1 / 39

Lucas 6:17, 20 - 26

Lucas 6:17, 20 - 26. 17 En aquel tiempo, Jesús descendió del monte con sus discípulos y sus apóstoles y se detuvo en un llano. Allí se encontraba mucha gente, que había venido tanto de Judea y de Jerusalén, como de la costa de Tiro y de Sidón.

hedy
Download Presentation

Lucas 6:17, 20 - 26

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Lucas6:17, 20-26 17 En aquel tiempo, Jesús descendió del monte con sus discípulos ysus apóstoles y se detuvo en un llano. Allí se encontraba mucha gente, que había venido tanto de Judea y de Jerusalén, como de la costa de Tiro y de Sidón. 20 Mirando entonces a sus discípulos, Jesús les dijo: “Dichosos ustedes los pobres, porque de ustedes es el Reino de Dios.

  2. 21 Dichosos ustedes los que ahora tienen hambre, porque serán saciados. Dichosos ustedes los que lloran ahora, porqueal fin reirán. 22 Dichosos serán ustedes cuando los hombres los aborrezcan y los expulsen de entre ellos, y cuando los insulten y maldigan por causa del Hijo del hombre. 23 Alégrense ese día y salten de gozo, porque su recompensa será grande en el cielo. Pues así trataron sus padres a los profetas.

  3. 24 Pero, ¡ay de ustedes, los ricos, porque ya tienen ahora su consuelo! 25 ¡Ay de ustedes, los que se hartan ahora, porque después tendrán hambre! ¡Ay de ustedes, los que ríen ahora, porque llorarán de pena! 26 ¡Ay de ustedes, cuando todo el mundo los alabe, porque de ese modo trataron sus padres a los falsos profetas!”.

  4. Palabra del Señor

  5. Luke6:17, 20-26 17 And Jesus came down with them and stood on a stretch of level ground. A great crowd of his disciples and a large number of the people from all Judea and Jerusalem and the coastal region of Tyre and Sidon. 20 And raising his eyes toward his disciples he said: “Blessed are you who are poor, for the kingdom of God is yours.

  6. 21 Blessed are you who are now hungry, for you will be satisfied. Blessed are you who are now weeping, for you will laugh. 22 Blessed are you when people hate you, and when they exclude and insult you, and denounce your name as evil on account of the Son of Man. 23 Rejoice and leap for joy on that day! Behold, your reward will be great in heaven. For their ancestors treated the prophets in the same way.

  7. 24 But woe to you who are rich, for you have received your consolation. 25 But woe to you who are filled now, for you will be hungry. Woe to you who laugh now, for you will grieve and weep. 26 Woe to you when all speak well of you, for their ancestors treated the false prophets in this way.

  8. Gospel of the Lord

  9. Reflections on Luke 6:17, 20-26 Reflexiones en Lucas 6:17, 20-26 by Fr. Sam Rosales, S.J. Feb. 14, 2010 This is the Sixth Sunday of Ordinary Time. Today the Lord calls us to sit at his feet with all his disciples and Apostles. He wants to teach us about many things. “Come to me, for I am meek and humble of heart, and you will find rest for your souls (Matthew 11:28).” In the four beatitudes of Luke, and his three woes, we have much to learn about evangelical poverty.

  10. Este es el sexto domingo del Tiempo Ordinario. Hoy el Señor nos llama a sentarnos a sus pies con todos sus discípulos y Apóstoles. Quiere enseñarnos muchas cosas. “Venid a mí, que soy manso y humilde de corazón, y encontraran descanso para sus almas (Mateo 11:28).” En las cuatro bienaventuranzas y tres admoniciones de San Lucas, hay mucho que aprender de la pobreza evangélica.

  11. When Jesus says “Blessed are”, it is good to remember that in the Old Testament this term is used in a religious sense. It is a way of speaking that expresses God’s favor toward persons in fullness of life. For example, Sirach 26:1 says: “Blessed the husband of a good wife, the years of his life will be doubled.

  12. Cuando el Señor dice “Dichosos son”, es bueno recordar que en el Antiguo Testamento esa palabra se usaba en un sentido religioso. Es un modo de hablar que expresa el favor de Dios hacia personas en la plenitud de la vida. Por ejemplo, en Siracides 26.2 dice: “Dichoso el marido de una mujer buena; se doblaran los años de su vida.”

  13. And Psalm 127:3-5 says: “The Lord will give you sons as heirs, like a salary, the fruit of the womb, like arrows in the hand of a warrior, blessed is the man who has his quiver full of them.” Psalm 1 says: “Blessed is the man who walks not in the counsel of the wicked... his delight is in the Lord”.

  14. Y en el Salmo 127:3-5 “El Señor como herencia te dará hijos, como salario, el fruto del vientre; son flechas en mano de un guerrero los hijos de la juventud;dichoso el hombre que llena con ellas su aljaba.” Y el Salmo 1:1 dice: “Dichoso el hombre que no sigue el consejo de los malvados, ni se detiene en la senda de los pecadores.”

  15. In Luke 6:20-26 Jesus says all of these things will occur in the “now” to the poor, because theirs is the Kingdom of God.” In addition, he says that those who hunger and thirst now, will be satisfied. He also says those who weep now, will laugh. Jesus promises consolation now.

  16. En Lucas 6:20-26 Jesús dice que todas estas cosas ocurren “ahora” a los pobres, porque “de ellos es el Reino de Dios.” Y dice que los que tienen hambre y sed ahora, serán saciados. También dice que los que ahora lloran, reirán. Jesús promete consolación horita.

  17. Laughter is understood as the joy of the kingdom that God will bring into our lives. Even in times of persecution, a Christian is to “leap for joy! (Luke 6:23). Therefore, times of persecution are times of joy and times for festive dancing.

  18. El reír es entendida como el gozo del Reino que Dios trae a nuestras vidas. Hasta en tiempos de persecución, un Cristiano ha de “brincar de gozo (Lucas 6:23). Entonces, tiempos de persecución son tiempos de gozo y tiempos para baile festivo.

  19. In contrast, “Woes” come to the rich. (In Greek the word “woe” is an admonition with a touch of sadness). They are not words spoken without love. Jesus does not despise the rich; he loves them and looks upon them with compassion, as if suffering with them. Jesus remains humble, gentle, and loving of heart even as he admonishes. An admonition is meant to move someone to a change of behavior, to repentance.

  20. En contraste, esos “ayes” son penas que han de venir a los ricos. (En Griego, la palabra “aye” es una admonición con un toque de tristeza. No son palabras sin amor. Jesús no maldice ni desprecia a los ricos; los ama y los mira compasivamente, como sufriendo con ellos. Jesús sigue siendo manso y humilde de corazón. La admonición es para conmover al arrepentimiento.

  21. The rich are those who trust only on men for their happiness. Jeremiah (17:5-8) the prophet spoke about that in the first reading. They are the ones who “Seek their strength in flesh, and whose heart turns away from the Lord. Spiritually he is “like a barren bush in the desert. He stands in a lava waste.” His success will turn into a failure. Grief will take the place of their laughter.

  22. Los ricos son aquellos que confían solo en los hombres para su felicidad. Jeremías (17:5-8) el profeta hablo de esto en la primera lectura. Son los que “buscan su fuerza en la carne, y cuyo corazón se voltea del Señor. Espiritualmente es como una mata infecunda en el desierto. Vive en la aridez del desierto en una tierra inhabitable”. Sus éxitos se convertirían en un fracaso. El llanto tomara el lugar de su risa.

  23. Jesus set the example. He was born in a cave (Luke 2:7). St. Joseph and Our Lady offered two turtle doves, (the offering of the poor), on his behalf when he was presented in the temple (Luke 2:22). He lived a hidden life of the poor, without any publicity. His best friends were St. John the Baptist, who wore camel’s skin for a garment. Jesus said: “Foxes have holes, and the birds of the air have nests, but the Son of man has no-where to lay his head (Matthew 8:20).” It was the little people who followed him.

  24. Jesús pone el ejemplo. Nació en una cueva (Lucas 2:7). San José y Nuestra Señora ofrecieron dos tórtolas, (el ofrecimiento de los pobres) cuando fue presentado en el templo (Lucas 2:22). Vivió una vida escondida de los pobres, sin ninguna publicidad. Su mejor amigo era Juan Bautista, que se vestía con un cuero de camello. Jesús dijo: “Las zarzas tienen hoyos, y las aves del cielo tienen nidos, pero el Hijo del hombre no tiene ni donde poner su cabeza (Mateo 8:20). La gente pequeña fue los que lo seguían.

  25. Many of his parables speak about this subject: Lazarus and the rich man (Luke 16:20), He said: “When you have a banquet, invite the poor, the maimed, the blind, and you will be blessed (Luke 14:13).” There is the story of the rich fool who stores his possessions in a barn, and won’t share. “This day, you shall give an account” Jesus said.

  26. Muchas de las parábolas de Jesús hablan de este tema. Un ejemplo es el de Lazaro y el hombre rico (Lucas 16:20). Luego esta cuando dijo: “Cuando tengas un banquete, llama a los pobres, a los mancos, a los cojos, a los ciegos; y serás bienaventurado (Lucas 14:13). Luego esta la historia del rico insensato que almacena sus posesiones en un granero, y no compartia. “Este día, se te pedirá cuenta” le dijo Jesús.

  27. The Parable of the Last Judgment tells us that as long as we do anything for the least of the brethren, we do it to him. Matthew 6:19 says: “Do not lay up for yourselves treasure on earth, where moth and rust consume and where thieves break in and steal, but lay up for yourselves treasure in heaven, where neither moth nor rust consumes and where thieves do not break in and steal.”

  28. La Parábola del Juicio Final nos dice que cuando hacemos cualquier cosa al menos de los hermanos, se lo hacemos a Él. Y Mateo 6 :19 dice: “No os hagáis tesoros en la tierra, donde la polilla el orín corrompen, y donde ladrones minan y hurtan; si no haceos tesoros en el cielo, donde ni la polilla ni el orín corrompen, y donde ladrones no minan ni hurtan.”

  29. Many sayings of the Lord come to mind. “Where your treasure is, their will your heart be.” (Luke 6:21) “What does it profit a man to gain the whole world, and suffer the loss of his own life?” (Matthew 16:26) “The first shall be last, the last shall be first.”

  30. Muchos dichos del Señor vienen a mi mente. “Donde está tu tesoro, allí estará tu corazón (Lucas 6:21).” Y “¿Qué aprovechara al hombre, si ganare todo el mundo, y pierde su alma?” (Mateo 16:26). Y “el primero será él ultimo, y él ultimo será el primero”.

  31. When Jesus died, he died like a criminal. He was buried in a borrowed grave. He gave everything up for us, including his own Mother (John 19:27). Cuando Jesús murió, murió como un criminal. Fue enterrado en una tumba prestada. Lo dio todo por nosotros, hasta a su propia Madre (Juan 19:27).

  32. The Church has tried to follow him. St. Paul says: “I have learned to do with, and to do without.” “Jesus Christ, though rich, became poor” (2 Corinthians 8:9). “He emptied himself of his divinity, and became obedient unto death, even death on a cross” (Philippians 2:7-8).

  33. La Iglesia ha tratado de seguir a Jesucristo. San Pablo dice: “He aprendido a vivir con, y a vivir sin.” Jesucristo, aunque rico, se hizo pobre (2 Corintios 8:9). “Se despojo de sí mismo, y se hizo obediente hasta la muerte, y muerte en una cruz” (Filipenses 2:7-8).

  34. This is to show that the principle and foundation of our religious poverty is found in love of the Word of God. The implications are many. In the Society of Jesus, the religious Order to which I belong, we draw further inspiration from the experience of St. Ignatius Loyola and his first companions.

  35. Todo esto es pare establecer los principios y fundación de nuestra pobreza religiosa. Esta fundado en el amor de la Palabra de Dios. Las implicaciones son muchas. En la Orden Jesuita, a la cual pertenezco, además, tomamos inspiración de la experiencia de San Ignacio de Loyola y sus primeros compañeros.

  36. St. Ignatius Loyola felt we should live a life “proper to poor people” knowing that “our Lord Jesus Christ will provide the necessities of food and dress for his servants who are seeking solely the kingdom of God.” (Statutes on Religious Poverty in the Society of Jesus, 2003, page 9).

  37. San Ignacio de Loyola sentía que debe vivir una vida que es “propia a los pobres”, sabiendo que “Nuestro Señor Jesucristo proveerá las necesidades de comida y vestido para sus siervos que solo buscan el Reino de Dios” (Estatutos Acerca de la Pobreza Religiosa en la Compañía de Jesús, 2003, pagina 9).

More Related