1 / 20

      

      .        2007. INTRODUCTION. Difficulties in learning a foreign/second language range from SYNTAX, SEMANTICS, PRAGMATICS, to MORPHOLOGY and PHONOLOGY .

dane-cote
Download Presentation

      

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1.         2007

  2. INTRODUCTION • Difficulties in learning a foreign/second language range from SYNTAX, SEMANTICS, PRAGMATICS, to MORPHOLOGY and PHONOLOGY. • The role of correct pronunciation in learning a language has been regarded vital (Celce-Muria, 1987; Morley, 1991; Pennington, 1989; Leather, 1983)

  3. On the contrary,pronunciation teaching does NOT receive much attention by the practitioners due to its difficult-to-teach nature.

  4. What to teach: segmental features VS suprasegmental properties

  5. I agree with Arbor (1992) SPOKEN ENGLISH SPEECH PRODUCTION SPEECH PERFORMANCE (A focus on specific elements of pronunciation) (A focus on general elements of oral communication) PRONUNCIATION: MICROFOCUS ORAL COMUNCATION: MACRO FOCUS -clear, precise articulation of consonant and vowel sounds -overall clarity and precision of speech -consonant combinations both within and across word -general vocal effectiveness boundaries, elisions, assimilations, etc. -neutral vowel use, reductions, contractions, etc. -overall fluency and ongoing, planning and structuring of “speech” as it proceeds -syllable structure, phrase groups, and linking words -overall intelligibility across word boundaries -general command and control of grammar -features of stress, rhythm, and intonation -general command of appropriate vocabulary -features of rate, volume, and vocal qualities -expressiveness of nonverbal behaviors

  6. Native-like pronunciation is impossible? • Accurate pronunciation is SUBSTANTIALLY BEYOND the control of educators (Suter, 1976 and Suter & Purcell, 1980 cited in Otlowski, 1998:2) SO, let’s just ignore pronunciation. The Cinderella of Language Teaching (Dalton, 1997)

  7. Problem sounds of English; //, //, //, //, //, and //. • Non-existing sounds should of course be practiced. • How about the importance of the learners’ native language? • Turkish students have major problems with //, //, and //; //, //, and //; final // and // and // and //

  8. Research Questions • How intelligible and successful are Turkish learners in their production and discrimination of English /v/, judged and spoken by native and non-native speakers? • Is there a significant success difference between native informants and Turkish students in discriminating /v/ and /w/ pairs, spoken by a native speaker? • Is there a significant success difference between native informants and Turkish students in discriminating /v/ and /w/ pairs, spoken by Turkish speakers?

  9. METHODOLOGY • Subjects: 40 freshman English Language Teaching students with at least 6 years of background in learning English, and with similar levels of knowledge about English. • Informants: 10 American speakers of English (NI).

  10. Data Collection • Instrument: 22 different lists of the same 20 minimal pairs of /v/ and /w/. • List 1: the ones spoken by Turkish Student Speakers (TSS) to test 10 native informants and 20 other Turkish Student Listeners (TSL). • List 2: spoken by a native speaker to test 10 native informants. • List 3: spoken by a native speaker to test 20 TSLs.

  11. IPA Transcriptions of Minimal Pairs vest—west /-/ vet—wet /-/ vary—wary /-/ vine—wine /-/ vent—went /-/ veil—whale /()-()/ vile—while /()-()/ veal—wheel /()-()/ verse—worse/-/ vie—why/-/ vein—wane /-/ viper—wiper /-/ vend—wend /-/ visor—wiser /-/ veered—weird /-/ very—wherry /-/ vale—wail /()-()/ vim—whim /-/ vow—wow /-/ vair—wear /-/

  12. Procedure • 20 TSS 10 NI • 1 NS 20 TSLs • 1 NS 10 NI • 20 TSS 20 TSLs

  13. Descriptive statistics 80% (16 items) One sample t-test Independent t-test Data Set 1 Native Speaker Native Listeners Turkish Listeners Data Set 2 Turkish Speakers Native Listeners Turkish Listeners Data Analysis

  14. FINDINGS/RESULTS • Mean scores lower than 16 and • Percentages lower than 80% mean that participants are either unintelligible as a speaker or unsuccessful as a listener • NS NI 19.8 & 98% • NS TSL 10.3 & 51.5% • TSS NI 5.73 & 28.65% • TSS TSL 12.29 & 60.7% as listeners 11.55 & 60.82%as speakers

  15. Significance of the Scores

  16. CONCLUSION & DISCUSSION Turkish students; • are not successful listeners (10.3) • are not intelligible speakers (5.73) in terms of producing and perceiving the difference between /v/ and /w/. WHY?

  17. English /v/ sound DOES NOT exist as a phoneme in Turkish language. • English /v/ sound is a labiodental, fricative and voiced consonant while • Turkish sound is a labiodental, voiced and Central Approximant sound, shown as // • The same alphabetical symbol, letter v. • The English sound is an allophone of // in Turkish language, and is used when // preceded by a voiceless stop or fricative sound [//--//]

  18. Most of the teachers and almost all students of English in Turkey are unaware of the difference between // & /v/. “If the English sound is not clearly perceived, the brain of the learner converts it into the closest sound in their own language” Dalton (1997). That’s why we need language-sensitive pronunciation books and/or programs.

More Related