1 / 20

“ 訓民粵音 ” ──以諺文書寫廣州話之嘗試

“ 訓民粵音 ” ──以諺文書寫廣州話之嘗試. 香港城市大學  中文、翻譯及語言學系. 藺蓀 先生之研究. 訓民正音 훈민정음.

gilles
Download Presentation

“ 訓民粵音 ” ──以諺文書寫廣州話之嘗試

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. “訓民粵音”──以諺文書寫廣州話之嘗試 香港城市大學  中文、翻譯及語言學系

  2. 藺蓀先生之研究

  3. 訓民正音 훈민정음 • 朝鮮人於諺文發明之前,書寫時以漢字記韓語之音(有如《萬葉集》)或義(訓讀) • 書記(訓讀) • 二人幷誓記天前誓今自三年以後忠道執持 過失无誓 • 두(二)사람(人)이 하께(幷,一齊) 盟誓하여 記錄한다. 하느님(天,蒼天) 앞(前)에 盟誓한다. 只今으로부터(自) 三年以後에 忠道를 執持하고 過失이 없도(无)록 盟誓한다 • 吏讀(漢字兼表漢字詞及固有詞,《萬葉集》) • 必于七出乙犯為去乃三不去有乙去 • 비록七出울犯호거나三不去잇거눌 • (雖犯七出,有三不去) http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E9%9F%A9%E8%AF%AD&variant=zh-hk

  4. 訓民正音 훈민정음 • 由於漢韓兩語之語言結構差異甚大,且漢字難學,故朝鮮朝世宗大王試圖創製適合書寫韓語固有詞之文字系統 • “國之語音。異乎中國。與文字不相流通。故愚民。有所欲言。而終不得伸其情者多矣。予為此憫然。新制二十八字。欲使人人易習。便於日用耳。” • 於西元一四四四年由世宗大王與羣臣創立,兩年後正式公佈

  5. h ㅎ ㅣi oㅗ ㄱk 諺文之特色 • 非線性排列,每方塊代表一音節 • 홍콩:香港 성시대학:城市大學 • 字母取材於自然,仿楷書之筆畫而設計 • ㆍㅡㅣ(天地人) • ㄱㄴㄷㄹㅁㅂㅅㅇㅋㅌㅍㅅㅈㅎ • 組字規則 • 획(劃 /hoik/ [hwek]) • 韓語音節結構:CMVC

  6. 現代韓語所用之字母 子音 母音 單母音: 雙母音:

  7. 當時之二十八字母 初聲 中聲 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%9D%B1%E5%9B%BD%E6%AD%A3%E9%9F%BB

  8. “三十六字母” http://www.pkucn.com/viewthread.php?tid=173993

  9. 為記漢音而另併合字母 • 如於西元一四四八年出版之《東國正韻》 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%9D%B1%E5%9B%BD%E6%AD%A3%E9%9F%BB

  10. 金昔硏敎授之研究

  11. 為大同而設 書寫單一語言不夠方便及簡潔 金昔硏敎授之研究

  12. 藺蓀先生之研究 • 並沒參照訓民正音本來之設計,故並沒盡用本來之字符 • 要另製字符供電腦輸入

  13. “訓民粵音”──聲母 • [p] ㅂ[pH] ㅍ[m] ㅁ[f] ᄫ • [t] ㄷ [tH] ㅌ[n] ㄴ[l] ㄹ • [g] ㄱ [k] ㅋ [N] ㆁ [h] ㅎ • [kW] ㄲ[kWH]ᇚ[w] ᄝ ᄋ • [ts] ㅈ [tsH] ㅊ [s] ㅅ

  14. “訓民粵音”──元音 • []韻大多來自陽韻[iaN],故以/ia/ㅑ表[] • []恆與 [un]互補,故以/iu/ㅠ表[] • ㅣ[i][I] ㅜ [u][U] • ㅓ[E][e] ㅗ [][o] • ㅏ[a] ㆍ [] • ㅡ [y]

  15. “訓民粵音”──聲調

  16. 本設計之特點 • 為廣州話度身訂做,故十分簡潔 • 全部字符皆收錄於New Gulim之字型,故無需另製字型即可於電腦輸入 • 諺文本彷楷書筆劃而創,且為方塊字,兼容於傳統漢字系統 • 易學易精

  17. 用途 • 書寫方言詞,特別是未有流通漢字代表者:去 “去wet”死되包“死仔包” • 書寫外來詞 • 祇出現於口語之詞:피. 선 솝 쿄언. 에 • 專名:싱. 디. 어 고聖地牙哥 • 小學生作文 • 書寫不會寫之漢字

  18. 問題 • 不夠國際化? • 方言本來就是不夠國際化,難道棄而不用? • 社會不流通? • 任何流行事物必始於不流通 • 要另外學習? • 凡事須學習,且本系統易學易精 • 多種文字夾雜造成混亂? • 方塊字怎麼也比拉丁文字容易兼容 • 難以輸入? • 大部份技術問題已解決,請看示範

  19. 鳴謝 • 承蒙金子榮小姐及劉鎮發教授提供寶貴意見,謹致謝忱。

  20. 謝謝! 謝謝! 感謝합니다! 감사합니다! Þanc zou! Thank you! 今天說的就是這麼的滴咁多, 有誤或不明之處,敬希鑒諒,即請不吝見告! Q & A 聯絡: tswong@cityu.edu.hk wong_taksum@hotmail.com …

More Related