1 / 22

CONTEXTE

Une campagne européenne de défense des arts avec des objectifs concrets et une ambition qui s’inscrit dans le long terme. Promouvoir une vision du rôle des arts en Europe et dans nos sociétés. CONTEXTE.

gusty
Download Presentation

CONTEXTE

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Une campagne européenne de défense des arts avec des objectifs concrets et une ambition qui s’inscrit dans le long terme. Promouvoir une vision du rôle des arts en Europe et dans nos sociétés.

  2. CONTEXTE L’Union européenne décide actuellement du cadre budgétaire pour la période 2014-2020 grâce à un processus long et complexe de négociations qui a débuté en 2010. C’est une rare opportunité d’obtenir les politiques et les financements justes pour tous ceux qui participent aux politiques de l’UE et plus largement pour tous ceux qui vivent en Europe, et cette opportunité n’arrive qu’une fois tous les SEPT ans. Convaincus que la culture, le patrimoine et les arts jouent un rôle fondamental dans la vie des citoyens de l’Union, convaincus que les politiques de l’UE peuvent mieux servir le secteur culturel et permettre une meilleure coopération à la fois à l’intérieur mais aussi au delà des frontières de l’UE: C’est MAINTENANT qu’il faut AGIR pour la Culture en Europe!

  3. OPPORTUNITÉ Il s’agit d’une opportunité cruciale et unique de mobiliser le secteur culturel autour d’une cause commune. De mobiliser à travers l’Europe et au delà, de construire une capacité de plaidoyer parmi les opérateurs de la société civile. D’encourager la solidarité entre les secteurs des arts et du patrimoine en créant des nouveaux outils de lobbying pour que la société civile puisse interagir avec les décideurs locaux, régionaux, nationaux ou européens. Le message de la campagne est le suivant: ‘nous sommes bien plus que des divertisseurs et l’Europe est bien plus que le charbon et l’acier’.

  4. VISION we are more véhicule une vision du rôle des arts dans nos sociétés. Nous pensons que l’accès à la culture et aux arts ainsi que la participation et la vie culturelles sont des droits fondamentaux, qu’il faut maintenir. La diversité artistique et la diversité des publics qui en profitent est un élément fondamental pour le succès des sociétés européennes. Cette campagne est ancrée dans le contexte politique de l’Europe d’aujourd’hui et propose des objectifs mesurables, réalisables et limités dans le temps. La politique culturelle n’est pas une compétence directe de l’UE. Il y a peu d’opportunités législatives d’influencer la position de l’UE sur la culture. La campagne we are more cherche à influencer les négociations du budget de l’UE pour 2014-2020 à travers deux objectifs politiques concrets:

  5. OBJECTIFS CONCRETS Un Programme Culture plus global et plus ambitieux: L’effet multiplicateur du programme Culture qui représente moins de 0,1% du budget total de l’UE est déjà impressionnant. Depuis 2000, il a soutenu 3500 projets. En 2009 seulement, le Programme Culture a soutenu la mobilité transfrontalière de 141 580 artistes et travailleurs culturels, et la circulation de 422 493 produits artistiques. Dans le prochain budget de l’UE, nous souhaitons voir ce budget augmenté et le programme reconçu pour être plus innovant, réellement créatif, soutenant le meilleur du développement créatif et culturel et agissant tel un instrument novateur permettant de construire des ponts entre l’UE et ses voisins.

  6. OBJECTIFS CONCRETS Un soutien explicite à la culture à travers le Fonds de développement régional de l’UE. Bien que la culture ne soit pas une priorité explicite des fonds structurels aujourd’hui, le patrimoine culturel et sa préservation reçoivent un financement significatif à travers le Fond européen de développement régional (actuellement 6millards d’€). Mais le rôle de la culture comme outil essentiel pour la cohésion de nos sociétéset comme facteur de développement local et régional a été largement reconnu ces dernières années. Ce second objectif de la campagne demande un soutien renforcé et explicite aux arts et à la culture au sens large, à savoir un soutien plus accessible aux opérateurs culturels. En donnant plus de moyens aux opérateurs culturels, artistiques ou du patrimoine, nous leur permettons de contribuer encore plus à la cohésion d’une Union européenne fondée sur une solidarité sociale forte.

  7. QUI EST DERRIERE LA CAMPAGNE? Culture Action Europe: l’unique plateforme européenne de défense des arts et de la culture avec plus de 15 ans d’expériences dans le domaine du lobbying pour les arts (advocacy) à travers l’Europe. Avec plus de 100 organisations membres qui représentent elles-mêmes plus de 80 000 organisations culturelles, Culture Action Europe bénéficie d’une position unique en termes de connaissance et d’influence dans le domaine des affaires culturelles de l’UE. En partenariat stratégique avec la Fondation européenne de la Culture: plus 50 ans d’expérience et d’états de service dans la défense des arts et le lobby pour la culture en Europe. La Fondation européenne de la Culture contribue de façon essentielle en termes de contenu et est un partenaire financier de la campagne.

  8. UN EFFET MULTIPLICATEUR Le message de la campagne est un appel à la solidarité et au travail collectif. La campagne est une “campagne ouverte” aux ressources extérieures qui doit être appropriée par les individus, les professionnels de la culture et du patrimoine et tous ceux qui se préoccupent de l’art en Europe et qui pensent que la politique artistique est importante. La campagne cherche à générer de nouveaux réseaux et de nouvelles alliances, à construire de meilleures capacités de dialogue avec les décideurs politiques à l’échelle nationale, et à améliorer l’art du lobbying dans les réseaux culturels issus de la société civile.

  9. OUTILS ET RESSOURCES Un site Internet plein de ressources dont: Un manifeste à signer disponible en ligne. Une boîte à outil pour défendre la campagne. Des images, du matériels et des supports à télécharger. Une page facebook pour rallier les supporters et faire passer le message. Des présentations personnalisées et des sessions de formations pour les défenseurs de la campagne et les partenaires. La stratégie de communication de la campagne a été conçue avec l’aide d’une jeune entreprise belge de communication M+W (www.mplusw.eu) Une stratégie globale et de long terme comprenant des outils, des cibles et des ressources de communication qui doivent être mobilisés au fur et à mesure des 3 ans que dure la campagne Une évaluation rigoureuse et un processus de test de compétence afin de mesurer les progrès et les bénéfices tout au long de la campagne. 

  10. RESULTATS • La campagne fut lancée en Octobre 2010 au centre des Beaux-arts de Bruxelles, BOZAR. • Nous voulons mener une campagne ouverte qui saura susciter l’intérêt jusqu’en 2013 et qui permettra aux défenseurs culturels d’agir. • En 2011 nous nous sommes concentrés sur la construction des fondements et des outils en vue des négociations clés de 2012. • Jusqu’ici nous sommes parvenus à: • Une solide reconnaissance de la part des plus hautes institutions • L’engagement des artistes • Des actions enthousiasmantes à travers l’Europe

  11. RECONNAISSANCE DE LA PART DES PLUS HAUTES INSTITUTIONS “ C’est à la fois excitant et encourageant pour moi d’observer une mobilisation de terrain si forte du secteur culturel. Je vous remercie de partager cet engagement: ensemble, en effet, nos sommes plus.” Le président Barroso dans un message vidéo lors du lancement de la campagne. “Je suis complétement engagée dans le renforcement du soutien de l’UE aux secteurs créatifs et culturels dans le nouveau cadre financier, et faire de ce soutien un soutien le plus efficace et le plus pertinent possible pour répondre aux besoins de ces secteurs.” Commissaire Vassiliou à la Conférence commune des Journées européennes de l’Opéra/Conférence de Presse de la Campagne, le 20 avril 2011. Débat public durant la Conférence “The Time is Now” à la suite du lancement de la campagne. Jan Goosens, KVS, Isabelle Durant, Vice Présidente du Parlement européen, Ilona Kish, Culture Action Europe. Octobre 2010.

  12. ENGAGEMENT DES ARTISTES “Dans un monde où les préjugés, les incompréhensions et l’intolérance se renforcent, je crois que cette campagne et à la fois opportune et réjouissante. La culture, les arts et les récits nous dotent d’une perspective alternative, nous connectent à travers les pays et nous rappellent en douceur que l’imagination et l’empathie ne peuvent se limiter aux frontières nationales ou religieuses.” Elif Shafak, l’écrivaine la plus lue en Turquie

  13. ENGAGEMENT DES ARTISTES “Récemment, des organisations culturelles en Europe ont entamé une campagne au nom symbolique: we are more. En effet nous sommes davantage que la somme des parties. Davantage qu’une simple somme de monuments historiques et de sites en Europe. Davantage que la somme des emplois crées dans le domaine de la culture. Davantage que la somme des ‘consommateurs’ de culture ou des volontaires de la préservation du patrimoine... Nous sommes l’âme et l’esprit de Notre Europe. Et aucun prix à payer ne devrait être trop élevé pour préserver cette âme et cet esprit. Il faut les laisser s’épanouir, telle une source de joie et d’inspiration, pour les nouvelles générations de citoyens fiers et responsables, en Europe et d’ailleurs dans le Monde.” Plàcido Domingo, tenor de rénommée mondiale

  14. REACHING OUT Le manifeste en ligne a déjà été signé par plus de 20 000 personnes! “ Oui, nous sommes PLUS et nous avons définitivement besoin de joindre nos forces! Merci pour cette initiative qui nous rappelle que nous, citoyens, entrepreneurs culturels ou artistes, avons plus de pouvoir que nous le pensons pour nous façonner un avenir meilleur.” Commentaire de Derya Yuksek sur le blog de la campagne.

  15. ACTIONS ENTHOUSIASMANTES -Le matériel de la campagne a été traduit dans plus de 30 langues par des organisations volontaires et des individus engagés. -Des groupes de coordination nationale de la campagne se sont spontanément organisés à l’initiative de membres et de supporters en Allemagne, en Suède, en France et en Pologne. Le groupe français de coordination nationale a organisé deux événements à Paris et à Avignon au printemps 2011. -La collaboration avec les Journées européennes de l’Opéra pour l’organisation d’une conférence de presse commune à laquelle a assistée la commissaire européenne à la culture, Mme Vassiliou, en avril 2011. -La conférence internationale we are more qui s’est déroulé à Sopot en juillet 2011. Organisée par deux membres polonais dans le cadre de l’actuelle Présidence polonaise de l’UE.

  16. RESEAUX SOCIAUX Plus de 6 000 supporters sur notre page facebook, et ce nombre augmente vite.

  17. LES DEFIS QUI NOUS ATTENDENT 2012: une année clé en matière de décision pour le futur des budgets et des programmes de l’UE. Nous avons besoin de récolter plus de signatures pour le manifeste et d’obtenir une meilleure visibilité pour la campagne. Nous devons convaincre les Etats membres de l’Union européenne de voter en notre FAVEUR et d’augmenter le budget de la Culture: pas facile! Coordination des actions de lobbying et capacités des acteurs de la société civile... ...Passer de cela: ...à cela!

  18. 736 VOTES POUR LA CULTURE Influencer la prise de décision dans les commissions ‘culture’ et ‘affaires régionales’ du Parlement européen. Construire un soutien de la part des différents groupes politiques. Cibler les hauts profils politiques. Augmenter notre visibilité pour le vote en session plénière au parlement (attendu pour fin 2012)

  19. CalendrierPolitique des négociations de l’UE 2140-2020 irlandaise/ lithuanienne Présidences: polonaise danoise chypriote juin 2011 oct/nov/déc 2011 jan/fév 2012 Printemps Automne Fin 2012 Fin 2013 Rapporteur du PE désigné Accord Inter- Institutionnel: CFP 2014-2020 Adopté dans une décision commune Proposition CE 29 juin Rédaction rapports - amendements – rapporteurs dans les commissions du PE+ CoR (commission ad-hoc sur le budget UE) Négociations au niveau du Conseil de l’UE (Affaires Générales) Rapporteurs du PE désignés 1st vote Publication du Cadre Stratégique Commun Fin décembre PE: rapports - amendements (commissions REGI et EMPL) CoR : consultation obligatoire + opinions de sa propre initiative (COTER) Politiques et Programmes adoptés en codécision par le PE et le Conseil 1ère Proposition CE – 6 oct CFP Politique de cohésion Europe Créative Négociations au Conseil (Affaires générales) 2012: Début de la consultation publique incluant tous les niveaux de gouvernance Les Contrats de Partenariats avec Etats membres et les Programmes Opérationnels des Régions doivent être présentés à la Commission européenne. Politiques et Programmes adoptés en codécision par le PE et le Conseil Rapporteurs du PE désignés PE Rapports– amendements (commission CULT) CoR: rapports de sa propre initiative (commission EDUC ) Proposition CE 29 nov Négociations au Conseil (conseil Education, Jeunesse et Culture)

  20. EN CONCLUSION, CETTE CAMPAGNE: • Cherche à mettre la culture au coeur du projet européen. Elle cherche à mobiliser le secteur culturel au niveau européen afin de proposer une vision culturelle de l’Europe et de traduire cette vision en actions politiques. • Travaille à améliorer le futur des jeunes générations d’artistes, d’opérateurs culturels et tout simplement des citoyens en tentant de convaincre les décideurs européens d’améliorer les conditions et de créer un environnement propice à la créativité, à l’imagination et à l’innovation. • Ouvre des espaces d’échanges et d’expression afin d’atteindre des audiences diverses. • Chercher à déboucher sur un effet multiplicateur en inspirant d’autres acteurs pour qu’ils reprennent le message et le traduisent à différents niveaux géographiques et politiques. • Est financée par différentes sources: la Fondation européenne de la culture, le Programme Culture de la Commission européenne et les membres de Culture Action Europe.

  21. N’hésitez pas à nous contacter Emma Ernsth (Co-ordinatrice campagne): campaign@wearemore.eu www.wearemore.eu

More Related