300 likes | 470 Views
Мандринина Л. А. ГОСТы по библиографическому описанию документов: проблемы применения в современной информационно-коммуникативной среде. Современная российская наука не может существовать без обмена информацией, без оценки деятельности ученых в соответствии с мировыми критериями.
E N D
Мандринина Л. А.ГОСТы по библиографическому описанию документов: проблемы применения в современной информационно-коммуникативной среде
Современная российская наука не может существовать без обмена информацией, без оценки деятельности ученых в соответствии с мировыми критериями. • Одной из мер по интегрированности российской науки в мировую научную систему является представление публикаций ученых во всемирных информационных системах, таких как Scopus, Web of Science и др. • Российские журналы очень «скромно» представлены в этих системах: в 2013 г. в базах данных Scopus и WoS было представлено примерно по 300 российских журналов (из 19000 журналов в Scopus и 12000 в WoS) различной тематики).
Важно: • Отражение российских научных публикаций в национальной информационно-аналитической системе «Российский индекс научного цитирования» (РИНЦ), с помощью которой можно осуществлять оценку результативности и эффективности деятельности научно-исследовательских организаций, ученых, уровень научных журналов и т.д. • Порядок предоставления библиографических ссылок (списков литературы) в научных публикациях, прежде всего, в журнальных статьях. • Отражение в библиографических записях всех авторов научных публикаций, что необходимо для определения индекса цитируемости, который является одним из значимых методов оценки научной деятельности.
Проблемы • Наличие такого количества стандартов не привело к порядку в библиографическом описании документов в прикнижных и пристатейных списках, подстрочных примечаниях и т. п. • ГПНТБ СО РАН как библиографирующая организация дает консультации в составлении библиографического описания в списках литературы к статьям, рефератам, диссертациям и т.д. Но даже специалисты-библиографы испытывают затруднения в выполнении того или иного пункта стандартов.
Проблемы • Следует также посмотреть на ГОСТы с точки зрения пользователя, а это не только библиотечные специалисты, но и читатели библиотек, пользователи ресурсов Интернета (электронных каталогов), которые занимаются научной и учебной деятельностью и оформляют списки литературы к статьям, рефератам, диссертациям, монографиям. • Сложность стандартов влияет на создание отрицательного имиджа библиотеки, вызывает у пользователя представление о библиотеке как об архаичной, забюрократизированной организации.
Особенности • ГОСТ 7.1–2003 • ГОСТ 7.1–2003 «Библиографическая запись. Библиографическое описание» создан взамен ГОСТ 7.1–84 «Библиографическое описание документа». В стандарте 1984 г. были объединены все регламентирующие материалы на библиографическое описание (полное библиографическое описание, включая заголовок, библиографические ссылки). • Регламентирующие материалы на библиографическое описание разнесены по разным ГОСТам. В результате теряется целостное представление о библиографической записи. И если в отмененном ГОСТ 7.1–84 заголовок был представлен как часть библиографического описания, то в действующем стандарте – нормативная ссылка на ГОСТ 7.80-2000 «Заголовок».
Особенности • ГОСТ Р 7.1–2003 • Перечень основных областей библиографического описания начинается с «Области заглавия и сведений об ответственности». • Заголовок описания (имя индивидуального или коллективного автора) не представлен в этом перечне (в ГОСТ Р 7.05–2008 заголовок включен в перечень областей описания). Это приводит к затруднениям в восприятии примеров библиографического описания, приведенных в основном тексте ГОСТ 7.1–2003. • Пример: • Комедии и трагедии [Текст] / Уильям Шекспир ; пер. с англ. О. Сороки • [надо:Шекспир, У. Комедии и трагедии [Текст] / Уильям Шекспир ; пер. с англ. О. Сороки]
Особенности • ГОСТ Р 7.1–2003 • В разделе «аналитическое описание» автор и заглавие статьи в схеме аналитического описания обозначаются как «сведения о составной части документа». См. схему: Сведения о составной части документа // Сведения об идентифицирующем документе. – Сведения о местоположении составной части в документе. – Примечания. • В примерах заголовок (автор) в составной части документа не приводится. • Пример ( п. 7.1.11 - «допускается точку и тире между областями библиографического описания заменять точкой») : • Маркетинг как концепция рыночного управления [Текст] / Е. П. Голубков // Маркетинг в России и за рубежом. 2001. № 1. С. 89–104. Библиогр.: 8 назв.
Особенности ГОСТ Р 7.1–2003 • О том, что при аналитическом описании документа описание составной части начинается все-таки с заголовка, мы узнаем, например, из п. 7.2.5.2: «Если сведения об ответственности составной части документа совпадают с заголовком библиографической записи, в аналитическом библиографическом описании они могут быть опущены»: • Мальцева, Л. Л. Гуманизация научного познания [Текст] : гносеол. и методол. аспекты / Л. Л. Мальцева
Особенности ГОСТ Р 7.1–2003 • Раздел 4.8.3: «Библиографические сведения указывают в описании в том виде, в каком они даны в источнике информации». В стандарте приводятся примеры сведений об ответственности, где у авторов инициалы помещены то впереди, то позади фамилии. • Библиографическая запись – это определенный набор сведений, характеризующих документ. Эти сведения должны быть представлены однотипно, что облегчает библиографическую обработку документа и удобно для восприятия. И для кого является важным, как даны инициалы автора в книге: до или после фамилии? • Применение этого правила часто невыполнимо при описании документов ранних годов издания. Например, при подготовке ретроспективных БД и библиографических указателей, когда нет возможности посмотреть документ de visu, и библиографическое описание берется из вторичного источника.
Особенности • ГОСТ Р 7.1–2003 • О квадратных скобках п. 4.8.4: Сведения, заимствованные не из предписанного источника информации, приводят в квадратных скобках». • В зарубежной издательской практике принято сведения о редакторах помещать на титульном листе книги • В российской издательской практике сведения о редакторах находятся на обороте титульного листа (редколлегия, как правило, на обороте). Получается обилие прямых скобок при описании русскоязычных изданий, что непонятно для пользователя, которому, например, важны данные о редакторе учебного пособия, но совершенно все равно, где они прописаны. • Термин «предписанный источник информации» многократно повторяется в разных пунктах стандарта, но кроме п. 4.8.4 (приведенного выше) нигде не поясняется, что вкладывается в это понятие в других областях библиографического описания.
Особенности • ГОСТ Р 7.1–2003 и ГОСТ Р 7.05-2008 • При наличии в документе четырех или более авторов оба стандарта предлагают указывать только первого автора, а остальных заменять формулировкой «и др.». • В стандарте 2003 г. этот прием рассматривается как вариант и уточняется, что можно давать и другое число авторов. Однако в соответствующих примерах указывается только один автор. Это часто и берется за основу при подготовке списков литературы. • ГОСТ 2008 года вообще позволяет не указывать авторов, если их больше трех. Таким образом, теряется информация о полном числе авторов при подсчетах индекса цитирования.
ГОСТ Р 7.05–2008 • ГОСТ Р 7.05–2008 «Библиографическая ссылка» был бы более «удобен» для подготовки списков литературы: заголовок может содержать до трех авторов, можно не применять квадратные скобки, часто используемые в ГОСТ 7.1–2003, и т. д., но в ГОСТе 2008 г. оговаривается, что • «Совокупность затекстовых библиографических ссылок не является библиографическим списком или указателем, как правило, также помещаемыми после текста документа и имеющими самостоятельное значение в качестве библиографического пособия».
Особенности ГОСТ Р 7.05-2008 • Ограничения в порядке представления документов (только последовательная нумерация ссылок, когда один и тот же документ описывается многократно). • В затекстовой ссылке, если мы ссылаемся на документ многократно, мы должны многократно повторить библиографическую запись этого документа. • Если же мы хотим представить документ в списке литературы только один раз, (а в тексте сослаться на него нужное количество раз), то мы обязаны делать это уже по ГОСТ 7.1–2003. В таком случае, все прикнижные и пристатейные списки литературы, оформленные в виде алфавитного перечня документов «попадают» под этот ГОСТ, хотя это те же ссылки только в другой форме представления.
Особенности ГОСТ Р 7.05-2008 • Разночтения в описании затекстовых и подстрочных ссылок (в подстрочных ссылках допускается указывать только источник публикации и не указывать авторов и название документа (статьи), если о документе говорится в тексте, что приводит к потере информации). • Примеры из ГОСТ 2008 г., подстрочная ссылка: • 2 Вопр. философии. 1992. № 10. С. 76–86. • 2 URL: http://www.nlr.ru/lawcenter/izd/index.html • В РИНЦ используется программа автоматической обработки ссылок, где ссылку автоматически разделяют на поля (автор, заглавие и др.). Если ссылка неполная, то она не может быть обработана программой и сведения о публикации и ее авторе не будут учтены в РИНЦ
Особенности ГОСТ Р 7.05-2008 • Усложнение библиографического описания приемами: «Там же», «Его же», «Указ. соч.», которые «обнуляют» информацию об авторах, названиях источников публикаций и т.д. Пример: 34 Корявко В. И. Эволюция форм применения объединений ВМФ // Воен. мысль. 2006. № 4. С. 64–67. • 35 Пранц В. А. Геополитика: ее роль и влияние на строительство и применение ВМФ в России // Там же. С. 30–36. • Пример комплексной ссылки: Лихачев Д.С. Образ города // Историческое краеведение в СССР : вопр. теории и практики : сб. науч. ст. Киев. 1991. С. 183–188 ; Его же. Окно в Европу – врата в Россию // Всемир. слово. 1992. № 2. С. 22–23. При автоматической обработке документов в РИНЦ теряется автор у второй ссылки. А если фамилия автора среднего рода (например, Бондаренко), то как можно определить: он же или она же?
Кроме потерь информации, о которых говорилось выше, такие ссылки просто неудобны для восприятия и использования. Найдя нужную ссылку, видишь, что эта ссылка повторная, не дает необходимых данных (например: Макаренко А.С. Указ. соч.), и надо просматривать весь список ссылок, чтобы найти первичную.
Нечеткость формулировок: • В ГОСТ Р 7.05-2008 уточняется, что «Полную ссылку, содержащую совокупность библиографических сведений о документе, предназначенную для общей характеристики, идентификации и поиска документа — объекта ссылки, составляют по ГОСТ 7.1., ГОСТ 7.82, ГОСТ 7.80 (п. 4.5.1); • Краткую ссылку, предназначенную только для поиска документа — объекта ссылки, составляют на основе принципа лаконизма в соответствии с требованиями настоящего стандарта» (п. 4.5.2).
Зарубежный опыт оформления библиографических ссылок (прикнижных, пристатейных списков литературы) • Прикнижные и пристатейные списки в зарубежных изданиях называются «References» (ссылки). • Указываются три и более, все авторы публикаций. • Ссылки выстроены в алфавитном порядке, каждый документ указывается в списке однократно. • В описании приводятся необходимые данные, которых вполне достаточно для характеристики документа.
Зарубежный опыт оформления библиографических ссылок (прикнижных, пристатейных списков литературы) • На сайтах крупных зарубежных издательств выставляются образцы описания документов в ссылках (списках литературы) для публикаций в журналах. • В качестве примера можно привести сайт издательства Emerald, где даны простые схемы описания документов в пристатейных списках литературы и приведены примеры библиографического описания
Включение публикаций российских ученых в глобальные индексы цитирования Scopus и Web of Science возможно только при выполнении требований международных стандартов издания научной периодики. • Эксперты Scopus проводят консультационную работу, готовят рекомендации для журналов в разных странах мира. Российскими экспертами Scopus подготовлены рекомендации с целью интегрирования российских журналов в систему Scopus. Один из разделов этих рекомендаций посвящен подготовке списков литературы в соответствии с международными требованиями, применяемыми в глобальных информационных системах. • Видимо, и российские стандарты по библиографическому описанию надо ориентировать на этот уровень.
Выводы Государственные стандарты СИБИД по библиографическому описанию • не учитывают особенностей предоставления ссылок (списков литературы) в современном информационном пространстве; • не учитывают всех авторов публикаций; • сложны для восприятия, не дают единого алгоритма подготовки библиографической записи, содержат надуманные правила. Библиографические стандарты должны: • способствовать созданию информационных ресурсов, легко встраиваемых в любые автоматизированные системы обработки документопотоков; • быть более простыми в применении; • более четко показывать все допустимые варианты подготовки библиографической записи; • способствовать проведению наукометрических исследований; • способствовать созданию для пользователя дружественного имиджа библиотеки