1 / 31

بسم الله الرحمن الرحیم

بسم الله الرحمن الرحیم. KNOWLEDGE TRANSLATION. Sadeghi Masoomeh MSc Student of Epidemiology. Knowledge. Data (Dare). 10000 Dollar 25. Information. 1$ (US) = 10000 Rials. Knowledge. Knowledge.

gloria
Download Presentation

بسم الله الرحمن الرحیم

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. بسم الله الرحمن الرحیم

  2. KNOWLEDGE TRANSLATION Sadeghi Masoomeh MSc Student of Epidemiology

  3. Knowledge

  4. Data(Dare) 10000 Dollar 25

  5. Information 1$ (US) = 10000 Rials

  6. Knowledge

  7. Knowledge Knowledge is a collection of facts, information, and/or skills acquired through experience or education or (more generally) the theoretical or practical understanding of a subject.

  8. Knowledge Management • کنترل واداره دانش و آگاهی در سطح یک سازمان که به منظور دستیابی به اهداف آن سازمان انجام می شود. • فرآیندی که در آن دانش به گونه ای کاملا آ گاهانه و واضح ایجاد شده، نوسازی و به روزرسانی می شود و در خدمت بالابردن بازده و سودآوری سازمان به کار گرفته می شود.

  9. Knowledge Management در واقع مدیریت دانش آن اقداماتی است که انجام می‌دهیم تا سازمان، سریعتر و اثربخش‌تر به اهداف خود برسد.

  10. Goal • شناسایی، جمع آوری، دسته بندی و سازماندهی، ذخیره، • انتقال و در دسترس قرار دادن دانش در سطح سازمان. • شناسایی و پیگیری دانش جمعی در سازمان به منظور رسیدن به اهداف استرتژیک سازمان برای رقابت و باقی ماندن در این عصر.

  11. History 1990 – 1995 1996 – At present

  12. Knowledge Translation(KT) Despite the considerable resources devoted to health sciences research, a consistent finding from the literature is that the transfer of research findings into practice is often a slow and haphazard process.

  13. KT: This means that patients are denied treatment of proven benefit because the time it takes for research to become incorporated into practice is unacceptably long.

  14. KT: researchers from the United States and the Netherlands have estimated that 30% to 45% of patients are not receiving care according to scientific evidence. 20% to 25% of the care provided is not needed or is potentially harmful.

  15. it is estimated that cancer outcomes could be improved by 30% with optimum application of what is currently known. at least a 10% reduction in cancer mortality could be achieved in the United States through widespread use of available state-of-the-art therapies.

  16. KT: although several randomized trials have shown that statins can decrease the risk of mortality and morbidity in post stroke patients, statins are considerably under prescribed.

  17. KT: Increased interest in finding ways to minimize what might be described as the knowledge-to-action (KTA) gap.

  18. Definition: Knowledge translation is the exchange, synthesis and ethically-sound application of researcher findings within a complex system of relationships among researchers and knowledge users.

  19. KT “closing the know-do gap” Know Do

  20. Many terms, same basic idea … Applied health research Diffusion Dissemination Getting knowledge into practice Impact Implementation Knowledge communication Knowledge cycle Knowledge exchange Knowledge management Knowledge translation Knowledge to action Knowledge mobilization Knowledge transfer Linkage and exchange Participatory research Research into practice Research transfer Research translation Transmission Utilization

  21. Knowledge Transfer Knowledge Exchange Decision maker Dissemination & D Strategy Knowledge Brokering

  22. Many Thanks

  23. SATORI ابزار خودارزیابی ترجمه دانش ویژه سازمان هاي پژوهشی Self Assessment Tool for Research Institutes آیا مرکز تحقیقات ما، اقدامات ممکن براي ترجمه دانش را انجام می دهد؟

  24. ایران در حال حاضر تصویر روشنی از میزان انطباق فعالیتهای پژوهشی پژوهشگران با نیازهای حوزه سلامتی در دسترس نیست، شناخت و ارتقای فرآیندهای ترجمه دانش حاصل از پژوهش منجر به بهبود سیستم سلامت و پیامد بیماریها خواهد شد

  25. Knowledge Translation for Research Utilization: Design of a Knowledge Translation Model at Tehran University of Medical Sciences

  26. هدف تعیین موانع موجود در عرصه ترجمه دانش حاصل از پژوهش در سیستم سلامت و راهکارهای ارتقای وضعیت موجود انجام شد.

  27. روش کار • پژوهشگر • مدیر پژوهشی • سیاستگذار • سردبیر مجلات

  28. تمهای اصلی محیط دانشگاه تولید دانش حاصل از پژوهش روند انتقال دانش استفاده کنندگان از نتایج پژوهش

More Related