1 / 51

J.S. Bach appreciation in Duvall, WA Würdigung von J.S. Bach in Duvall, Washington, USA

J.S. Bach appreciation in Duvall, WA Würdigung von J.S. Bach in Duvall, Washington, USA. From Bach to Einstein. Von Bach zu Einstein. Vladimir Chaloupka Professor of Physics Adjunct Professor of Music Adjunct Professor of International Studies University of Washington, Seattle

delling
Download Presentation

J.S. Bach appreciation in Duvall, WA Würdigung von J.S. Bach in Duvall, Washington, USA

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. J.S. Bach appreciation in Duvall, WA Würdigung von J.S. Bach in Duvall, Washington, USA

  2. From Bach to Einstein. Von Bach zu Einstein. Vladimir Chaloupka Professor of Physics Adjunct Professor of Music Adjunct Professor of International Studies University of Washington, Seattle www.phys.washington.edu/users/vladi Note: the whole presentation, and more, can be found on the above website. Hinweis: Die gesamte Präsentation und weitere Informationen finden Sie auf der obengenannten Webseite.

  3. From Bach to Einstein and Back Von Bach zu Einstein und zurück or / oder From Bach to Einstein and Beyond Von Bach zu Einstein und darüber hinaus or / oder Variations on Science, Music and Human Affairs Variationen über Wissenschaft, Musik und das Menschliche or / oder Making a Coherent Whole out of Science, Music and Human Affairs. Wissenschaft, Musik und das Menschliche als kohärentes Ganzes. or / oder Science, Music and Human Affairs, with Exuberance and Humility Wissenschaft, Musik und die Angelegenheiten des Menschen, mit Überschwang und Demut or / oder Science and Spirituality, by a Road Less Traveled Wissenschaft und Spiritualität, abseits der ausgetretenen Pfade

  4. Last month, I have had the honor and the pleasure to participate in the physics Workshop directed by Professor Anton Zeilinger in the spectacular and hospitable setting of Traunkirchen. The title of the workshop was: “What is Real in the Quantum World”, and the subject was extremely difficult, considering issues such as entanglement of quantum states, nonlocality and possible inherent randomness of Nature – enough to give one a headache. Letzten Monat hatte ich die Ehre und die Freude, an einem Physik-Workshop unter der Leitung von Professor Anton Zeilinger in der spektakulären Umgebung und gastfreundlichen Atmosphäre von Traunkirchen teilzunehmen. Der Titel des Workshops war “What is Real in the Quantum World” – “Was ist in der Quantenwelt real”, und das Thema war äußerst schwierig, eine Auseinandersetzung mit Themen wie der Verschränkung von Quantenzuständen, der Nichtlokalität, der Möglichkeit eines der Natur inhärenten Zufalls – genug, um einem Kopfschmerzen zu bereiten.

  5. Today, I have the honor and the pleasure to participate in the Festwochen, and I will attempt to share with you the view of the world that a lifelong thinking about science, music and human affairs inspires. Obviously, the one hour and half we have is very short, so we will only scratch the surface; hopefully without giving you too much of a headache. Listeners are kindly invited to explore the website above for more information on these and other topics. Heute ist es mir eine Ehre und Freude, an den Festwochen mitzuwirken, und ich werde versuchen, Ihnen ein Weltbild zu näherzubringen, welches einem Leben entspringt, das dem Nachdenken über die Zusammenhänge zwischen Wissenschaft, Musik und den Angelegenheiten der Menschen gewidmet ist. Wir haben nur kurze eineinhalb Stunden zur Verfügung und können nur die Oberfläche streifen – hoffentlich ohne Ihnen allzu viel Kopfschmerzen zu bereiten. Das Publikum ist herzlich eingeladen, die weiter oben genannte Webseite für weitere Information zu diesem und weiteren Themen zu erforschen.

  6. Outline of the talk / Überblick über den Vortrag E=mc2 and Why Is There Something rather than Nothing?E=mc2 und Warum gibt es Etwas, und nicht vielmehr Nichts? Physics is different, and Molecular Biology is differently differentPhysik ist anders, und Molekularbiologie ist anders anders Einstein as Scientist, Musician and ProphetEinstein als Wissenschaftler, Musiker und Prophet The Basic Problem and the Big GapDas Hauptproblem und die Große Kluft J.S. Bach as Amadeus phenomenon (and more)J.S. Bach als Amadeus-Phänomen (und mehr) The triple Kunst der FugeDie dreifache Kunst der Fuge A Brief Tour of the UniverseEin kurzer Rundgang durch das Universum Modern Science as a source of New SpiritualityModerne Wissenschaft als Quelle einer Neuen Spiritualität

  7. I. Physics is DifferentI. Physik ist Anders Consider a system of two particles - for example the system (Earth + Moon): Betrachten wir ein System zweier Teilchen - zum Beispiel das System (Erde + Mond): A question for you: what is the mass of the composite system? Eine Frage für Sie: Was ist die Masse des Verbundsystems? m(Earth+Moon) = ? m(Earth+Moon) = m(Earth)+m(Moon)? m(Erde+Mond) = ? m(Erde+Mond) = m(Erde)+m(Mond)?

  8. But consider E=mc2: Betrachten Sie hingegen E=mc2: First a little joke: the famous equation it was not so hard to find: Zuerst ein kleiner Witz: die berühmteste Gleichung, so schwer war sie nicht zu finden: Einstein first tried E=ma2 it did not workEinstein probierte zuerst E=ma2, das funktionierte nicht then E=mb2 it did not work eitherdann E=mb2, das funktionierte auch nicht and finally E=mc2 and this was it!und schließlich E=mc2, und das war es dann! with energy E, mass m, and speed of light cmit der Energie E, der Masse m und der Lichtgeschwindigkeit c

  9. Now, considering E=mc2: is Wenn wir nun also E=mc2 betrachten, so ist m(Earth+Moon) = m(Earth)+m(Moon)?m(Erde+Mond) = m(Erde)+m(Mond)? m(Earth+Moon) < m(Earth)+m(Moon)? m(Erde+Mond) < m(Erde)+m(Mond)? m(Earth+Moon) > m(Earth)+m(Moon)?m(Erde+Mond) > m(Erde)+m(Mond)?

  10. What is the mass of bound system: M -> m1 + m2 Was ist die Masse des Verbundsystems: M -> m1 + m2 e.g. m1 = Earth, m2 = Moon, M = (Earth-Moon system)z.B. m1 = Erde, m2 = Mond, M = (Erde-Mond System) Energy is conserved: Die Energie bleibt erhalten: Mc2 + E(binding) = m1c2 + m2c2 Mc2 + E(Bindung) = m1c2 + m2c2 Therefore Mc2 = m1c2 + m2c2 - E(binding) Somit Mc2 = m1c2 + m2c2 - E(Bindung) M = m1 + m2 – E(binding)/c2M = m1 + m2 – E(Bindung)/c2 and therefore M < m1+m2 !!! und somit M < m1+m2 !!!

  11. So for sufficiently strong binding energy, M -> 0 !!!Daher: ist die Bindungsenergie stark genug, dann M -> 0 !!! And the same thing may happen for sufficiently large number of components.Dies gilt auch für eine ausreichend große Anzahl von Komponenten. Now: what is the system with the largest possible number of components you can imagine?Nun: wie sieht das System mit der größtmöglichen Anzahl von Komponenten aus, das Sie sich vorstellen können? The Universe!Das Universum!

  12. This may give a Creation of the Universe out of Nothing a completely new, and perhaps solid, meaning. Das folgende könnte der Erschaffung des Universums aus dem Nichts einen völlig neuen – und vielleicht sogar konsistenten – Sinn geben. Title of a recent Physics Colloquium: Titel eines Physikkolloquiums: “Why is there Something rather than Nothing?” “Warum gibt es Etwas, und nicht vielmehr Nichts?“ Conclusion: “Maybe there is Nothing, cleverly disguised as Something.” Fazit: “Vielleicht gibt es Nichts, geschickt getarnt als Etwas.”

  13. Our second example of modern physics begins by recalling a poem: Robert Frost: The Road Not Taken Two roads diverged in a yellow wood, And sorry I could not travel both……………………and I — I took the one less traveled by …. ---------------------------------------------------------------------------------------- Unser zweites Beispiel moderner Physik beginnt mit der Erinnerung an ein Gedicht: Robert Frost: Der Weg, den nicht ich nahm Ich kam zur Wegkreuzung im gelben Wald,gern wäre ich beiden Pfaden gefolgt …………………… und ich - ich ging den weniger ausgetretenen Pfad…

  14. After E=mc2: another example of Modern Physics: Feynman’s “Central Mystery of Quantum Mechanics”Nach E=mc2: ein weiteres Beispiel der Modernen Physik: Das zentrale Mysterium der Quantenmechanik nach Feynman 1) click, click,.. 1) Klick, klick,.. Detektor Elektronenquelle

  15. Example of Modern Physics: The Central Mystery of Quantum PhysicsBeispiel der Modernen Physik: Das Zentrale Mysterium der Quantenphysik 2) No clicks 2) Keine Klicks Detektor Elektronenquelle

  16. Example of Modern Physics: The Central Mystery of Quantum PhysicsBeispiel der Modernen Physik: Das Zentrale Mysterium der Quantenphysik 3) click, click, … 3) Klick, klick,.. Detektor Elektronenquelle

  17. Example of Modern Physics: The Central Mystery of Quantum PhysicsBeispiel der Modernen Physik: Das Zentrale Mysterium der Quantenphysik 4) No clicks 4) Keine Klicks Detektor Elektronenquelle

  18. Conclusions from Physics:Schlussfolgerungen aus der Physik: Physics is Different: “Recent decades have taught us that physics is a magic window. It shows us the illusion that lies behind reality - and the reality that lies behind illusion. Its scope is immensely greater than we once realized. We are no longer satisfied with insights only into particles, or fields of force, or geometry, or even space and time. Today we demand of physics some understanding of existence itself.” J.A. Wheeler • Physik ist Anders: “Die letzten Jahrzehnte haben uns gezeigt, dass die Physik wie ein magisches Fenster ist. Sie zeigt uns die Illusion, die hinter der Wirklichkeit liegt – und die Wirklichkeit hinter der Illusion. Ihre Möglichkeiten sind bei weitem größer als wir einst glaubten. Es genügt uns nicht mehr, durch sie kleinste Teilchen zu verstehen, oder Kraftfelder, oder Geometrie, oder sogar Zeit und Raum. Heute verlangen wir von der Physik nicht weniger als dass sie uns die Existenz selbst erklärt.”

  19. Molecular Biology is Different, too, but differently different: Die Molekularbiologie ist auch anders, aber anders anders: What you see is what you get (but it gets fantastically complex, awesome and useful). Was man sieht, bekommt man auch (aber es wird ausgesprochen komplex, überwältigend, und nützlich). You can do it in your basement. Man kann es im eigenen Keller machen. And you don’t need millions of $$$. Man braucht keine Millionen von €€€. => the Basic Problem and the Big Gap => das Hauptproblem und die Große Kluft

  20. Molecular Biology is Differently Different Molekularbiologie ist anders anders Watson and Crick with their model of DNA: the real thing is exactly like that, just much smaller … Watson und Crick mit ihrem DNA-Modell: Die echte DNA ist genau gleich, nur viel kleiner …

  21. Mikrotubuli Motor-Protein Above: a kinesin molecule walks[sic] along a microtubule, carrying an organelle Oben: Ein Kinesinmolekül wandert [sic], eine Organelle tragend, entlang einem Mikrotubulus “spontaneous” assembly and disassembly of a microtubule “spontane” Montage und Demontage eines Mikrotubulus http://multimedia.mcb.harvard.edu/anim_innerlife_hi.html

  22. Einstein as Scientist, Musician and ProphetEinstein als Wissenschaftler, Musiker und Prophet Einstein as scientist: Recently we celebrated the Centenary of Einstein’s Annus Mirabilis Einstein als Wissenschaftler: Kürzlich feierten wir das 100. Jubiläum von Einsteins Wunderjahr, das „Annus Mirabilis“. Einstein as musician: from a review: “Einstein plays excellently. However, his world-wide fame is undeserved. There are many violinists who are just as good.” Einstein als Musiker (aus einer Rezension): “Einstein spielt ausgezeichnet. Sein Weltruhm jedoch ist unverdient. Andere Geiger sind genauso gut.” Einstein as prophet: “Nuclear weapons changed everything except our way of thinking.” Einstein als Prophet: “Atomwaffen haben alles verändert. Nur nicht unser Denken.”

  23. The Basic ProblemDas Hauptproblem For the first time in human history, the capability of causing extreme harm is, or will soon be, in the hands of individuals or small groups. This is the 'Basic Problem'.  The actual manifestation of the problem will come as an intentional or accidental misuse of our new powers. Zum ersten Mal in der Geschichte der Menschheit liegen die Möglichkeiten für äußerst großes Leid und extremen Schaden in den Händen Einzelner oder kleiner Gruppen – bereits jetzt oder in naher Zukunft. Unmittelbar wird sich dieses Problem im vorsätzlichen oder unbeabsichtigten Missbrauch dieser unserer neuen Kräfte manifestieren.

  24. The Basic ProblemDas Hauptproblem Illustration: knowledge of nuclear physics is not sufficient to actually build a nuclear weapon (expense, detectability). Zur Illustration: Kenntnisse der Atomphysik reichen für den Bau einer Atomwaffe nicht aus (Kosten, Nachweisbarkeit). Contrast with molecular biology Im Gegensatz zur Molekularbiologie (which I love !!!) / (die ich liebe!!!)

  25. the Basic Problem is a reflection of the Big Gap: the ever-increasing gap between the cumulative, exponential progress in science and technology on the one hand, and on the other hand, the lack of comparable progress in our ability to use our new technological tools thoughtfully and responsibly. das Hauptproblem ist eine Reflexion der Großen Kluft: die ständig wachsende Kluft zwischen kumulativer, exponentieller Entwicklung in der Wissenschaft und Technologie einerseits und andererseits dem Fehlen einer vergleichbaren Entwicklung unserer Fähigkeiten, diese neuen technologischen Werkzeuge reflektiert und verantwortungsbewusst einzusetzen.

  26. Recall old Greek Comedies and Tragedies: they dealt with Love, Hatred, Loyalty, Betrayal, … the same issues we deal with today, without much progress. And yet, compare our technology with theirs! Denken wir an die Komödien und Tragödien der griechischen Antike: sie beschäftigten sich mit Liebe, Hass, Loyalität, Verrat, … denselben Themen, die uns heute beschäftigen. Ohne dass wir sehr viel weiter gekommen wären. Und doch, vergleichen wir die damalige Technologie mit der unseren! Farinelli clip: who was mobbed in 18th century and who is mobbed today? Farinelli Clip: wer wurde im 18. Jahrhundert gemobbt und wer wird heute gemobbt?

  27. What Is To Be Done?Was ist zu tun? Education / Erziehung und Bildung Risk Assessment / Risikoanalyse Defensive and Preventive measures (intentional acts / accidents / natural) Defensive und präventive Maßnahmen (Vorsatz oder Fahrlässigkeit / Unglücksfälle / natürliche Ursachen) Coping with the aftermath / Bewältigung der Folgen Strengthening of the International Law Stärkung des Völkerrechts

  28. Bach as a genetic phenomenon Bach as a Learned Musican Bach as Amadeus phenomenon Amadeus as a movie phenomenon Amadeus as opera phenomenon Bach als ein genetisches Phänomen Bach als ein hochgelehrter Musiker Bach als ein Amadeus-Phänomen Amadeus als ein Film-Phänomen Amadeus als ein Opern-Phänomen Johann Sebastian Bach (yes, he was young once, too …) (Ja, auch er war einmal jung….)

  29. The last, and greatest (for me) work by J.S .Bach: Art of Fugue: a Fugue of Fugues, or a “Superfugue”: two hours (36,000 notes) on a simple Theme, all in the same key of D Das letzte und (in meinen Augen) größte Werk von J.S. Bach: Die Kunst der Fuge: eine Fuge aus Fugen, oder eine „Superfuge“: zwei Stunden (36.000 Noten) über ein einfaches Thema, und alles in derselben D-Tonart. Kunst der Fuge is a triple art: art of writing a fugue, art of playing a fugue, and the art of listening to a fugue. Die Kunst der Fuge ist eine dreifache Kunst: die Kunst, eine Fuge zu schreiben, die Kunst, eine Fuge zu spielen – und die Kunst, eine Fuge zu hören.

  30. The concept of Bach as a Learned Musician / numerologist / cabalist is a myth: Die Auffassung von Bach als ein Hochgelehrter Musiker / Numerologe / Kabbalist ist ein Mythos: Recall counting buttons on Bach’s portraits, or counting the notes in the KdF Themes (and “finding” 14 = B+A+C+H and 41 = J+S+B+A+C+H ) Denken wir an das Zählen der Knöpfe auf Bachs Porträts, oder der Noten in den KdF Themen (und wie wir “herausfanden” dass 14 = B+A+C+H und 41 = J+S+B+A+C+H ist ) The ultimate: a Music Doctoral Thesis(!) explaining, with a great feeling of a DISCOVERY, why the Unfinished Fugue breaks off at bar 239 “because 2+3+9 = “) Und schließlich: eine Musik-Dissertation (!), in der erklärt wird - mit den großen Gefühlen einer ENTDECKUNG - warum die Unvollendete Fuge bei Takt 239 abbricht: “weil 2+3+9= “)

  31. From “Doctor Faustus” by Thomas Mann: Why did Beethoven not write a 3rd movement to the Sonata Op.111? Warum hat Beethoven keinen dritten Satz der Sonate Op. 111 komponiert? “Here the language is no longer purified of the flourishes but the flourishes of the appearance of their subjective domination. The appearance of art is thrown off. At last, art always throws off the appearance of art.” „Da wird die Sprache nicht mehr von der Floskel gereinigt, sondern die Floskel vom Schein ihrer subjektiven Beherrschtheit .Der Schein der Kunst wird abgeworfen. Zuletzt wirft immer die Kunst den Schein der Kunst ab.“ VC: And this applies not only to Beethoven’s piano sonata Op.111, but equally, if not more, to Bach’s Unfinished Fugue.

  32. The mystery of Bach is not the mathematical perfection of his works, or any numerology or hidden meanings or codes falsely claimed to be contained in his music. The mystery is how he was able to compose the works of such exquisite beauty and incredible range of emotions. After lifelong study of Bach I believe that he is an “Amadeus phenomenon”: a phenomenon that we don’t understand (and probably don’t deserve). --------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Das Geheimnis von Bach liegt nicht in der mathematischen Perfektion seiner Werke, oder in irgendeiner Numerologie, oder in Bedeutungen oder Codes, die angeblich in seiner Musik versteckt sein sollen. Das Geheimnis liegt in seiner Fähigkeit, Werke von solch seltener Schönheit und mit einer solch unglaublichen Bandbreite von Gefühlsausdrücken zu komponieren.Nachdem ich mich ein Leben lang mit Bach beschäftigt habe, bin ich zu dem Schluss gekommen, dass er ein “Amadeus Phänomen” ist: ein Phänomen, das wir nicht verstehen (und wohl auch nicht verdienen).

  33. The Andromeda Galaxy: 2 million light years away. The most distant object visible by naked eye (you have to know where to look, and find a really dark place, but the experience is very much worth it!) Die Andromeda Galaxie: 2 Millionen Lichtjahre entfernt. Das fernste Objekt, das unsere Augen ohne technische Hilfsmittel sehen können. (Man muss wissen, wo man sucht, und dort einen ziemlich dunklen Bereich finden – aber es zahlt sich aus!) Note: for details on when and how to see Andromeda, see http://www.physics.ucla.edu/ ~huffman/m31.html Hinweis: Wann und wo Andromeda zu sehen ist, kann man hier nachschlagen: http://www.physics.ucla.edu/ ~huffman/m31.html

  34. Each white dot represents a galaxy (with about 100 billions stars each) as determined by the measurement results of the “2df galaxy survey”. Note the distance scale. Die weißen Punkte repräsentieren Galaxien (jede bestehend aus ca. 100 Milliarden Sternen), wie von den Meßergebnissen der “2df galaxy survey” bestimmt. Beachten Sie die Distanzskala.

  35. Black hole (a singularity with a mass of 6.4 billion Suns) at center of the galaxy M87 (55 million light years away) with globular clusters (the faint yellow cloud is the billions of the stars of the galaxy itself; the visible dots are globular clusters (see next slide)) Ein Schwarzes Loch (eine Singularität mit der Masse von 6,4 Milliarden von Sonnen) im Zentrum der Galaxie M87 (55 Millionen Lichtjahre entfernt) mit Kugelsternhaufen. (Die gelbliche Wolke besteht aus den Milliarden von Sternen der Galaxie selbst, die sichtbaren Punkte sind Kugelsternhaufen (siehe nächstes Bild).)

  36. Globular cluster Omega Centauri / Kugelsternhaufen Omega Centauri

  37. Hubble telescope photograph of a center of a globular star cluster. Zentrum eines Kugelsternhaufens, aufgenommen mit dem Hubble-Weltraumteleskop.

  38. Hubble Ultra Deep Field

  39. Only one thing comes to mind:Nur eines kommt mir in den Sinn: Psalm 19.1 [For the choir director; a psalm by David.] The heavens declare the glory of God, and the sky displays what his hands have made. [Ein Psalm Davids, vorzusingen.]Der Himmel erzählt die Ehre Gottes, und verkündigt seiner Hände Werk.

  40. What about culture / music / Bach’s music? Was ist nun mit Kultur / Musik / der Musik von Bach? Senator John Pastore: “what is the value of Elementary Particle Physics for National Defense?” Senator John Pastore: “Welchen Nutzen hat die Elementarteilchenphysik für die Landesverteidigung?” Dr. Robert R. Wilson: “none, except it makes the Nation worth defending” Dr. Robert R. Wilson: “keine, außer dass sie das Land der Verteidigung wert macht”

  41. What about culture / music / Bach’s music? Was ist nun mit Kultur / Musik / der Musik von Bach? Anonymous: “what is the value of J.S. Bach’s Art of Fugue ?” Anonymous: “Welchen Nutzen hat J.S. Bachs Kunst der Fuge?” Vladi: “none, except makes the Civilization more worthy of preserving” Vladi: “keine, außer dass sie die Zivilisation erhaltenswerter macht” To solve the Basic Problem, we will have to find a way to combine Exuberance and Humility – and (Bach’s) Music can help! Um das Hauptproblem zu lösen, müssen wir einen Weg finden, Überschwang und Demut zu verbinden – und (Bachs) Musik kann helfen!

  42. Science and SpiritualityWissenschaft und Spiritualität Science is compatible with Faith. Wissenschaft und Glauben sind vereinbar. Example: Francis Collins, Director of the Human Genome Project and a devout Christian Beispiel: Francis Collins, Leiter des Humangenomprojekts und gläubiger Christ

  43. Dr. Collins Slide 1: “Almighty God, who is not limited in space or time, created a universe 13.7 billion years ago with its parameters precisely tuned to allow the development of complexity over long periods of time.” Dr. Collins, Bild 1: “Der Allmächtige Gott, der keine Grenzen hat in Raum und Zeit, erschuf das Universum vor 13,7 Milliarden von Jahren, mit Parametern, die präzise darauf abgestimmt waren, die Entwicklung von Komplexität über lange Zeiträume hinweg zu ermöglichen.” Science and SpiritualityWissenschaft und Spiritualität

  44. Dr. Collins Slide 2: “God’s plan included the mechanism of evolution to create the marvelous diversity of living things on our planet. Most especially, that creative plan included human beings.” Dr. Collins, Bild 2: “Gottes Plan beinhaltete den Mechanismus der Evolution, um die wunderbare Vielfalt des Lebens auf unserem Planeten zu erschaffen. Insbesondere beinhaltete dieser kreative Plan die Menschheit.” Science and SpiritualityWissenschaft und Spiritualität

  45. Dr. Collins Slide 3: “After evolution had prepared a sufficiently advanced ‘house’ (the human brain), God gifted humanity with the knowledge of good and evil (the moral law), with free will, and with an immortal soul.” Dr. Collins, Bild 3: “Nachdem die Evolution ein hinreichend entwickeltes ‘Haus’ (das menschliche Gehirn) vorbereitet hatte, schenkte Gott der Menschheit die Erkenntnis von Gut und Böse (das Moralgesetz), den freien Willen und eine unsterbliche Seele.“

  46. Dr. Collins Slide 4: “We humans used our free will to break the moral law, leading to our estrangement from God. For Christians, Jesus is the solution to that estrangement.” Dr. Collins, Bild 4: “Unseren freien Willen gebrauchten wir Menschen, um das Moralgesetz zu brechen, was zu unserer Entfremdung von Gott führte. Für Christen ist Jesus die Lösung für diese Entfremdung.”

  47. So science is compatible with Faith (or rather: Faith can be made compatible with Science) Also ist die Wissenschaft vereinbar mit dem Glauben (oder vielmehr: der Glauben kann mit der Wissenschaft vereinbar gemacht werden) But Science does not emphasize Faith Doch die Wissenschaft stellt den Glauben nicht in den Vordergrund Science emphasizes the importance of Doubt Die Wissenschaft stellt den Stellenwert des Zweifelns in den Vordergrund So I always advise my students: doubt everything Also empfehle ich meinen Studenten stets dies: zweifelt an allem But then I add: doubt everything, including this advice Doch dann füge ich hinzu: zweifelt an allem, auch an diesem Rat

  48. So what about God?Spirituality by the Road Less Taken The worldview that Science inspires (does not prove or provide, just inspires): Not faith, but spirituality Not traditional, revealed religion: too arrogant – “Man was created to God’s image” Not secular humanism: too arrogant – “Man is the measure of everything” Instead: Deep, humble spirituality, valuing Doubt and loving Search In short: in this view, traditional religions are NOT too spiritual or too humble; but rather: they are NOT SPIRITUAL ENOUGH, and TOO ARROGANT (they “know” the truth already.) But wait: what if I am wrong? 

More Related