1 / 94

PROGETTO FILEURO

Anno Scolastico 2002-2003. Istituto Comprensivo "don Milani" Latina. Italia. Scuola Media Statale "G. Cena" Latina. PROGETTO FILEURO. COMENIUS. INIZIO. FLESSIBILITÀ NELL’ORGANIZZAZIONE DEL TEMPO – SCUOLA. (1/6).

felicia
Download Presentation

PROGETTO FILEURO

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Anno Scolastico 2002-2003 Istituto Comprensivo "don Milani" Latina Italia Scuola Media Statale "G. Cena" Latina PROGETTO FILEURO COMENIUS INIZIO

  2. FLESSIBILITÀ NELL’ORGANIZZAZIONE DEL TEMPO – SCUOLA (1/6) • Nell’organizzazione interna del tempo scuola, il team dei docenti ha predisposto il proprio orario alla luce del criterio della FLESSIBILITÀ, al fine di:

  3. FLEXIBILITY IN THE ORGANIZATION OF THE TIME. SCHOOL (1/6) • In the inside organization of the time school, the team of the teachers has predisposed his/her own schedule to the light of the criterion of the Flexibility, to the purpose of:

  4. (2/6) FLESSIBILITÀ GARANTIRE INTERVENTI PIÙ FUNZIONALI AL PROGETTO DIDATTICO GESTIRE IN MODO OTTIMALE LE RISORSE DELLA SCUOLA INDIVIDUALIZZARE MAGGIORMENTE I PERCORSI FORMATIVI AMPLIARE L’OFFERTA FORMATIVA D’ISTITUTO

  5. (2/6) FLEXIBILITY TO GUARANTEE INTERVENTIONS MORE FUNCTIONAL Á. THE DIDACTIC PROJECT TO MANAGE IN OPTIMAL WAY THE RESOURCES OF THE SCHOOL TO MOSTLY INDIVIDUALIZE THE FORMATIVE RUNS TO WIDEN THE FORMATIVE OFFER OF INSTITUTE

  6. (3/6) FLESSIBILITÀ Nei tre ordini scolastici sono previsti periodi di compresenza ( Contemporaneità ) di più docenti sul medesimo gruppo-classe; ciò consente di operare con gruppi ridotti di alunni della stessa classe o di classi diverse ( classi aperte ).

  7. (3/6) FLEXIBILITY In the three scholastic orders they are anticipated periods of compresenza (Contemporaneity) more teachers on the same group-class; this allows to operate with groups reduced of pupils of the same class or different classes (open classes).

  8. (4/6) FLESSIBILITÀ • Nella Scuola dell’Infanzia si attiveranno gruppi di intersezione per lo svolgimento delle specifiche attività programmate • Nella Scuola Elementare si predisporranno moduli e attività intermoduli

  9. (4/6) FLEXIBILITY • In the School of the infancy groups of intersection will be activated for the carrying out of the specific programmed activities • In the Elementary School they will predispose him forms and activity intermoduli

  10. (5/6) FLESSIBILITÀ • Nella Scuola Media, in particolare, si ridurrà il tempo-lezione a 54’ ( anziché 60’), ciòconsentirà un AMPLIAMENTO dell’offerta formativa che si arricchirà di attività e laboratori realizzati, nei tempi residui da recuperare, dai docenti in base alle competenze individuali • Si realizzeranno corsi di RECUPERO o POTENZIAMENTO

  11. (5/6) FLEXIBILITY • In the Middle school, particularly, the time-lesson will legionary him to 54' (rather than 60'), this will allow an Amplification of the formative offer that will become wealthy of activity and realized laboratories, in the residual times to be recovered, from the teachers in base to the individual competences • They will realize courses of Recovery or Expansion

  12. (6/6) FLESSIBILITÀ •   Consente di attuare interventi più mirati alle esigenze e ai bisogni degli alunni; • Consente di realizzare una didattica progettuale; • Consente di individuare una nuova organizzazione del curricolo verticale; • Consente di sperimentare metodologie meno astratte e con più spunti operativi; • Consente di allineare la scuola italiana al sistema europeo.

  13. (6/6) FLEXIBILITY •   It allows to effect interventions more contemplated to the demands and the needs of the pupils; • Consente di realizzare una didattica progettuale; • It allows to individualize a new organization of the vertical curriculum; • It allows to experiment less abstract methodologies and with more you sprout operational; • It allows to line up the Italian school to the European system.

  14. (1/1) MODULARITÁ • Scansione dei contenuti e degli obiettivi/competenze • Continuità scuola infanzia/elementare/media

  15. (1/1) MODULARITY • Scanning of the contents and the obiettivi/competenzes • Continuity school infanzia/elementare/media

  16. (1/1) MODULARIZZAZIONE • Processo di insegnamento –apprendimento, soglie in ingresso -profili in uscita • Percorsi personalizzati agli stili cognitivi degli alunni

  17. (1/1) MODULARIZZAZIONE • Process of teaching. learning, thresholds in entry - profiles in exit • Runs personalized to the styles cognitivi of the pupils

  18. (1/1) MODULAZIONE • Strutture e risorse • Personale (competenze) • Spazi • Tempi (flessibilità - unità oraria 54’) • Alunni, classi aperte - gruppi di interesse ...

  19. (1/1) MODULATION • Structures and resources • Personal (competences) • Spaces • Times (flexibility - hourly unity 54') • Pupils, open classes - groups of interest...

  20. (1/5) OBIETTIVI TRASVERSALI • EDUCAZIONE ALLA LEGALITÀ E ALLA DEMOCRAZIA 1. Conoscenza e consapevolezza della necessità di norme e regole 2. Rispetto della persona alla luce dei valori di libertà, uguaglianza, solidarietà e tolleranza 3. Attuazione di comportamenti civili e responsabili

  21. (1/5) TRANSVERSAL OBJECTIVES • EDUCATION Á. THE LEGALITY È Á. THE DEMOCRACY 1. Knowledge and awareness of the necessity of norms and rules 2. The person's respect to the light of the values of liberty, equality, solidarity and tolerance 3. Realization of civil and responsible behaviors

  22. (2/5) OBIETTIVI TRASVERSALI • EDUCAZIONE ALL’AMBIENTE 1. Rispetto dell’ambiente 2. Impegno personale nella salvaguardia dell’ambiente 3. Attuazione di comportamenti adeguati e corretti

  23. (2/5) TRANSVERSAL OBJECTIVES • EDUCATION Á. THE ENVIRONMENT 1. Respect of the environment 2. I hock personal in the safeguard of the environment 3. Realization of suitable and correct behaviors

  24. (3/5) OBIETTIVI TRASVERSALI • EDUCAZIONE ALLA SALUTE 1. Raggiungimento del benessere psico – fisico 2. Conoscenza della propria corporeità 3. Prevenzione

  25. (3/5) TRANSVERSAL OBJECTIVES • EDUCATION Á. THE HEALTH 1. Attainment of the comfort psico. physical 2. Knowledge of the own corporeità 3. Prevention

  26. (4/5) OBIETTIVI TRASVERSALI • ORIENTAMENTO 1. Conoscenza di sé 2. Conoscenza del territorio 3. Progettare il proprio futuro alla luce del criterio di flessibilità

  27. (4/5) TRANSVERSAL OBJECTIVES • ORIENTATION • 1. Knowledge of itself • 2. Knowledge of the territory • 3. To plan his/her own future to the light of the criterion of flexibility

  28. (5/5) OBIETTIVI TRASVERSALI • EDUCAZIONE ALL’EUROPA E INTERCULTURALE 1. Ampliare i propri orizzonti 2. Superare i limiti della cultura nazionale 3. Sentirsi cittadini d’Europa e del mondo

  29. (5/5) TRANSVERSAL OBJECTIVES • EDUCATION Á. THE EUROPA È INTERCULTURALE 1. To widen his/her own horizons 2. To overcome the limits of the national culture 3. To feel himself/herself/themselves city of Europe and of the world

  30. (1/4) ORGANIZZAZIONE DIDATTICA • L’unitarietà del processo formativo e didattico sarà assicurata attraverso: • Scelte coerenti con le finalità formative del POF • Linee pedagogiche e programmatiche comuni • Continuità , gradualità e sequenzialità dei percorsi didattici proposti

  31. (1/4) DIDACTIC ORGANIZATION • The unitarietà of the formative and didactic trial will be insured through: • Coherent choices with the formative finalities of the POF • Lines pedagogic and programmatic communes • Continuity, gradualness and sequenzialità of the proposed didactic runs

  32. (2/4) ORGANIZZAZIONE DIDATTICA • In particolare la continuità sarà attuata attraverso le seguenti modalità: • Comunicazione e incontri periodici tra docenti dei vari ordini scolastici; • Condivisione di criteri per l’elaborazione del curricolo verticale; • Costituzione di un gruppo di lavoro per la continuità;

  33. (2/4) DIDACTIC ORGANIZATION • Particularly continuity will have effected through the following formalities: • Communication and periodic meetings among teachers of the various scholastic orders; • Sharing of criterions for the elaboration of the vertical curriculum; • Constitution of a working group for the continuity;

  34. (3/4) ORGANIZZAZIONE DIDATTICA • Esperienze comuni • Scambio di insegnanti • Formazione comune tra insegnanti di vari ordini scolastici • Raccordo tra classi – ponte Condivisione di criteri per la formazione delle classi

  35. (3/4) DIDACTIC ORGANIZATION • Common experiences • Teachers' exchange • Common formation among teachers of various scholastic orders • Link among classes. bridge Sharing of criterions for the formation of the classes

  36. (4/4) ORGANIZZAZIONE DIDATTICA • Realizzazione di fascicoli personali degli alunni, con valutazioni e dati informativi Attività di orientamento verso i percorsi scolastici successivi • Integrazione col territorio • Rapporto costante con le famiglie

  37. (4/4) DIDACTIC ORGANIZATION • Realization of personal issues of the pupils, with evaluations and data informative Activities of orientation toward the following scholastic runs • Integration with the territory • I compare constant with the families

  38. (1/3) ORGANIZZAZIONE SCOLASTICA • Si assumerà il criterio della flessibilità nella organizzazione scolastica nella prospettiva di un uso ottimale delle risorse e dell’ampliamento dell’offerta formativa d’Istituto.

  39. (1/3) SCHOLASTIC ORGANIZATION • You will assume the criterion of the flexibility in the scholastic organization in the perspective of an optimal use of the resources and the amplification of the formative offer of institute.

  40. (2/3) ORGANIZZAZIONE SCOLASTICA • Si adotterà dunque la flessibilità nei seguenti settori: • Organizzazione degli orari • Adattamento del calendario scolastico • Uso delle risorse : spazi – tempi – mezzi e strumenti

  41. (2/3) SCHOLASTIC ORGANIZATION • You will adopt therefore the flexibility in the following sectors: • Organization of the schedules • Adaptation of the scholastic calendar • Use of the resources: spaces. times. means and tools

  42. (3/3) ORGANIZZAZIONE SCOLASTICA • Articolazione flessibile della classe in gruppi di alunni durante le attività opzionali di laboratorio, gli interventi di recupero, sostegno, potenziamento • Flessibilità delle soluzioni nell’organizzazione del curricolo verticale. •  Flessibilità dei curricoli individuali: attività opzionali e interventi di recupero.

  43. (3/3) SCHOLASTIC ORGANIZATION • Flexible articulation of the class in groups of pupils during the optional activities of laboratory, the interventions of recovery, support, expansion • Flexibility of the solutions in the organization of the vertical curriculum.   • Flexibility of the individual curricula: optional activity and interventions of recovery.

  44. (1/4) PERCORSI DI SVILUPPO DELLA CONTINUITÀ CONTINUITÀ CON IL TERRITORIO Ovvero con la famiglia, il quartiere, il territorio; da realizzarsi mediante: ESPLORAZIONE GRADUALE DELL’AMBIENTE • coinvolgimento delle famiglie nella determinazione delle politiche formative • coinvolgimento delle famiglie nella conservazione e valorizzazione della memoria storico-culturale del territorio

  45. (1/4) RUNS OF DEVELOPMENT OF THE CONTINUITY CONTINUITY WITH THE TERRITORY Or with the family, the district, the territory; to come true himself/herself/themselves through: GRADUAL EXPLORATION OF THE ENVIRONMENT • involvement of the families in the determination of the formative politics • involvement of the families in the maintenance and exploitation of the historical-cultural memory of the territory

  46. (2/4) PERCORSI DI SVILUPPO DELLA CONTINUITÀ CONTINUITÀ VERTICALE • Ovvero tra i tre ordini di scuola materna, elementare e media; da realizzarsi attraverso

  47. (2/4) RUNS OF DEVELOPMENT OF THE CONTINUITY VERTICAL CONTINUITY • Or among the three orders of maternal school, elementary and average; to come true himself/herself/themselves through

  48. (3/4) PERCORSI DI SVILUPPO DELLA CONTINUITÀ 1) COSTITUZIONE DI CURRICOLI VERTICALI Costruiti sui seguenti punti di forza: • Pianificazione degli obiettivi • Coordinamento dei curricoli degli anni iniziali e terminali • Raccordo delle metodologie • Raccordo dei sistemi di valutazione, esplicitando i contenuti essenziali che l’alunno deve possedere in uscita da un ordine di scuola e in entrata nell’ordine successivo

  49. (3/4) RUNS OF DEVELOPMENT OF THE CONTINUITY 1) CONSTITUTION OF VERTICAL CURRICULA Built on the followings points of strength: • Planning of the objectives • Coordination of the curricula of the initial and terminal years • Link of the methodologies • Link of the systems of evaluation, rendering explicit the essential contents that the pupil has to possess in gone out from an order of school and in entrance in the following order

  50. (4/4) PERCORSI DI SVILUPPO DELLA CONTINUITÀ 2) DIDATTICA LABORATORIALE • Attività di laboratorio da realizzarsi in comune tra classi ponte. • I possibili percorsi contenutistici individuati sono: • Educazione ambientale; • Pedagogia della differenza: identità al maschile e al femminile; • Educazione all’alterità.

More Related