1 / 32

Injection denied from Beamline

Injection denied from Beamline. Fulvio Bill è. Perché impedire l’iniezione?. Durante l’iniezione e` assolutamente da evitare: la presenza di persone negli hutch di radioprotezione l’apertura dei beam stopper dei frontend e, se presenti, quelli sulla linea di luce.

chavez
Download Presentation

Injection denied from Beamline

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Injection deniedfrom Beamline Fulvio Billè

  2. Perché impedire l’iniezione? • Durante l’iniezione e` assolutamente da evitare: • la presenza di persone negli hutch di radioprotezione • l’apertura dei beam stopper dei frontend e, se presenti, quelli sulla linea di luce. Beamline Control System - F. Billè

  3. Quando impedire l’iniezione? • Dunque l’iniezione viene impedita se: • anche una sola delle hutch non e` chiusa e rondata • anche uno solo dei beam stopper non e` ben chiuso • il monitore gamma in fondo alla linea e` in allarme Beamline Control System - F. Billè

  4. Come impedire l’iniezione? • Esiste un unico segnale che: • parte dai sistema di PLC del controllo accessi delle beamline (BACS) • arriva al sistema di PLC dell’anello • se in allarme (contatto aperto) impedisce l’iniezione • Tale segnale e` denominato: • “NON INIETTARE” • “INJECTION DENIED” Beamline Control System - F. Billè

  5. NON INIETTARE: come nasce? • Il segnale e` gestito in daisy-chain: • ogni PLC del BACS riceve il segnale dal precedente e lo passa al successivo, eventualmente aggiungendo il suo allarme: • Beam stopper non chiuso • Hutch non rondato • Altro ... • dunque se uno solo dei PLC del BACS vede una condizione di allarme, questa si trasmette a tutta la catena sino ad arrivare al PLC dell’anello. Beamline Control System - F. Billè

  6. NON INIETTARE: dove arriva? • Il segnale arriva all’armadio INTTL_A12 (I19.0) del sistema di sicurezza dell’anello: • se il segnale e` in allarme viene impedita l’iniezione chiudendo dei beam-stopper in transfer-line Beamline Control System - F. Billè

  7. NON INIETTARE: affidabilità • Il sistema e` basato su PLC ed i segnali sono trasmessi attraverso puri contatti. • Dunque non risente di eventuali malfunzionamenti: • della rete aziendale (LAN) • del sistema di controllo delle Linee (BCS) • del sistema di controllo dell’anello (ECS) • della mancanza di alimentazione normale Beamline Control System - F. Billè

  8. NON INIETTARE: affidabilità • Dunque anche nel caso di malfunzionamento del BCS e` possibile far partire l’iniezione. • Se c’e` un malfunzionamento vuol dire che qualcosa non funziona (e` ovvio): • dunque ci potrebbero mancare delle utili funzioni di: • supervisione • controllo automatico • In queste condizioni tali funzioni vanno effettuate manualmente. Beamline Control System - F. Billè

  9. Come operare: • Utilizzare il sinottico del BACS: • http://alien.elettra.trieste.it/cgi-bin/GetBACSInfo • Verificare quale/i linee impediscono l’iniezione • Clickare sulla corrispondente linea per capirne la causa Beamline Control System - F. Billè

  10. Come operare: • Individuare la causa dell’impedimento. • Tipicamente: • hutch non rondato • stopper aperto Beamline Control System - F. Billè

  11. Come rondare un hutch aperto • Probabilmente la chiave “C” e` in zona (spesso sulla porta dell’hutch). • Prendere la “C” • Entrare e chiudere la porta dell’hutch • Inserire e ruotare la “C” nel pannellino di search • Uscire, chiudere la porta • Inserire la “C” nel pannello chiavi (esterno alla hutch) • Ruotare “B” e “C” ed estrarre la “B” • Se si e` sbagliato qualcosa suona la sirena e bisogna ripetere • A fine sequenza riporre la “B” sul key-safe Beamline Control System - F. Billè

  12. Come rondare una hutch ove suona la sirena • Procurarsi la chiave “B”: • Se non e` in zona ritirarla presso il key-safe. • Inserire la “B” nel pannello chiavi, ruotare e prendere la “C” • Entrare e chiudere la porta dell’hutch • Inserire e ruotare la “C” nel pannellino di search • Uscire, chiudere la porta • Inserire la “C” nel pannello chiavi (esterno alla hutch) • Ruotare “B” e “C” ed estrarre la “B” Beamline Control System - F. Billè

  13. Impedimento da stopper aperto • Se non funziona la chiusura automatica da remoto (1BM) e` necessario operare manualmente per chiudere il Beam Stopper. • Il Beam Stopper va chiuso seguendo una determinata sequenza per evitare il danneggiamento dello stesso Beamline Control System - F. Billè

  14. Shutter • Lo shutter e` posto prima dello stopper ed e` un elemento in rame raffreddato con un circuito ad acqua che interrompe il fascio di luce e ne assorbe l’energia Beamline Control System - F. Billè

  15. Beam Stopper • Il beam stopper e` un blocco di tungsteno che si interpone al fascio ed e` in grado di assorbire la radiazione gamma residua • Il beam stopper non e` raffreddato e dunque se interposto direttamente al fascio di luce puo` danneggiarsi Beamline Control System - F. Billè

  16. Shopper • Su alcune linee la potenza del fascio di luce e` minore e dunque e` stato possibile fondere insieme le due funzionalità dello stopper e dello shutter in un unico elemento che io ho denominato “Shopper”. Beamline Control System - F. Billè

  17. Valvole da vuoto • Servono ad isolare le diverse sezioni da vuoto • Non devono essere mai colpite dalla luce • (Solo in alcuni casi e comunque dopo il monocromatore, dove la potenza ormai e minima, e` consentito alla valvola di venire colpita dalla luce) Beamline Control System - F. Billè

  18. Valvola dell’acqua • Controlla il flusso dell’acqua di raffreddamento nel circuito del front-end. • Deve rimanere aperta (colore verde) • Viene chiusa solo nel caso di sospetta perdita dell’impianto. Beamline Control System - F. Billè

  19. Funzionamento LOCALE, abilitati i pulsanti dello strumento Funzionamento REMOTO, disabilitati i pulsanti dello strumento VACO (VAlve COntroller) • Serve a controllare gli elementi precedentemente descritti. Beamline Control System - F. Billè

  20. VACO (VAlve COntroller) • Moduli che controllano Shutter, Stopper, Valvole da vuoto Elemento di intercettazione fascio Elemento di intercettazione fascio CHIUSO APERTO Beamline Control System - F. Billè

  21. VACO (VAlve COntroller) • Moduli che controllano la Valvole dell’acqua Valvola dell'acqua Valvola dell'acqua CHIUSA APERTA Beamline Control System - F. Billè

  22. SHUTTER BEAMSTOPPER VALVOLE eventualeSTOPPERBEAMLINE NON OPERARE LAVALVOLA DELL’ACQUA SHOPPER VALVOLE eventualeSTOPPERBEAMLINE NON OPERARE LAVALVOLA DELL’ACQUA Sequenza di chiusura S V V BS W Beamline Control System - F. Billè

  23. Procedura operativa • Prelevare, dal Key-Safe, le chiavi del frontend • Individuare il rack con il controllore valvole • Aprire il rack, commutare il VACO nel modo di funzionamento LOCALE (LOC). • Chiudere lo shutter del frontend, attendere la completa chiusura (tutto verde) • Chiudere gli altri elementi • Lasciare il VACO in LOCALE, chiudere il rack, riporre la chiave nel Key-Safe. S V Beamline Control System - F. Billè

  24. Procedura operativa (2) • Le beamline 5.2 (XRD1), 6.1(SYRMEP), 8.1 (LILIT) sono dotate anche di Beam Stopper di beamline la cui apertura impedisce l’iniezione • Chiudere il Frontend • Individuare il rack con il controllore valvole • Aprire il rack, commutare il VACO nel modo di funzionamento LOCALE (LOC). • Chiudere lo stopper della linea • Lasciare il VACO in LOCALE, chiudere il rack, riporre la chiave nel Key-Safe. S V BS Beamline Control System - F. Billè

  25. Dove sono i rack del Frontend? Beamline Control System - F. Billè

  26. Dove sono i rack delle linee? Beamline Control System - F. Billè

  27. Installazioni tipiche VACO • Uscite di luce 1.2, 2.2, 3.2, 4.2, 6.2, 7.2, 8.1, 8.2, 11.1, 11.2 Beamline Control System - F. Billè

  28. Installazioni tipiche VACO • Uscite di luce 5.2 Beamline Control System - F. Billè

  29. Installazioni tipiche VACO • Uscite di luce 6.1 Beamline Control System - F. Billè

  30. Installazioni tipiche VACO • Uscite di luce 10.1 Beamline Control System - F. Billè

  31. Conclusioni • L’impedimento all’iniezione e` gestito dal BACS (PLC - Beamline Access Control System) indipendentemente dal BCS (che pero` e` necessario per operare da remoto). • Un BCS bloccato non impedisce l’iniezione perché l’impedimento puo` venire da • un hutch non e` rondato • ==> procedere con la procedura di ronda • uno stopper non e` chiuso • ==> procedere con la chiusura manuale Beamline Control System - F. Billè

  32. Riferimenti • Http://alien ==> WebCS ==>Procedure di emergenza • To have injection abilitation from beamlines • http://alien.elettra.trieste.it/services/emergency/AllowInjection.doc • To close a frontend manually • http://alien.elettra.trieste.it/services/emergency/CloseFE.doc Beamline Control System - F. Billè

More Related