1 / 7

[1] Emmanuel or Imanu‘el Hebrew : עִמָּנוּאֵל English: “ God [is] with us“ Chinese: 神與我們同在

Immanuel [1] sung by Brian McLaren. [1] Emmanuel or Imanu‘el Hebrew : עִמָּנוּאֵל English: “ God [is] with us“ Chinese: 神與我們同在. Icon of Mary holding the child Emmanuel (16th century. St. Catherine’s Monastery, Mount Sinai). Oh Immanuel, Am I crying again? Are these tears I feel

bidelia
Download Presentation

[1] Emmanuel or Imanu‘el Hebrew : עִמָּנוּאֵל English: “ God [is] with us“ Chinese: 神與我們同在

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Immanuel[1]sung by Brian McLaren [1]Emmanuel or Imanu‘el Hebrew:עִמָּנוּאֵל English: “God [is] with us“ Chinese: 神與我們同在 Icon of Mary holding the child Emmanuel (16th century. St. Catherine’s Monastery, Mount Sinai)

  2. Oh Immanuel, Am I crying again? Are these tears I feel upon my skin? 喔! 厄瑪奴爾, 我又再次哭了嗎? 在我臉頰上的是 淚水嗎?

  3. Oh Immanuel, Can I lean on you again?[2] Can I share with you the heaviness within me?[3] 喔!厄瑪奴爾, 我能夠再一次依靠你嗎? 我可以和你分享 我內心的重擔嗎?

  4. Oh Immanuel, I feel so helpless in myself. But my weakness draws my wandering heart to you. 喔!厄瑪奴爾, 我內心感覺好無助。 因我軟弱, 我流浪的心渴望你。

  5. Oh Immanuel, I know the hard times make me strong. And they keep me close to you where I belong. 喔!厄瑪奴爾, 我知道困境 使我變強壯, 使我親近你, 再次屬於你。

  6. Oh Immanuel, To know you’re with me is enough. When my walk is rough, to know I’m loved by you. 喔!厄瑪奴爾, 知道你與我同在 我的心就滿足。 路途崎嶇不平時, 我深知你仍然愛我。

  7. References to scripture: [1] “the disciple whom Jesus loved … leaned on his breast at supper” (John 21:20) 「耶穌所愛的那個門徒…即在晚餐時靠耶穌胸膛前…」” (若望福音 21:20) “One of them, the disciple whom Jesus loved, was reclining next to him.” (John 13:23)「他門徒中有一個是耶穌所愛的,他那時斜依在耶穌的懷裡,」(若望福音13:23) [2] "Come to me, all you who are weary and burdened, and I will give you rest." (Matthew 11:28) 「凡勞苦和負重擔的,你們都到我跟前來,我要使你們安息。」(瑪竇福音11:28)

More Related