1 / 17

УПОТРЕБЛЕНИЕ ЯЗЫКОВ и НАЦИОНАЛЬНОЕ САМООПРЕДЕЛЕНИЕ в городах Литвы ( Города и языки )

УПОТРЕБЛЕНИЕ ЯЗЫКОВ и НАЦИОНАЛЬНОЕ САМООПРЕДЕЛЕНИЕ в городах Литвы ( Города и языки ). Meilutė Ramonienė Мейлуте Рамониене Вильнюсский университет Перевод О.В. Синёвой. Проект “ Города и языки" 2007-2009. Поддерживает Государственный фонд науки и образования Участники проекта

ita
Download Presentation

УПОТРЕБЛЕНИЕ ЯЗЫКОВ и НАЦИОНАЛЬНОЕ САМООПРЕДЕЛЕНИЕ в городах Литвы ( Города и языки )

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. УПОТРЕБЛЕНИЕ ЯЗЫКОВ и НАЦИОНАЛЬНОЕ САМООПРЕДЕЛЕНИЕв городах Литвы(Города и языки) Meilutė Ramonienė Мейлуте Рамониене Вильнюсский университет Перевод О.В. Синёвой

  2. Проект“Города и языки"2007-2009 • ПоддерживаетГосударственный фонд науки и образования • Участники проекта • Вильнюсский университет – ответственная организация Партнёры: • Институт литовского языка • Университет Витаутаса Великого

  3. Другие участники –студенты VU, VDU и LCC – учёные социальных институтов – сотрудники международного университета LCC –“TNS Gallup” – учёные г. Бристоля (Великобритания) и г.Тилбурга (Голландия)

  4. Цель проекта • Исследовать в больших городах Литвы (Вильнюс, Каунас, Клайпеда) соотношение употребления языков и национальной самоидентификации, определить перспективы сохранения национальной самоидентификации, связанной с употреблением языка

  5. Projekto uždaviniai (1) • ištirti didžiųjų Lietuvos miestų gyventojų NAMIE vartojamas kalbas, nustatyti - dominuojančias ir kitas vartojamas kalbas ar kalbų atmainas, - jų pasirinkimą vartojimui, - gyvybingumą; atlikti kiekybinę moksleivių (8-10 metų) apklausą pagal tarptautinio miesto kalbų tyrimo projekto klausimyną ir bendrus principus

  6. Исследования языка семьи – международный проектMultilingual Cities • Исследование проведено в Гетеборге,Гамбурге, Лионе, Брюсселе, Мадриде, Гааге, • В настоящее время в Вене, Дублине, Сиене, Таллине • Данные обрабатываются в центре образования поликультурного общества «Вавилон», в г. Тилбурге (Нидерланды)o http://www.tilburguniversity.nl/babylon/

  7. Опрос языка семьи 2008 г. • Вильнюс – 11 136 учеников из 92 школ • Каунас – 8 479 учеников из 60 школ • Клайпеда – 3 726 учеников из 33 школ

  8. Опросы 2008-2009 г. • В Вильнюсе 900 респондентов • В Клайпеде 600 респондентов • В Каунасе 500 респондентов

  9. Национальности в (%) , lietuviai - литовцы,lenkai- поляки, rusai- русские,ТМ – национальное меньшинство,

  10. Задачи проекта (3) • Провести количественное исследованиевладения языком, реальное кодовое переключение респондентов, выбранных по сферам деятельности и этническому составу, • а также языковые предпочтения и их связь с национальной самоидентификациейи ее сохранением в условиях глобализации (глубинные интервью)

  11. Языки в официальной сфере (на работе)в Вильнюсе и в Клайпеде % (литовцы) С коллегами, с клиентами, с руководством,

  12. Языки на работе в Вильнюсе Vilniuje % (поляки)

  13. Языки на работе в Клайпеде % (русские)

  14. Употребление английского языка на работе (3) (чтение)

  15. Употребление английского языка на работе (чтение) (4)

  16. http://projektai.vu.lt/miestaiirkalbos/

More Related