. La culture c’est quoi?

  6. Parmi les définitions proposées par différents courants idéologiques, nous privilégions une approche pluridisciplinaire, alliant sciences humaines et sociales et disciplines informatiques, définissant le Interface globale comme un effort à la compréhension de la nature et les caractéristiques du travail collaboratif ayant pour but le design de technologies informatiques supportant des activités collaboratrices de groupe en terme d’apprentissage, d’innovation, d’appropriation, d’adaptation et d’assimilation. 5. L’Interface Globale c’est quoi?

  7. 6. Historique du design d’Interface accès sur l’Utilisateur • Dès le début des années 70, Nigel Cross (1972) édite un livre suite à une conférence intitulée ”Design participation” Proceedings of the design research society’s conference 1971, à Manchester • Krippendorff et Butter (1984) parlent eux de la représentation basée sur les communications de la sémantique du produit. • Norman D. A.(1986/1988) The design of everyday things.Il met en exergue la représentation du «système d’image » de médiation entre le modèle conceptuel du designer et le modèle mental de l'usager . • « Le Design d’ Interaction » a été pour la première fois introduit vers la fin des années 1980 par Bill Moggridge et Bill Verplank. • De 1970 à 1990, la pratique du design a été influencée par l'évolution du paysage de la recherche du design centré sur l'humain. • Sanders (1992) apporte la notion du design et le développement de produits de consommation • Mylène, Leitzelman et Benoit, Leloup, introduisent en 2005 le concept de TCAO.

  8. 6. Historique du design d’Interface accès sur l’Utilisateur (suite) • Selon Alvarez, Kasday et Todd (1998), l'Observatoire européen des technologies de données de 1997 a indiqué qu'il y avait environ 90,6 millions d'intérêts des utilisateurs dans le monde, y compris les 41,9 millions au Royaume-Unis. • Mylène, Leitzelman, revient en 2007. avec cette fois-ci un autre axe de recherche, celui de l’ évolution du computer-supported cooperative work, à travers ce qu’il appele le CSCW 2.0 • Le livre de design international de l'interface utilisateur éditée en 1996 par DelGaldo et Nielsen, traite de sujets de nombreux enjeux culturels et leur impact sur la conception d'interface utilisateur. • On arrive a un point culminant avec les recherches de Marcus en 2003, sur Interfaces Globales et Interculturelles. Ce qui change radicalement les études dans ce domaine, surtout dans une perspective de mondialisation interculturelle.

  9. 7. Perspectives et Aspects critiques de la mondialisation du point vue des interfaces culturelles • Pour Marcus (2003), La mondialisation se réfère à des échelles internationales, interculturelles et local. La mondialisation affecte la plupart communication médiatisée par ordinateur, à son tour affecte la conception d'interface utilisateur. • L'internationalisation des questions se référer à des questions géographiques, politiques, linguistiques et / typographique des nations ou groupe de nations. • Les questions interculturelles référer au religieux, historique, linguistique, esthétique et plus humanistes de certains groupes ou peuples • La localisation se réfère aux questions spécifiques, à petite échelle des communautés, avec la langue et la culture unifiée significative transnationales ethniques: les organisations des régions, d'affaires ou sociales (ex: personnel de l'allemand Daimler Chrysler, ou le japonais membres du club de golf) et des groupes spécifiques intranationales ( ex: les intouchables de l'Inde, ou les ménagères japonaises). • La localisation pourrait se référer à des groupes d'intérêts communs qui peuvent aussi être dispersées géographiquement.

  10. a) Avantages et inconvénients de la mondialisation • Développer un produit international, interculturel implique généralement un public plus que simplement une traduction du langage verbal. • -Précieux marchés internationale • -Pénétrer certains marchés • -Langue locale est une exigence absolue. • Le manque de planification initiale pour la mondialisation • Limite les ressources de développement.

  11. b) Progrès dans la conception culturelle de la mondialisation Pour Marcus (2003), le progrès de la mondialisation en terme d’interfaces culturelles doit: • -Plan: la mondialisation doit être spécifiquement prendre en compte chaque élément de la planification du projet. • -Recherche: centrée sur l'utilisateur met l'accent sur la théorie du design de collecte d'informations à partir d'un large éventail d'utilisateurs • -Analyser: les objectifs de la mondialisation doivent être détaillés • -Design: l'interface utilisateur et la mondialisation. • -Mise en œuvre: étapes de planification et de la recherche pour choisir les outils appropriés. • -Évaluer: des groupes de discussion, la convivialité de test sur des fonctions spécifiques, des ventes et de recueillir les commentaires des utilisateurs. Identifier et évaluer les allumettes et les décalages

  12. b) Progrès dans la conception culturelle de la mondialisation (suite) -Utilisateur démographie:identifier les nationaux et culturels des populations d'utilisateurs cibles • identifier les besoins éventuels de différenciation pour l'interface utilisateur • identifier les économies potentielles en matière de développement -Technologie: • déterminer les moyens appropriés pour les catégories appropriées utilisateur cible • tenir compte des différences internationale à soutenir la plate-forme, ou le logiciel pour la population et ses besoins. http://www.gov.cn/ -Métaphores:déterminer le nombre minimum optimal des concepts • Mise en contexte de malentendus et d'incompréhension cachée

  13. b) Progrès dans la conception culturelle de la mondialisation (suite) -Apparence: • déterminer les variations optimales minimales d'attributs visuels et verbaux • attributs visuels comprennent la disposition, des icônes et des symboles, la typographie, la couleur et l'esthétique générale. -Interaction: • déterminer les variations minimales optimales des commentaires et la rétroaction pour répondre aux besoins des utilisateurs cibles. • ajuster les éléments apparence, l'orientation et textuelles pour rendre compte des différences nationales ou culturelles. -le Modèle Mental : déterminer les variétés minimale optimale -Navigation : déterminer le besoin pour des variations de navigation pour satisfaire les besoins des utilisateurs cibles, de déterminer les coûts et les avantages possibles.

  14. 8. Environnement culturel et Design des interfaces • Les utilisateurs de différents pays ont des cultures distinctes. Ils ont aussi des perceptions et des styles de vie différents. • Certaines études affirment que la distance ou les différences culturelles dans le domaine du design des interfaces affectent la confiance et interfèrent avec l’interaction des utilisateurs. • Pour Marcus (2003), les groupes culturels dans les pays occidentaux les plus développés, entre autres les États-Unis, le Canada et certains pays d’Europe, produisent aujourd’hui la majorité des systèmes d’apprentissage en ligne. • Tandis que, la plus grande partie des groupes d’utilisateurs vivent dans les pays de l’Amérique latine, de l’Afrique, en Chine, en Inde et au Japon, selon les informations diffusées sur le Web3. • Conséquence, la plupart des interfaces des environnements d’apprentissage en ligne ne sont pas adaptées aux aspects culturels des utilisateurs

  15. 8. Environnement culturel et Design des interfaces (suite) • Beaucoup de recherche sur la culture ont tendance à démontrer que le comportement des usagers est intimement lié à leur appartenance culturelle. Qu’il s’agit de leur façon de penser, de sentir et d’agir, qui sont innées en lui et qui proviennent de la culture à laquelle il appartient. • Dans une recherche sur le comportement des personnes, Hofstede (1980), montre que le comportement est conditionné par les modèles mentaux acquis selon la culture des personnes qui sont constitués d’après leur vision du monde • Parlant de la présence d’éléments culturels dans les interfaces des systèmes informatisés, des chercheurs comme Evers et Day (1997), Badre et Barber (1998), Choong et Salvendy (1998), Evers (1998, 1999, 2001a, 2001b, 2002), Marcus et Gould (2000), Marcus (1994, 2000 et 2001), Cyr (2004), Cyr et Trevor-Smith (2004), tentent de démontrer l’importance d’un volet culturel dans les interfaces.

  16. 8. Environnement culturel et Design des interfaces (suite) • Ces chercheurs, soulignent aspect importants : • -l’importance des éléments propres à la culture des utilisateurs dans les interfaces. • -les utilisateurs des systèmes informatisés ont tendance à manifester leur sensibilité culturelle dans leurs interactions avec l’interface. • Toutefois, une des hypothèses posée par Marine Terezinha (2006) et sa directrice de recherche Professeure Aude Dufresne, dans son projet de thèse, sur Interfaces culturelles pour environnements d’apprentissage en ligne – Cas du système Virtuale du Centre Universitaire Feevale au Brésil, était de dire :

  17. 8. Environnement culturel et Design des interfaces (suite) • Si les interfaces étaient conçues en tenant compte des éléments d’interface de la culture des utilisateurs tels que les fonctionnalités, les formats, les flux d’informations (ordre de présentation des informations et enchaînement des différents écrans), ainsi que la langue, et les dialectes locaux, les symboles, les images, les couleurs, les icônes, etc., qui reflètent le monde réel dans lequel les utilisateurs s’inscrivent, les interfaces pourraient alors être plus compréhensibles et leur sembler plus familières. • http://www.2548.com/

  18. 8. Environnement culturel et Design des interfaces (suite) • On comprend donc, que les interfaces sont conçues pour servir d’objet de médiation entre l’usager et le système. Puisque, c’est par le canal de cette interface que les messages se transmettent aux destinataires. Qu’ils soient sous forme de textes verbaux et non verbaux. • Par contre, il ne faut pas perdre de vue que la conception des interfaces d’après Nielsen et Tahir (2002), avait évolué, dans le temps et dans l’espace. • Pour ces deux auteurs, les interfaces constituent encore une barrière qui suscite des ennuis et des frustrations chez l’utilisateur. • Dans la mesure où beaucoup d’interfaces qui existent présentent des lacunes non seulement au niveau de l’architecture de l’information, de l’organisation des éléments visuels, mais également au niveau de l’interactivité et des fonctionnalités offertes. • http://www.bonjourquebec.com/

  19. 9. Environnement culturel et Design des interfaces (suite) • En outre, des éléments culturels, des facteurs, psychologiques, personnels, sociaux, associés à chaque usager, exercent une grande influence sur la compréhension des interfaces et des services. D’où la nécessite de connaître le contexte culturel dans lequel vivent les usagers. • http://www.niger-tourisme.com/

  20. 9. La conception d'interface utilisateur globale • Solutions pour la conception d'interface utilisateur globale se composent de solutions partiellement universelle et partiellement locaux à la conception des métaphores, modèles mentaux, navigation, l'apparence, et l'interaction. • Le concepteur d'interface utilisateur peut réaliser des formes convaincantes qui permettent à l'interface utilisateur d'être plus utilisable et acceptable. • Les succès des produits informatiques développés pour les pays utilisateurs indifférents et entre les différentes cultures consistent à des solutions partiellement universelle ou générale et des solutions partiellement unique, ou locale à la conception d'interfaces utilisateur. • La mondialisation de la distribution du produit, exige une stratégie et des tactiques pour le processus de conceptionqui permet le développement de produits efficaces, le marketing, la distribution et la maintenance.

  21. 10. Approche culturelle de l’interface • L’adoption d’une approche culturelle en termes de conception d’interfaces, par les designers, doit se faire en fonction de la connaissance culturelle des usagers, au risque de mal interpréter les messages dans les interfaces. • Par exemple, selon une étude Honold (1999), rapportée par Marine Terezinha (2006), les utilisateurs allemands des téléphones cellulaires aiment les manuels d’utilisateurs concis et écrits clairement, par contre, les chinois donnaient importance à la qualité d’information graphique. • La culture joue un rôle considérable dans les choix des utilisateurs pour l’interprétation des interfaces. • Les interfaces de systèmes Web, devraient avoir pour rôle de répondre aux besoins des utilisateurs.

  22. 10. Approche culturelle de l’interface (suite) • Des facteurs tel que décrit par Marine Terezinha (2006), le budget, la compatibilité technologique; la fiabilité de l’environnement technologique, la performance des plates-formes, les normes le langage de développement et de publication; les politiques d’accès aux environnements, etc. doivent s’adapter au contexte de l’utilisation, aux capacités et aux limitations motrices, cognitives, neurologiques, physiologiques, émotionnelles et même culturelles des utilisateurs. • La perception de l’interface selon Badre et Barber (1998), dépend de la culture et de la façon dont l’information issue de l’interface est traitée. • Cette perception se manifeste à travers la culture de chacun, qui est caractérisée par le langage, la couleur, la tradition, les us et coutumes, le symbole national, la métaphore, le choix du lexique, etc. • Par exemple, il existe des symboles par lesquels une information culturelle se transmet d’une génération à l’autre, sous forme de connaissance implicite. On peut citer entre autres: le texte, les images, les icônes, les couleurs, etc.

  23. Conclusion Nous avions distingué plusieurs tendances qui s’affrontent en termes de littérature du design d’interface globale et interculturelle, dont deux importantes: 1ère tendance 2ème tendance Prône plutôt la mise en application d’un système d’aide aux interfaces culturelles Environnement existant du design d’interface qui enrichir les fonctions de d’apprentissage et d’enseignement. • Solution intégrée des interfaces globales et interculturelles • Mise en place des infrastructures axés spécifiquement sur le design d’interaction/ ou interface • Infrastructure qui tient compte du travail d’apprentissage et d’enseignement.

  24. Conclusions et questions de recherche futures Gardner (1983) a identifié les dimensions suivantes de l'intelligence. -Associatif de la mémoire -Perceptives de vitesse -Le raisonnement sensibilisation interpersonnelle la conscience de soi • Celles-ci pourraient également varier au niveau international, ou d'échange, tant en raison des influences de la langue, l'histoire, ou d'autres facteurs: • la compréhension -verbal/image • fluidité -word/image • -fluidité numérique/graphique • - visualisation spatiale

More Related