1 / 9

chapter 12 propose a toast

chapter 12 propose a toast. 1.On behalf of all of your American guests, I wish to thank you for the incomparable hospitality for which Chinese people are justly famous throughout the world. 我谨代表你们的所有美国客人向你们表示感谢,感谢你们的无与伦比的热情款待,中国人民以这种热情款待而闻名世界。

Download Presentation

chapter 12 propose a toast

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. chapter 12 propose a toast

  2. 1.On behalf of all of your American guests, I wish to thank you for the incomparable hospitality for which Chinese people are justly famous throughout the world. 我谨代表你们的所有美国客人向你们表示感谢,感谢你们的无与伦比的热情款待,中国人民以这种热情款待而闻名世界。 2.Mr. Prime Minister, I wish to thank you for your very gracious and eloquent remarks. 总理先生,我要非常感谢您热情而雄辩的讲话。

  3. 3. On behalf of the 55,000 Merill Lynch employees in 45 countries around the world, I am honored to accept the Marco Polo Award. I would also like to thank Mr. Edwin Kwoh, Chairman of the Volunteers of American China Project, and Mr. Liu Ming, Chairman of the Marco Polo Award, for joining us in the celebration. 我谨代表遍布世界45个国家的55,000名美林员工,为能接受“马可波罗奖而深感荣幸”。我还要感谢美国志愿者协会中国计划主席郭锡恩博士和“马可波罗奖”主席刘铭先生出席我们的庆祝晚会。

  4. 4.May China and Merill Lynch continues to grow strong together. 愿中国和美林继续共同成长壮大。 5.I am honored to address this distinguished audience today. 我非常荣幸由此机会发言。

  5. 6. Last year, I was personally honored to host President Jiang during his trip to the United States. Yesterday, I had the pleasure of meeting with President Jiang once again. 去年秋天,在江泽民主席访美期间,我有幸接待了江主席。昨天,我非常高兴地再次拜会了江主席。 7. It’s a pleasure to be back in Beijing, and an honor to address the World Petroleum Conference. 我很高兴重访北京,并很荣幸在世界石油大会上讲话。

  6. 8.Boeing, as China’s Premier supplier of jetliners and long-term partner in aviation, is committed to the development of aviation industry and looks forward to expanding our partnership during the next millennium. 作为中国主要的飞机供应商和航空业的长期合作伙伴,波音将继续致力于协助中国航空业的发展,并愿我们的合作关系在下个千年不断发展。

  7. 9.On behalf of Compaq, I want to wish the Beijing Bookcenter great success in this new endeavor. 我谨代表康柏,祝北京图书大厦的这项新举措取得巨大成功。

  8. 10.It is a great honor for me to be here today to announce Compaq’s commitment to the China’s Youth Information Online Project. 今天,我十分荣幸的在这里宣布康柏公司决定致力于发展中国青少年信息网络工程。

  9. 11.It is an honor for me to welcome you today to a very special occasion - the celebration of Siemens’ 150 anniversary. 今天,值此非常特殊的场合-西门子公司成立150周年之际,我非常荣幸地欢迎大家的到来。

More Related