1 / 12

Мамаева М.А . Начальник Управления международных связей РГГМУ, СПб, mamaeva@rshu.ru

КОНЦЕПЦИЯ ЭКОЛОГИЧЕСКИ ДРУЖЕСТВЕННОГО ПОРТА УСТЬ-ЛУГА THE CONCEPT OF ECO-FRIENDLY PORT OF UST-LUGA. Мамаева М.А . Начальник Управления международных связей РГГМУ, СПб, mamaeva@rshu.ru Mamaeva Maria , Head of RSHU International Relations Office, SPb, mamaeva@rshu.ru. Цель Aim.

chance
Download Presentation

Мамаева М.А . Начальник Управления международных связей РГГМУ, СПб, mamaeva@rshu.ru

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. КОНЦЕПЦИЯ ЭКОЛОГИЧЕСКИ ДРУЖЕСТВЕННОГО ПОРТА УСТЬ-ЛУГАTHE CONCEPT OF ECO-FRIENDLY PORT OF UST-LUGA Мамаева М.А.Начальник Управления международных связей РГГМУ,СПб, mamaeva@rshu.ru Mamaeva Maria, Head of RSHU International Relations Office, SPb, mamaeva@rshu.ru

  2. Цель\Aim • Привлечь внимание к новому крупномасштабному проекту • Узнать мнение экспертов • Получить рекомендации по выполнению проекта • Найти возможных партнеров\заинтересованные стороны • To attract attention to the new big-scale project • Get your feedback • Get advises from the experts on the project implementation • Find possible partners/stakeholders to provide synergy

  3. Условия/Conditions • Новый проект “эко-дружественный порт» финансируется программой Приграничного сотрудничества в рамках Инструмента европейского соседства и партнерства ЕИСП – ПС 2007-2013 «Юго-восточная Финляндия – Россия». • Продолжительность проекта 24 месяца, • Бюджет – ок. 600 000 евро. • The new project “Eco-friendly Port” is funded in the frames of South-East Finland-Russia ENPI CBC programme for 2007-2013, • Duration is 24 months with total budget of about 600 000 euro.

  4. Конcорциум/Partnership • Координатор - РГГМУ • Партнёры - ОАО “Компания Усть-Луга”, Центр морских исследований университета г. Турку и Университет прикладных наук г. Кюменлааксо, • Ассоциированные члены: порт Хамина-Котка, город Котка, Финская ассоциация портов и Комитет по природным ресурсам и охране окружающей среды Администрации Ленинградской области. • Leading partner - RSHU • Partnership includes Ust-Luga Company JSC, University of Turku Centre for Maritime Studies and Kymenlaakso University of Applied Sciences. • Associates are: Port of HaminaKotka, City of Kotka, Finnish Port Association, and Administration of Leningrad Region Committee on Natural Resources.

  5. Цель проекта/Project objective • создание стратегии и реализация концепции экологически дружественного порта для сохранения Финского залива и региона Балтийского моря, основываясь на комплексном развитии региона, используя лучшие практики обеих сторон, а также тесную взаимосвязь с местным населением. • is creating the strategy and implementation of ecologically friendly port conception to preserve the Gulf of Finland and the Baltic Sea region based on the complex development of regions using the best practices both sides and close relationships with citizens. 

  6. Обоснование/Background • Приоритет - развитие морской транспортной инфраструктуры как одного из ключевого фактора развития национальной морской политики (Морская доктрина РФ до 2020 г., и в Стратегии развития морской деятельности РФ до 2030 г. ) • Регион проекта – формирование сети новых портовых комплексов, включающих порты Усть-Луга, Приморск и Высоцк; модернизация портов Выборг и Ломоносов; строительство аванпортов Большого порта СПб в Кронштадте и Бронке, и одновременно два инженерных проекта – «Морской Фасад Санкт-Петербурга» и «Комплекс Защитных Сооружений от наводнений». • Концепция устойчивого развития (Рио+20) • National marine doctrine till 2020 and Strategy till 2030 (sea transport infrastructure is in priority) • Project site is promising for quick development • The UN Conference on Environment and Development, met at Rio de Janeiro in 1992 supported Declaration of the UN Conference on the Human Environment, Rio +20 (…environmental protection…)

  7. Ожидаемые результаты/Expected results • Улучшение экологического статуса восточной части Финского залива путём установления тесной взаимосвязи между населением, портом и властями на основе идей зеленого предпринимательства, направленных на устойчивое региональное развитие • Improving the environmental status of the Eastern part of the Gulf of Finland by establishing close cooperation between citizens, port actors and authorities on the base of green value, green economy and ecological mentality aimed at sustainable regional development

  8. Целевая аудитория/Beneficiaries • улучшение способности портов сочетать устойчивый рост с укреплением мер по защите окружающей среды; • рекомендации органам власти о мерах по защите окружающей среды и улучшению экологического состояния региона; • повышение осведомлённости населения и всех заинтересованных сторон о выгодном подходе зелёного мышления в устойчивом развитии региона. • Improving ability of the ports to combine sustainable growth and development of the environmental protection; • Improving the municipalities ability to enhance environmental safety issues; • Increasing awareness of the citizens and all stakeholders about advantageous green thinking approach in sustainable development of the region.

  9. Индикаторы прогресса/Project outputs • рекомендации по развитию сотрудничества между заинтересованными сторонами в портах Хамина-Котка и Усть-Луга; • план действий и cтратегия по устойчивому, экологически обоснованному развитию порта, включая компенсационные меры; • результаты обзора текущего экологического статуса порта Хамина-Котка и Усть-Луга; At that, the outputs envisaged to achieve the specific objective are: • Recommendations about the development of co-operation between stakeholders in the port of HaminaKotka and Ust-Luga; • Action plan and recommendations on sustainable ecologically-proved port development including compensatory measures; • Results of the review on the current environmental status of the port of HaminaKotka and Ust-Luga;

  10. Индикаторы прогресса/outputs • результаты полевых исследований о гидрометеорологических, океанологических, биологических параметрах; • создание Центра Эко-мониторинга в порту Усть-Луга, его обученный персонал; • повышение осведомлённости населения и всех заинтересованных сторон о значимости идей зеленого предпринимательства. • Results of field surveys about hydrometeorological, oceanological, biological and anthropogenic impact on the Ust-Luga Bay and its coasts; • Eco-Monitoring Centre in the port of Ust-Luga, its staff trained; • Raising citizens’ awareness about the problem and green value.

  11. Реализация проекта/Action plan • Этапы: • анализ экологического статуса и разработка компенсационных мер, • изучение природоохранного законодательства и наилучших практик, • разработка системы экологического мониторинга, • укрепление взаимодействия со всеми заинтересованными сторонами, а также социальная составляющая проекта «Порт в городе». • The project action plan includes several working packages, namely: • analyzing the environmental status and developing compensatory measures, • studying environmental regulations, • appropriate monitoring start, • co-operation with stakeholders and social part “Port in the city”.

  12. Спасибо всем за внимание! • Thank you for your attention!

More Related