1 / 10

Kanadská angličtina

Kanadská angličtina. Přednáška č. 7 Horák Jakub. Jazyky v Kanadě. Kanada má dva oficiální jazyky – angličtinu a francouzštinu Domluvíte se oběma jazyky, úřady jsou bilingvní

enrico
Download Presentation

Kanadská angličtina

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Kanadská angličtina Přednáška č. 7 Horák Jakub

  2. Jazyky v Kanadě • Kanada má dva oficiální jazyky – angličtinu a francouzštinu • Domluvíte se oběma jazyky, úřady jsou bilingvní • Qubec – francouzská provincie, zde se anglicky domluvíte jen těžko, jediná oblast kde je francouzština povinná pro školáky

  3. Kanadská angličtina - úvod • Mix angličtiny americké a britské • Kanadiasmy – výrazy čistě kanadské • Vliv Ameriky • Geografická blízkost – důvod vzniku unikátního jazyka oproti jiným anglickým variacím (Britská angličtina, Novozélandská angličtina apod. • Vliv Británie • Kolonie • Canucks – slangový výraz pro Kanaďany

  4. Počátky a vývoj kanadské angličtiny • 2 vlny příchozích osadníků: • První vlna • uprchlíci prchající z nově založených Spojených států kvůli Americké Revoluci (1776). • Tzv. United Empire Loyalists – chtěli zůstat i nadále britským subjektem • Usídlili se v horní části Kanady kolem Ontarijského jezera

  5. Počátky a vývoj kanadské angličtiny • druhá vlna • Od 1815 (konec Napoleonských válek) do 1867 (nezávislost na Británii) • Více než milion imigrantů z Anglie, Skotska, Walesu a Irska • Od této chvíle do začátku druhé poloviny 20.stol. měla Británie ve vlivu na kanadskou angličtinu nad Spojenými státy navrch -> dnes tomu už tak není -> britské stopy v jazyku jsou již nepatrné – ale jsou – př. britské „tap“ se v Kanadě používá jako výraz pro kohoutek na vodu, přestože v USA používají slovo „faucet“

  6. Počátky a vývoj kanadské angličtiny • Od konce 19. století do Kanady proudí imigranti z širšího poštu zemí – musí se však jednat o Evropany • Po 2. sv. válce přichází změna – do Kanady mohou imigranti z celého světa • Následek? • Velká rozmanitost obyvatelstva • Ve velkých městech až 40% lidí, jejichž přirozeným jazykem není angličtina -> s potomky imigrantů se situace zlepšuje

  7. Kanadský slang • V některých provinciích mají svůj vlastní slang (př. Britská Kolumbie) – Chinook Jargon • kombinuje slova z angličtiny a francouzštiny + dalších jazyků (př. Asijských a polynéských) • Původ v řeči původních obyvatel – vše se promísilo v 19. století • V Kanadě je měnou kanadský dolar. Používají se však hodně slangové výrazy • Buck – dolar obecně (i americký) • Loonie – kanadský dolar

  8. Změny ve výslovnosti v kanadské angličtině • Nejznámější znak – tzv. CanadienRaising • Odlišná výslovnost dvojhlásek ve slovech jako wife, price, life, house, about atd. • Např. Wife se v kanadské angličtině vyslovuje jako weef [wíf] • About bychom vyslovili spíše jako eboot [ebůt].

  9. Zdroje: • kanada.orbion.cz , přesná adresa: http://kanada.orbion.cz/stat/pruvodce/jazyk-2517/ • english-online.cz, přesná adresa: http://www.english-online.cz/vyklady2.php?id=2 • Přeloženo z public.oed.com, přesná adresa: http://public.oed.com/aspects-of-english/english-in-use/canadian-english/ • Přeloženo z huffingtonpost.ca, přesná adresa: http://www.huffingtonpost.ca/2013/03/11/canadian-english-differen_n_2853947.html

More Related