1 / 9

Grensoverschrijdende toeristische fietsroute met als thema: van Romeinen tot de appel

Grensoverschrijdende toeristische fietsroute met als thema: van Romeinen tot de appel Parcours cyclistes au-delà des trois frontières ayant pour thème « Des romains à la pomme ». Fonds européen agricole pour le développement rural: l’Europe investit dans les zones rurales.

debra
Download Presentation

Grensoverschrijdende toeristische fietsroute met als thema: van Romeinen tot de appel

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Grensoverschrijdende toeristische fietsroute met als thema: van Romeinen tot de appel Parcours cyclistes au-delà des trois frontières ayant pour thème « Des romains à la pomme ». Fonds européen agricole pour le développement rural: l’Europe investit dans les zones rurales.

  2. 1. Partners / Partenaires du projet Vrijwilligers/ Les Bénévoles Jean Claude Hallet, Monique de Bournonville en Greet Rome Copromotoren/ les copromoteurs • Hageland: Toerisme Vlaams-Brabant vzw • Haspengouw : Toerisme Limburg vzw • Hesbaye brabançonne: Maison du Tourisme Hesbaye Brabançonne Hoofdpromotor/ Promoteur principal • Vzw de Tuinen van Hoegaarden/ Toerisme Hoegaarden Fonds européen agricole pour le développement rural: l’Europe investit dans les zones rurales.

  3. 2. Projectbeschrijving /Description du projet • Ontwikkeling van eengrensoverschrijdende thematische fietsroute • Papieren en digitale versieaanbieden • Aanmaken van fiches, waarop de toerist of recreant per regio de points of interest kan terug vinden • Realisatie van een verblijfsarrangement • l’exécution d’une route cyclable thématique au-delà des frontières • Une version sur papier ainsi qu’une application digitale • la rédaction de fiches sur lesquelles le touriste ou le visiteur pourra retrouver des points par région • La réalisation d’un arrangement de séjour Fonds européen agricole pour le développement rural: l’Europe investit dans les zones rurales.

  4. 3. Timing en fasering /Timing du projet • 2013: Uitvoerinsfase • Cartografie • Aanmaak van de Points of Interest/ Fiches • Digitale route • Het arrangement • Maart 2014: Voorstelling en lancering van de route • 2013 : phase d’exécution • Cartographie • Fiches/ Points d’intérêts • Circuit électronique • La réalisation d’un arrangement de séjour • Mars 2014 : Lancement du circuit Fonds européen agricole pour le développement rural: l’Europe investit dans les zones rurales.

  5. 4. Localisation des actions/ Lokalisatie Fonds européen agricole pour le développement rural: l’Europe investit dans les zones rurales.

  6. 5. Continuïteit/ Continuité • Na afloop van het project zullen de verschillende toeristische infokantoren van de verschillende regio’s de fietsroute op kaart en digitaal blijvend beschikbaar stellen en promoten aan recreanten en toeristen. • A la fin de la subvention, les centres touristiques devront par eux-même permettre la disponibilité de la carte et assurer sa promotion au niveau touristique. Fonds européen agricole pour le développement rural: l’Europe investit dans les zones rurales.

  7. 6. Doelstellingen en verwachte resultaten/ Objectifs et résultats attendus Doelstelling • De ontwikkeling van een grensoverschrijdende fietsroute • Toeristische netwerking en samenwerking over de grenzen heen Resultaten op lange termijn • Een toeristische meerwaarde creëren voor recreanten en toeristen die de verschillende regio’s bezoeken. • Een blijvende samenwerking garanderen tussen de verschillende toeristische regio’s. Objectifs • Le développement d’un circuit cycliste entre les 3 régions • Mise en réseau et collaboration Résultats attendus • Création d’une plue-value touristique pour les touristes qui visitent les différentes régions et la garantie d’une coopération sur le long terme entre ces régions. Fonds européen agricole pour le développement rural: l’Europe investit dans les zones rurales.

  8. 7. Rôles des 3 promoteurs/ Rol van ieder promotor • De Tuinen van Hoegaarden vzw neemt als promotor de communicatie en administratieve uitwerking en opvolging van het project op zich. • De copromotoren engageren zich om de 40% cofinanciering van hun regio (Vlaams-Brabant, Limburg, Hesbaye Brabançonne) bij te dragen. Zij leveren samen de nodige informatie aan om de route (op kaart en digitaal), de informatiefiches en het verblijfsarrangement samen te stellen. • Vrijwilligers waaronder Monique de Bournonville, Jean Claude Hallet en Greet Rome • Les jardins d’Hoegaarden asbl, comme promoteur principal, prennent à leur compte la communication, l’administration et le suivi. • Les copromoteurss’engagent à ce que leurs régions (Brabant flamand, Limbourg, Hesbaye Brabançon, financent 40% du projet. Ils donneront les informations nécessaires afin de composer la route (par papier et route digitale) , les fiches d’informations et l’arrangement de séjour. • Bénévoles: Jean Claude Hallet, Monique de Bournonville et Greet Rome Fonds européen agricole pour le développement rural: l’Europe investit dans les zones rurales.

  9. Fonds européen agricole pour le développement rural: l’Europe investit dans les zones rurales. Europees Fonds voor plattelandsontwikkeling: Europa investeert in zijn platteland.

More Related