1 / 10

Partizipien

Partizipien. Part. Präsens: never ending story D: -end Part. Perfekt: United Nations D: ge-t, irr. Formen. Partizipkonstruktionen müssen häufig aufgelöst werden. Wichtig: Kontext beachten!. Having peeled the potatoes, she cut them into halves. (temporaler NS)

emelda
Download Presentation

Partizipien

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Partizipien Part. Präsens: never ending story D: -end Part. Perfekt: United Nations D: ge-t, irr. Formen

  2. Partizipkonstruktionen müssen häufig aufgelöst werden.Wichtig: Kontext beachten! • Having peeled the potatoes, she cut them into halves. (temporaler NS) • Having been delayed by traffic, I missed my plane. (temporal oder kausal) • Having painted his brother, he also painted his sister. (temporal oder kausal, ABER: Bedeutungsunterschied)

  3. Lösungswege • Wiedergabe durch deutsches Partizip You simply follow the rules described in this book. Folgen Sie einfach den in diesem Buch beschriebenen Regeln.

  4. Das engl. Partizip bleibt unübersetzt The ingredients used for this cake are cheap. Die Zutaten für diesen Kuchen sind billig.

  5. Übersetzung durch substantivische Fügung Being a priest, I must protest all forms of violence. Als Priester…

  6. Auflösung in einen Hauptsatz I suffered a sleepless night, wondering the whole time what they would think about my new girlfriend. Ich hatte eine schlaflose Nacht und fragte mich die ganze Zeit…

  7. Auflösung in einen Relativsatz A lot of people complaining about ecological disasters do not act accordingly. Viele Leute, die über Umweltkatastrophen klagen, handeln nicht entsprechend.

  8. Auflösung in einen adverbialen NS • Arriving in London I went to the pub right away.(Nachdem…) • Not having enough money with me, I couldn‘t take a taxi.(Weil…) • They went through Naples, carefully avoiding narrow lanes.(wobei…) • Working only with shovels, they dug a trench more than a mile long in only one week.(Obwohl…)

  9. Sonderfall: with + Partizip • Wobei (am häufigsten): Modern Art is selling well, with Beuys fetching the highest prices. • Da/weil: With a rock blocking their way, they had to take another route. • Nachdem/während: With the children playing, he could‘nt do his work. With all his friends gone, he felt lonely. • Wenn: In spring, with all flowers blossoming, I feel best. Nur in Ausnahmefällen mit „mit“ zu übersetzen

  10. Übungssätze 1) Plagued for centuries by shifting and ambiguous borders, Germans have had to rely more than other Europeans on ethnicity and cultural identity as markers of nationhood. 2) Having lost 825 000 people and forfeited a lot of income tax, the city tried to avoid bankruptcy by cutting down on a large proportion of social services. 3) The term “fin de siecle” was applied to anything thought to be corrupt and degenerate. 4) With barriers of all kinds being removed throughout Europe, the real estate market is already seeing a dramatic increase in international activity. 5) Many politicians in China are unnerved by the prospect of the private market killing the state sector, which would result in large-scale unemployment.

More Related