1 / 12

שִירַת אַפְרִיקָה

שִירַת אַפְרִיקָה. הַנָּח נָא לוֹ, אוֹיְבִי. הֵן אִמָּהוֹת - הָאֲדָמָה הַבְטַח הִבְטִיחוּ לוֹ חֵרוּתוֹ. Keith Mallett ציורים. מַרְאוֹת – עיצוב מצגות שרית שץ saritsz@017.net.il. קוֹמִי בַּאקוֹ - גאנה. מעבר שקופית בלחיצה. עד להתערבות האדם הלבן בתרבות האפריקנית,

cheveyo
Download Presentation

שִירַת אַפְרִיקָה

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. שִירַת אַפְרִיקָה הַנָּח נָא לוֹ, אוֹיְבִי. הֵן אִמָּהוֹת - הָאֲדָמָה הַבְטַח הִבְטִיחוּ לוֹ חֵרוּתוֹ Keith Mallettציורים מַרְאוֹת – עיצוב מצגות שרית שץ saritsz@017.net.il קוֹמִי בַּאקוֹ - גאנה מעבר שקופית בלחיצה

  2. עד להתערבות האדם הלבן בתרבות האפריקנית, מהות שירתה היתה תורה שבעל פה ובעלת תפקיד בטקסי השבט. תכניה ומקצביה צמחו מתוך הווית השבט, אורחות חייו וערכיו הרוחניים על פני הדורות. שירה פואטית כתובה החלה להופיע ב-150 השנים האחרונות בקרב אינטלקטואליים אפריקנים שבאו במגע עם תרבות המערב. שירה זו מנסה להציג קול כושי שיש בו זהות ייחודית, גאווה, ביטחון ואמונה חזקה בערכיות גזעית ותרבותית, לצד מוטיב הסבל והדיכוי. היא מבוססת על ההווה וניזונה מהזיכרון השבטי הקולקטיבי. מטרת המצגת היא ליצור מפגש עם שירה פחות מוכרת לנו - שירת אפריקה השחורה. אוֹדְךָ אֵלִי, כִּי שָׁחֹר בְּרָאַתְנִי עַל שֶׁעֲשִׂיתַנִי תַּמְצִית כָּל מַכְאוֹב וְנֵטֶל הָעוֹלָם עַל רָאשִׁי עָמַסְתָּ בארנר דאדיה חוף השנהב

  3. שיר ממָאלִי של שבט הפוּלָנִי בְּרֵאשִׁית הָיְתָה טִפָּה עֲנָקִית שֶׁל חָלָב הִגִּיעַ הַדוּנְדַארִי וּבָרָא אֶת הָאֶבֶן הָאֶבֶן בָּרְאָה בַּרְזֶל, וְהַבַּרְזֶל בָּרָא אֶת הָאֵשׁ, וְהָאֵשׁ בָּרְאָה אֶת הַמַּיִם וְהַמַּיִם בָּרְאוּ אֶת הָאֲוִיר וְאָז יָרַד דוּנְדַארִי בַּשֵּׁנִית וְנָטַל אֶת חֲמֵשׁ הַיְּסוֹדוֹת וְיָצַר מֵהֶם אֶת הָאָדָם אַךְ הָאָדָם הָיָה יָהִיר. דוּנְדַארִי יָצַר אֶת הָעִוָּרוֹן וְהָעִוָּרוֹן הֵבִיס אֶת הָאָדָם. אַךְ כַּאֲשֶׁר גָּבְרָה יְהִירוּת הָעִוָּרוֹן יָצַר דוּנְדַארִי אֶת הַשֵּׁנָה וְהַשֵּׁנָה הֵבִיסָה אֶת הָעִוָּרוֹן. וְכַאֲשֶׁר גָּבְרָה יְהִירוּת הַשֵּׁנָה יָצַר דוּנְדַארִי אֶת הַדְּאָגָה וְהַדְּאָגָה הֵבִיסָה אֶת הַשֵּׁנָה. אַךְ כַּאֲשֶׁר גָּבְרָה יְהִירוּת הַדְּאָגָה דוּנְדַארִי יָצַר אֶת הַמָּוֶת וְהַמָּוֶת הֵבִיס אֶת הַדְּאָגָה. וְכַאֲשֶׁר גָּבְרָה יְהִירוּת הַמָּוֶת יָרַד דוּנְדַארִי בַּפַעַם הַשְּׁלִישִׁית וּבָא כְּגוּאָנוּ, הָאֶחָד הַנִיצְחִי וְגוּאָנוּ הֵבִיס אֶת הַמָּוֶת. תרגום מאנגלית : שרית שץ GenesisMamdou Diane Eng. trans. by Ulli Beier 1966The Origin of Life and Death

  4. אדם מיכאל דיי אננג גאנה אֵבֶר לָאֵבֶר בָּאתִי עִם הַבְּרִיאָה, עִם חַיּוֹת - הַשָּׂדֶה וְעוֹפוֹת - הַשָּׁמַיִם. וְהַחַיּוֹת גַּם הָעוֹפוֹת שָׁמְעוּ לְחֻקּוֹת הַהֲוָיָה, חֻקּוֹת לַכֹּל נִגְזָרוּ : עֵת לָעוּף וְעֵת לִדְגֹּר, עֵת לְשׁוֹטֵט בְּמֶרְחֲבֵי הַפֶּרֶא הַשּׁוֹמֵמִים, וְעֵת לְהִכּוֹף בִּפְנֵי אֵיתָנִים. אַךְ אֲנִי, אַף כִּי יָדַעְתִּי חֲרֹשׁ הַשָּׂדוֹת וְאָלֶף הַבְּהֵמוֹת, - נִבְצַר מִמֶּנִּי לָעוּף.

  5. שכינה אפריקנית וְנִהְיָה שְׁרוּיִים , יְדִידָתִי בִּשְׁכִינָה אַפְרִיקָנִית, שָׂדוֹת מְמֹרָטוֹת מִגִּינֵיאָה וְקוֹנְגּוֹ, חֲמוּרוֹת מַרְאֶה, כֵּהוֹת וְאוֹפְפוֹת שַׁלְוָה. מַסֵּכוֹת קַדְמוֹנִיּוֹת עַל הַקִּירוֹת רְחוֹקוֹת אַךְ אוֹטְרוֹת - כָּל. שַׁרְשִׁיפֵי כָּבוֹד לְנִכְבְּדֵי שׁוֹשֶׁלֶת, לִנְסִיכֵי אֶרֶץ הָרָמָה. נִיחוֹחוֹת עַזִּים, דְּמָמָה עֲבֻתָּה, אֲפֵלָה סְמִיכָה וּרְגִיעָה, רָחֲשׁוֹ שֶׁל מְקוֹר - שָׁלוֹם. אִמְרוֹת מוֹפֵת - וּמֵרָחוֹק נְהִי עוֹלֶה וְיוֹרֵד, כְּשַׂלְמוֹת סוּדָן. וְיֶתֶר עַל אֵלֶּה, אוֹר שֶׁל יְדִידוּת הוּא טוּבֵךְ , לְשַׁכֵּךְ עָצְמָתָהּ שֶׁל שְׁכִינָה זוֹ - שָׁחֹר, לָבָן וְאָדֹם; אָדֹם כְּאַדְמַת אַפְרִיקָה. ליאופולד ס. סנגהור נשיא סנגאל

  6. מתוך : על חוף אפריקני אביוסה ניקול סיירה ליאונה נִצָּב אֲנִי כָּאן עַל קְצֵה עוֹלָמִי לְבֶן הַשּׁוּלַיִם וּגְבוּלָיו בִּלְבָבִי . תִּרְחַץ - נָא שִׁמְּשֵׁךְ הַלְבָּנָה שְׁחֹר גּוּפִי הָאֵיתָן. בְּכַפּוֹת - רַגְלַי הַצְּהֻבּוֹת רִשְׁרוּשׁ חוֹלוֹתַיִךְ הַזְּהֻבִּים אֲנִי חָשׁ. אִם אֲרַפֶּה מֵעָמְדִּי זֶה אִם יִשְׁטֹף כָּל מְאוֹדֵךְיָם כָּחֹל זֶה אֶתְאַלְמֵן בְּגֵאוּת הַלְּבָנָה .

  7. נערה בתפילתה בַּאי ת. מוּר ליבריה הָיְתָה גִּזְרָתָהּ עֲנֻגָּה; יְצִיעַ מִרְפֶּסֶת טוּחַת - הַחֵמָר חַמּוּקֵי - מָתְנֶיהָ הֶעֱלִים. דְּמוּת תְּמִימָה הַצּוֹפָה מִזְרָחָה, לְעֵבֶר מֶכָּה עִיר - הַקֹּדֶשׁ. שָׂחָה הִיא רֹאשָׁהּ בַּדּוּמִיָּה וּבַחֵן נוֹשֵׂאת כַּפֶּיהָּ אֶל הָאֱלֹהִים. בְּפָנִים כְּסֻיּוֹת הַצָּעִיף שִׂפְתֵי שַׁנִּי לָהּ מְמַלְמְלוֹת : "בְּשְׁמִ - לָהִי - בִּשְׁמִ - לָהִי".

  8. קנה הַכּוּשִׁי לְיַד הַסּוּף . הַיֶּנְקִי מֵעַל לַסּוּף . הָאֲדָמָה מִתַּחַת לַסּוּף . דָּמֵנוּ נִסְפַּג! ניקולס גיליאן שירה אפרו - אמריקאית

  9. הטוטם ליאופולד ס. סנגהור סנגאל לְהַחְבִּיאוֹ אֲנִי צָרִיךְ בַּסָּמוּי שֶׁבְּעוֹרְקַי זֶה הָאָב הַקַּדְמוֹן שֶׁעוֹרוֹ צְרוּב סְעָרָה, בְּזוּק בְּרָקִים וְרַעַם שֶׁכְּחַיָּה מֻפְקָד עָלַי - לְהַחְבִּיאוֹ אֲנִי צָרִיךְ פֶּן אֶבְקַע אֶת מַחְסוֹם הַשַּׁעֲרוּרִיּוֹת; זֶהוּ דָּמִי, נֶאֱמָן, הַתּוֹבֵעַ נֶאֱמָנוּת הַמָּגֵן עַל גַּאֲוָתִי הַחֲשׂוּפָה, וּמִפְּנֵי גְּאֵיוֹֹנוֹּתַם שֶׁל עַמִּים שֶׁמַּזָּלָם שָׁפַר.

  10. מתוך : מותי מיכאל דיי – אננג גאנה אִם נִגְזַר עָלַי לָמוּת, מִי יִתֵּן וְלֹא יְרַנְּנוּ אַחֲרַי עַל רֹב שְׁנוֹתַי, עַל קוֹמָתִי כִּי שָׂחָה מִדְּאָגָה - מוֹרֶשֶׁת חַיִּים אֻמְלָלִים, רְווּיֵי תּוּגָה. אִם נִגְזַר עָלַי לָמוּת, מִי יִתֵּן וְלֹא יִהְיוּ חַיַּי חַיֵּי רִיק שֶׁעַל רֹב שָׁנִים תִּפְאַרְתָּם: בַּל יְעוֹרְרוּ בּוּז וְחַמַּת זָעַם בְּלֵב הַמַּקְדִּישִׁים כָּל מְאוֹדָם לְטוֹבַת הַכְּלָל - רָמִים גַּם שְׁפָלִים.

  11. מפעל מצגות השירה, הנו שירות לציבור מטעם החוג לשוחרי שירה במטרה להפיץ את אמנות השירה בקרב הקהל הרחב. הן נשלחות חינם לכל דורש. אבקש בכל לשון של בקשה שלא לשנות מאומה במצגת – צורנית או תוכנית. אין לי אלא לסמוך על יושר לבם של מקבלי המצגת. מקווה שנהניתם. סייעו לנו בהפצת השירה ושלחו את המצגת לחבריכם. תודה שרית שץ החוג לשוחרי שירה • זכויות עיצוב המצגת שמורות לשרית שץ

  12. שירים מלווים: מהליה ג'קסון Summertime Sometime I feel Like a motherless child תרגום שירים: שמשון ענבל החוג לשוחרי שירה עם שרית תודה על הצפייה אתר החוג saritshz@gmail.com

More Related