1 / 27

doc. dr. sc. Boris Badurina Darko Lacović Snježana Stanarević Odsjek za informacijske znanosti

Informacijske potrebe i ponašanje pripadnika mađarske jezične manjine u Osječko-baranjskoj županiji. doc. dr. sc. Boris Badurina Darko Lacović Snježana Stanarević Odsjek za informacijske znanosti Filozofski fakultet u Osijeku. Motivacija za provođenje istraživanja.

heidi
Download Presentation

doc. dr. sc. Boris Badurina Darko Lacović Snježana Stanarević Odsjek za informacijske znanosti

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Informacijske potrebe i ponašanje pripadnika mađarske jezične manjine u Osječko-baranjskoj županiji doc. dr. sc. Boris Badurina Darko Lacović Snježana Stanarević Odsjek za informacijske znanosti Filozofski fakultet u Osijeku

  2. Motivacija za provođenje istraživanja Multikulturalnost hrvatskog društva 2001. g. identificirane 22 nacionalne manjine udio 11,47%

  3. Načelo jednakosti pristupa informacijama svih članovima zajednice prisutno u suvremenim međunarodnim i nacionalnim dokumentima u području narodnog knjižničarstva.

  4. U Hrvatskoj dosada nije bilo većih i sustavnijih istraživanja o problematici multikulturalnih knjižničnih usluga, posebice njihova korisničkog aspekta.

  5. Svrha i ciljeviistraživanja Za tri najbrojnije nacionalne manjine u Osječko-baranjskoj županiji (Srbe, Mađare i Slovake) prikupiti i analizirati podatke o: • PONAŠANJU PRI TRAŽENJU • INFORMACIJA I LITERATURE • NA MANJINSKOM JEZIKU • INFORMACIJSKIM POTREBAMA • ZA LITERATUROM • I INFORMACIJAMA • NA MANJINSKOM JEZIKU • KORIŠTENJU NARODNIH KNJIŽNICA • I SREDIŠNJIH KNJIŽNICA • ZA MANJINE

  6. Mađarska nacionalna manjina u RH • 0,37 % u ukupnom broju stanovnika RH2001. g. • Autohtona nacionalna manjina • Brojne mađarske manjinske udruge i kulturno-umjetnička društva: Demokratska zajednica Mađara Hrvatske, Savez mađarskih udruga, Prosvjetno-kulturni centar Mađara u RH (Osijek) • Središnja knjižnica Mađara u RH (od 1990. g., Gradska knjižnica Beli Manastir) Veliku važnost pridaju održavanju veza s materinjim jezikom i kulturom

  7. Svrha i ciljeviistraživanja - Hipoteza Pripadnici triju analiziranih manjina unatoč višegeneracijskom životu u Osječko-baranjskoj županiji, imaju potrebu za raznovrsnim informacijama i literaturom na jeziku manjine kojoj pripadaju. Ali u tu svrhu nedovoljno (u kvantitativnom i kvalitativnom smislu) koriste knjižnice (lokalne narodne i središnje knjižnice za manjine) jer svoje informacijske potrebe češće zadovoljavaju putem drugih izvora.

  8. Metodologija, uzorak i instrument • metoda anketiranja na prigodnom uzorku(listopad 2010. - siječanj 2011. g.) • 313 upitnika poslano u tri manjinske udruge na području Osječko-baranjske županije i Središnju knjižnicu za Mađare u Belom Manastiru • Ukupno je prikupljeno 165 upitnika (60,8%) • Tri skupine pitanja u upitniku: • opći podaci • informacijske potrebe i ponašanje pri pronalaženju informacija • korištenje knjižnica

  9. REZULTATI I. OPĆI PODACI

  10. Karakteristike ispitanika • srednja vrijednost za mađarski jezik 4,32 • srednja vrijednost za hrvatski jezik 4,08 Znanje mađarskog jezika najbolje su ocjenjivali ispitanici koji dolaze iz mjesta s 10000-30000 stanovnika, a najlošije oni iz mjesta preko 50000 stanovnika

  11. II. INFORMACIJSKE POTREBE I PONAŠANJE PRI TRAŽENJU INFORMACIJA

  12. Najpopularnija tematska područja na mađarskom jeziku Samo 12 ispitanika (7,3%) istaknulo je da nema potrebu za literaturom na mađarskom jeziku!

  13. Razlozi korištenja građe na mađarskom jeziku

  14. Korištenje informacijskih izvora na mađarskom jeziku Statistički značajna razlika u odnosu na obrazovnu razinu, mjesto stanovanja i dob utvrđena je za dobar dio navedenih informacijskih izvora (VSS>OŠ, manja mjesta>veća mjesta, ispitanici stariji od 21 godinu>ispitanici mlađi od 20 godina)

  15. III. KORIŠTENJE NARODNIH KNJIŽNICA

  16. Članstvo u lokalnim narodnim knjižnicama Članovi narodne knjižnice najčešće su ispitanici iz dobne skupine 71 i više godina te osobe između 41 i 50 godina, a najrjeđe osobe 0-20 godina. Članovi narodnih knjižnica najčešće su iz mjesta s 10000-30000 stanovnika, a najmanje iz mjesta s više od 50000 stanovnika. Članstvo u narodnoj knjižnici raste s obrazovnom razinom ispitanika.

  17. Korištenje informacijskih izvora na mađarskom jeziku u narodnim knjižnicama Zadovoljstvo ponudom građe na mađarskom jeziku u narodnoj knjižnici: srednja vrijednost = 3,81

  18. Sudjelovanje na programima narodne knjižnice na mađarskom jeziku Samo 7 ispitanika (10,6%) navelo je da se u njihovoj gradskoj knjižnici ne odvijaju nikakvi posebni programi na mađarskom jeziku. Srednja vrijednost zadovoljstva ispitanika ponudom programa na mađarskom jeziku u lokalnim narodnim knjižnicama = 3,48

  19. Načini sudjelovanja ispitanika u oblikovanju nabavne politike i planiranju posebnih programa na mađarskom jeziku u narodnoj knjižnici

  20. IV. SREDIŠNJA KNJIŽNICA ZA MAĐARE

  21. Članstvo u Središnjoj knjižnici za Mađare Članovi Središnje knjižnice najčešće su osobe iz dobne skupine 51-60 godina (N=13, a najrjeđe ispitanici iz dobne skupine 0-20 godina (N=11, 15,7%)

  22. Korištenje usluga i programa Središnje knjižnice za Mađare Procjenjujući vlastito zadovoljstvo knjižničnom građom i knjižničnim uslugama u Središnjoj knjižnici za Mađare najveći broj ispitanika (N=26, 57,8%) jako je zadovoljan (brojka 5) (srednja vrijednost iznosi 4,24.)

  23. Razlozi nekorištenja usluga Središnje knjižnice za Mađare Posljednji odgovor najčešće su birali ispitanici iz mjesta do 10000 stanovnika.

  24. Zaključak • Podaci prikupljeni ovim istraživanjem potvrdili su obje pretpostavke od kojih se u istraživanju pošlo: • Pripadnici mađarske jezične manjine u Osječko-baranjskoj županiji imaju potrebu za raznolikim informacijama i literaturom na svom materinjem jeziku, ali, isto tako, da se u tu svrhu nedovoljno koriste svojom narodnom i/ili središnjom knjižnicom. • Relativno visok odaziv istraživanju (60,8%) pokazuje pak da je ova tema zanimljiva ispitanicima te da postoji potreba za detaljnijim bavljenjem tom problematikom

  25. Rezultati istraživanja mogu pomoći narodnim knjižnicama u osmišljavanju nabavne politike, s posebnim naglaskom na nabavu građe i izvora na jezicima (i pismima) manjina koje žive u njihovom okruženju, i planiranju usluga i programa koje će odgovarati na stvarne potrebe manjinskog stanovništva. • Metodologija istraživanja može poslužiti kao polazište za slična buduća istraživanja šireg obuhvata

  26. Nastavak istraživanja • Autori u nastavku planiraju kvalitativnom i kvantitativnom metodologijom istražiti percepciju knjižničara u odnosu na ulogu svoje institucije u multikulturalnom društvu i analizirati kako hrvatske narodne knjižnice reagiraju na zahtjeve svojih kulturološki i jezično različitih populacija. • Posebna pozornost posvetit će se pitanjima obuke i obrazovanja knjižničara za rad u multikulturnim sredinama.

More Related