1 / 17

现代小说范例之四 : 乔厂长上任记 ( 节选 ) Manager Qiao Assumes Office

现代小说范例之四 : 乔厂长上任记 ( 节选 ) Manager Qiao Assumes Office. 【 概述 】 本篇选自当代著名作家蒋子龙的中篇小说 《 乔厂长上任记 》 。 《 乔厂长上任记 》 是蒋子龙的成名作、代表作,发表于 1979 年,被誉为开 “ 改革文学 ” 风气之先的佳作。在关注城市改革题材的作家中,蒋子龙因其独特的经历而创作出大量杰出的作品,从其作品的发展变化上看,他的创作可以说涵盖了整个改革文学思潮的过程。.

casey-guy
Download Presentation

现代小说范例之四 : 乔厂长上任记 ( 节选 ) Manager Qiao Assumes Office

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. 现代小说范例之四:乔厂长上任记(节选)Manager Qiao Assumes Office • 【概述】 • 本篇选自当代著名作家蒋子龙的中篇小说《乔厂长上任记》。《乔厂长上任记》是蒋子龙的成名作、代表作,发表于1979年,被誉为开“改革文学”风气之先的佳作。在关注城市改革题材的作家中,蒋子龙因其独特的经历而创作出大量杰出的作品,从其作品的发展变化上看,他的创作可以说涵盖了整个改革文学思潮的过程。

  2. 蒋子龙早期创作致力于改革者形象的塑造。他以雄放刚健的风格,把改革者的个性心理、精神风貌以及他们为现代化建设进行的可歌可泣的奋斗表现得极具感染力。小说描写某电机厂内部改革中所遇到的种种矛盾与阻力,作品中那位大刀阔斧、锐意改革的电机厂厂长乔光朴激起了全国上下的改革热情,以至许多工厂挂出了“请乔厂长到我们这里来!”的长幅标语。小说主人公乔光朴的形象以其“硬汉子”的性格力度和改革家的胆识与气魄也备受读者的喜爱。翻译时应注意把握作者的写作风格。蒋子龙早期创作致力于改革者形象的塑造。他以雄放刚健的风格,把改革者的个性心理、精神风貌以及他们为现代化建设进行的可歌可泣的奋斗表现得极具感染力。小说描写某电机厂内部改革中所遇到的种种矛盾与阻力,作品中那位大刀阔斧、锐意改革的电机厂厂长乔光朴激起了全国上下的改革热情,以至许多工厂挂出了“请乔厂长到我们这里来!”的长幅标语。小说主人公乔光朴的形象以其“硬汉子”的性格力度和改革家的胆识与气魄也备受读者的喜爱。翻译时应注意把握作者的写作风格。

  3. 出 山 党委扩大会一上来就卡了壳,这在机电工业局的会议室里不多见,特别是在局长霍大道主持的会上更不多见。但今天的沉闷似乎不是那种干燥的、令人沮丧的寂静,而是一种大雨前的闷热、雷电前的沉寂。 Comeback There was an awkward and rather unusual silence at the enlarged Party committee meeting of the Electrical Equipment Bureau, especially since Huo Dadao, the head, was presiding over it. It was like the lull before a storm.

  4. 算算吧,“四人帮”倒台两年了,七八年又过去了六个月,电机厂已经两年零六个月没完成任务了。再一再二不能再三,全局都快要被它拖垮了。算算吧,“四人帮”倒台两年了,七八年又过去了六个月,电机厂已经两年零六个月没完成任务了。再一再二不能再三,全局都快要被它拖垮了。 Although the “gang of four” had been out of power for two and a half years, the Heavy Electrical Machinery Plant had never fulfilled its quota. The situation was intolerable.

  5. 必须彻底解决,派硬手去。派谁?机电局闲着的干部不少,但顶戗的不多。愿意上来的人不少,愿意下去,特别是愿意到大难杂乱的大户头厂去的人不多。必须彻底解决,派硬手去。派谁?机电局闲着的干部不少,但顶戗的不多。愿意上来的人不少,愿意下去,特别是愿意到大难杂乱的大户头厂去的人不多。 Unless the whole bureau was to be let down, a capable man had to be sent there to put things right. The problem was who to send. Quite a number of cadres in the bureau hadn’t much to do but few were qualified and fewer still were willing to be appointed. People were anxious to be promoted, not vice versa; and who wanted to take over such a mess?

  6. 会议要讨论的内容两天前已经通知到各委员了,霍大道知道委员们都有准备好的话,只等头一炮打响,后边就会万炮齐鸣。他却丝毫不动声色、他从来不亲自动手去点第一炮,而是让炮手准备好了自己燃响,更不在冷场时赔着笑脸絮絮叨叨地启发诱导。他透彻人肺腑的目光,时而收拢合目沉思,时而又放纵开来,轻轻扫过每一个人的脸。会议要讨论的内容两天前已经通知到各委员了,霍大道知道委员们都有准备好的话,只等头一炮打响,后边就会万炮齐鸣。他却丝毫不动声色、他从来不亲自动手去点第一炮,而是让炮手准备好了自己燃响,更不在冷场时赔着笑脸絮絮叨叨地启发诱导。他透彻人肺腑的目光,时而收拢合目沉思,时而又放纵开来,轻轻扫过每一个人的脸。 But Huo remained calm, his eyes closed as if in meditation or sweeping across all the faces in front of him. 注:本段描写了会议主持人霍大道的心理活动。显然,作者的目的是要渲染当时无人应声而又风雨欲来的气氛,属于背景描写。那么,译者需不需要逐词逐句地直译呢?笔者以为,如那样做只会误导读者,破坏原小说内容的整体性。

  7. 有一张脸渐渐吸引住霍大道的目光。这是一张有着矿石般颜色和猎人般粗犷特征的脸:石岸般突出的眉弓,饿虎般深藏的双眼;颧骨略高的双颊,肌厚肉重的阔脸;这一切简直就是力量的化身。 Then his gaze fell on a dark tanned face, tough and fleshy, with bushy eyebrows, deep eyes, high cheek bones. An image of strength!

  8. 他是机电局电器公司经理乔光朴,正从副局长徐进亭的烟盒里抽出一支香烟在手里摆弄着。自从十多年前在“牛棚”里一咬牙戒了烟,从未开过戒,只是留下一个毛病,每逢开会苦苦思索或心情激动的时候,喜欢找别人要一支烟在手里玩弄,间或放到鼻子上去嗅一嗅。 He was Qiao Guangpu, the director of the Electrical Appliance Company under the bureau. He was fidgeting with a cigarette he had taken out of Deputy Head Xu jinting’s packet. Though he had given up smoking ten years before during a period of illegal detention, he often fidgeted with other people’s cigarettes or smelt them whenever he was agitated or concentrating on something.

  9. 仿佛没有这支烟他的思想就不能集中,他一双火力十足的眼睛不看别人,只盯住手里的香烟,饱满的嘴唇铁闸一般紧闭着,里面坚硬的牙齿却在不断地咬着牙帮骨,左颊上的肌肉鼓起一道道棱子。 霍大道极不易觉察地笑了,他不仅估计到第一炮很快就要炸响,而且对今天会议的结果似乎也有了七分把握。 Staring at the cigarette, his lips firmly shut, he clenched his teeth in anger, while the muscle of his left cheek twitched. Huo smiled imperceptibly, certain who would break the ice and what would be the solution.

  10. 果然,乔光朴手里那支珍贵的“郁金香”牌香烟不知什么时候变成一堆碎烟丝,他伸手又去抓徐进亭的烟盒,徐进亭挡住了他的手:“得啦,光朴,你又不吸,这不是白白糟踏吗。要不一开会抽烟的人都躲你远远的。”果然,乔光朴手里那支珍贵的“郁金香”牌香烟不知什么时候变成一堆碎烟丝,他伸手又去抓徐进亭的烟盒,徐进亭挡住了他的手:“得啦,光朴,你又不吸,这不是白白糟踏吗。要不一开会抽烟的人都躲你远远的。” 有几个人嘲弄地笑了。 The expensive “Tulip” cigarette in Qiao’s hand was crushed as he reached out for another. This time Xu stopped his hand and said, “Listen, Qiao, if you don’t smoke, don’t waste them like this. No wonder the smokers all steer clear of you at meetings.” Everyone roared with laughter.

  11. 乔光朴没抬眼皮,用平稳的显然是经过深思熟虑的口吻说:“别人不说我先说,请局党委考虑,让我到重型电机厂去。”乔光朴没抬眼皮,用平稳的显然是经过深思熟虑的口吻说:“别人不说我先说,请局党委考虑,让我到重型电机厂去。” Without raising his eyes, Qiao began to speak in a steady voice, “I’d like to work in the Heavy Electrical Machinery Plant. I hope the bureau Party committee will consider my request.”

  12. 这低沉的声调在有些委员的心里不啻是爆炸了一颗手榴弹。徐副局长更是惊诧地掏出一支香烟主动地丢给乔光朴:“光朴,你是真的,还是开玩笑?”这低沉的声调在有些委员的心里不啻是爆炸了一颗手榴弹。徐副局长更是惊诧地掏出一支香烟主动地丢给乔光朴:“光朴,你是真的,还是开玩笑?” His words dropped like a bombshell. Aghast, Xu offered him a cigarette and queried, “You must be kidding, Qiao?”

  13. 是啊,他的请求太出人意外了,因为他现在占的位子太好了。“公司经理”——上有局长,下有厂长,能进能退,可攻可守。形势稳定可进到局一级,出了问题可上推下卸,躲在二道门内转发一下原则号令。 It was indeed the surprise to end all surprises that Qiao should volunteer to work in a factory. He was already a company director, an important yet easy job. He had the help of the head of the bureau plus the factory managers to do all the donkey work. If things went well he’d be promoted. If the reserve, he could shift the blame on to the higher-ups or his subordinates. All he had to do was pass on instructions and issue orders.

  14. 愿干者可以多劳,不愿干者也可少干,全无凭据,权力不小,责任不大,待遇不低,费心血不多。这是许多老干部梦寐以求而又得不到手的“美缺”。乔光朴放着轻车熟路不走,明知现在基层的经最不好念,为什么偏要下去呢?愿干者可以多劳,不愿干者也可少干,全无凭据,权力不小,责任不大,待遇不低,费心血不多。这是许多老干部梦寐以求而又得不到手的“美缺”。乔光朴放着轻车熟路不走,明知现在基层的经最不好念,为什么偏要下去呢? A director had a lot of freedom and power. An easy job for good pay, an ideal one in the eyes of many old cadres. Yet Qiao wanted to leave such a post to be a plant manager. What had got into his head?

  15. 乔光朴抬起眼睛,闪电似地扫过全场,最后和霍大道那穿透一切的目光相遇了,倏地这两对目光碰出了心里的火花,一刹那等于交换了千言万语。乔光朴抬起眼睛,闪电似地扫过全场,最后和霍大道那穿透一切的目光相遇了,倏地这两对目光碰出了心里的火花,一刹那等于交换了千言万语。 Qiao’s eyes scanned the meeting room and finally met Huo’s. For an instant they exchanged significant glances.

  16. 乔光朴仍是用缓慢平稳的语气说:“我愿立军令状。乔光朴,现年五十六岁,身体基本健康,血压有一点高,但无妨大局。我去后如果电机厂仍不能完成国家计划,我请求撤销我党内外一切职务。到干校和石敢去养鸡喂鸭。”乔光朴仍是用缓慢平稳的语气说:“我愿立军令状。乔光朴,现年五十六岁,身体基本健康,血压有一点高,但无妨大局。我去后如果电机厂仍不能完成国家计划,我请求撤销我党内外一切职务。到干校和石敢去养鸡喂鸭。” “I’m fifty-six and pretty fit. My blood pressure’s a bit high, but that doesn’t matter. If I fail and the plant doesn’t fulfill the quota set by the state, I’ll pack up and go back to cadre school to raise chickens and ducks.”

  17. Jiang Zilong. All the Colors of the Rainbow, Wang Mingjie, trans. Beijing: Chinese Literature, 1983 • 蒋子龙. 蒋子龙小说选. 北京:中国文学出版社&外语教学与研究出版社,1998

More Related