1 / 47

Diapositives accompagnant les Films didactiques sur les Indications et les Pratiques de l’Hygiène des Mains

Diapositives accompagnant les Films didactiques sur les Indications et les Pratiques de l’Hygiène des Mains. En complément des sessions de formation pour les Formateurs, Observateurs et Professionnels médico-soignants.

jennica
Download Presentation

Diapositives accompagnant les Films didactiques sur les Indications et les Pratiques de l’Hygiène des Mains

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Diapositives accompagnant les Filmsdidactiques sur les Indications et les Pratiques de l’Hygiène des Mains En complément des sessions de formation pour les Formateurs, Observateurs et Professionnels médico-soignants

  2. Les films didactiques font partie intégrante des outils de mise œuvre de la stratégie multimodale de l’OMS pour la promotion de l’hygiène des mains, pour transmettre l’approche des « 5 Indications » de l’hygiène des mains destinée au professionnels soignants Ces diapositives d’accompagnement des films expliquent le contenu et les messages éducatifs des différents scénarios présentés Les films se référent aux mêmes concepts que ceux présentés dans la « Sessions de Formation pour les Formateurs, Observateurs et Professionnels médico-soignants », dans la « brochure - Hygiène des Mains : Pourquoi, Comment et Quand » et dans le   »Manuel technique de Référence en Hygiène des Mains » Il est conseillé de visionner les films une fois que la session de formation a été présentée dans son intégralité SCENARIOS DES INDICATIONS ET DES PRATIQUES DE L’HYGIENE DES MAINSInstructions pour l’utilisation du diaporama (1)

  3. Ce matériel a pour buts de : Montrer les 5 indications de l’hygiène des mains au professionnels médico-soignant et aux observateurs Former les observateurs à compléter le Formulaire d’Observation Ce matériel peut être utilisé lors d’une seule session (compter 2 heures au moins) ou de plusieurs sessions formatives de plus courte durée Scénarios 1 à 5 Les scénarios 1 à 5 sont destinés à la formation des professionnels médico-soignants et des observateurs Chaque scénario traite d’une des 5 indications de l’hygiène des mains Certains scénarios existent en plusieurs versions afin d’illustrer différents aspects SCENARIOS DES INDICATIONS ET DES PRATIQUES DE L’HYGIENE DES MAINS Instructions pour l’utilisation du diaporama (2)

  4. Scénarios 6 à 9 : Les scénarios 6 à 9 sont principalement destinés à la formation des observateurs Ils devraient être utilisés pour former à la méthode d’observation et à l’usage du Formulaire d’Observation Ils illustrent des séquences de soins au cours desquelles plusieurs indications de l’hygiène des mains surviennent, plusieurs actions d’hygiène des mains sont observables. L’exercice pour l’observateur est d’identifier et d’objectiver l’indication Tous les scénarios ne montrent pas une observance à l’hygiène des mains adéquate. Lorsque l’action d’hygiène des mains est omise dans un scénario, celui-ci est répété, montrant une observance à l’hygiène des mains de 100% SCENARIOS DES INDICATIONS ET DES PRATIQUES DE L’HYGIENE DES MAINS Instructions pour l’utilisation du diaporama (3)

  5. La section « Hygiène des Mains – Comment » illustre les techniques de lavage des mains au savon et à l’eau et de friction hydro-alcoolique des mains, conformément aux recommandations de l’OMS Pratiquement, les scénarios sont vus un par un, et l’observateur complète le formulaire d’observation La discussion est ensuite encouragée, puis les diapositives explicatives et les formulaires correctement complétés sont montrées La barre de menu du DVD permet de passer facilement d’un scénario à l’autre. Il est important de souligner que ce module a été conçu dans un ordre logique, avec une progression des difficultés d’apprentissage SCENARIOS DES INDICATIONS ET DES PRATIQUES DE L’HYGIENE DES MAINS Instructions pour l’utilisation du diaporama (4)

  6. Contenu L’infirmière ouvre la porte (dernier contact avec l’environnement de soins), entre dans la chambre et vers le patient En se dirigeant vers le patient, elle pratique l’hygiène des mains (friction hydro-alcoolique): avant de toucher un patient Elle pousse la table de nuit du patient sur le côté (contact avec la zone patient) Elle aide le patient à sortir le bras de dessous le drap (premier contact avec le patient) Messages-clés L’infirmière se frictionne les mains avec un produit hydro-alcoolique avant de toucher une surface ou objet de la zone patient. Etant donné que la table de nuit fait partie de la zone patient, il n’est pas nécessaire de pratiquer l’hygiène des mains avant le prochain contact avec le patient. L’indication unique avant de toucher un patient  s’applique à cette situation SCENARIO 1 : Avant de toucher un patient 1a – En entrant dans la zone patient

  7. Contenu L’infirmière ouvre la porte (dernier contact avec l’environnement de soins), entre dans la chambre et va vers le patient Elle déplace la table de nuit (contact avec un objet de la zone patient) Elle pratique l’hygiène des mains (friction hydro-alcoolique): avant de toucher un patient Elle aide le patient à sortir le bras de dessous le drap (premier contact avec le patient) Messages-clés Il est nécessaire de pratiquer l’hygiène des mains avant un premier contact avec le patient afin de le protéger des germes de l’environnement de soins présents sur les mains. Le contact avec une surface ou un objet de la zone patient ne constitue pas en soi une indication de l’hygiène des mains; en revanche le premier contact avec la peau du patient constitue une indication de l’hygiène des mains SCENARIO 1 : Avant de toucher un patient1b – Juste avant de toucher le patient

  8. Contenu Dans le couloir, l’infirmière pratique l’hygiène des mains (friction hydro-alcoolique) Elle ouvre la porte (dernier contact avec l’environnement de soins), entre dans la chambre et va vers le patient Elle aide le patient à sortir son bras de dessous le drap L’action d’hygiène des mains n’est pas réalisée: avant de toucher un patient Messages-clés Après s’être frictionnée les mains avec un produit hydro-alcoolique dans le couloir (aucune indication de l’hygiène des mains n’est identifiée) l’infirmière touche la poignée de la porte et par conséquent se contamine les mains avec des germes de l’environnement de soins. Elle omet de pratiquer l’hygiène des mains avant de toucher le patient, risquant ainsi de lui transmettre ces germes SCENARIO 1 : Avant de toucher un patient1c – Hygiène des mains opportune ?

  9. Contenu L’infirmière ouvre la porte (dernier contact avec l’environnement de soins), entre dans la chambre et va vers le patient Elle pratique l’hygiène des mains (friction hydro-alcoolique): avant de toucher un patient Elle aide le patient à sortir le bras de dessous le drap et prend sa tension (premier contact avec le patient) Elle contourne le lit Elle déplace la table de nuit (contact avec un objet de la zone patient) Elle saisit le bras droit du patient et vérifie la mobilité des doigts (contact avec le patient) Elle se penche pour examiner la poche à urine, s’appuie sur le lit en se relevant (contact avec une surface de la zone patient) Elle verse un verre d’eau au patient (contact avec un objet de la zone patient) Elle pratique l’hygiène des mains (friction hydro-alcoolique) SCENARIO 1 : Avant de toucher un patient1d – Contacts successifs avec le patient (1)

  10. Messages-clés Cette séquence montre plusieurs contacts avec le patient et son environnement immédiat L’hygiène des mains est respectée avant le premier contact avec le patient. Aucune action d’hygiène des mains supplémentaire n’est indiquée puisque l’infirmière ne quitte pas la zone patientet aucun geste aseptique ou risque d’exposition à un liquide biologique n’est identifié motivant de nouvelles indications de l’hygiène des mains A la fin de cette séquence, l’infirmière pratique l’hygiène des mains (friction hydro-alcoolique); mais cette action n’est pas prise en considération car l’observateur n’est pas en mesure d’identifier une indication de l’hygiène des mains puisque l’infirmière quitte son champ d’observation sans avoir de contact avec l’environnement de soins SCENARIO 1 : Avant de toucher un patient1d – Contacts successifs avec le patient (2)

  11. Contenu L’infirmière entre dans la chambre et dépose un plateau de soins sur la table de nuit (dernier contact avec l’environnement de soins) Elle pratique l’hygiène des mains (friction hydro-alcoolique): avant de toucher un patient Elle aide le patient à sortir le bras de dessous le drap (premier contact avec le patient) Elle déplace la table de nuit (contact avec la zone patient) Elle verse un antiseptique sur des compresses Elle pratique l’hygiène des mains (friction hydro-alcoolique): avant un geste aseptique Elle ouvre le robinet du cathéter veineux périphérique (ouverture d’un dispositif médical invasif), injecte le médicament et referme le robinet Messages-clés L’infirmière a un premier contact avec le patient (pratique de l’hygiène des mains conformément à l’indication) et avec la zone patient. Elle répète l’action d’hygiène des mains avant le geste aseptique pour protéger le patient des germes dont le patient lui-même est porteur SCENARIO 2: Avant un geste aseptique2a – Au cours d’une séquence de soins

  12. Contenu L’infirmière entre dans la chambre et dépose un plateau de soins sur la table de nuit (dernier contact avec l’environnement de soins) La patiente est allongée et endormie dans son lit avec un cathéter veineux périphérique, directement accessible L’infirmière verse un antiseptique sur les compresses Elle pratique l’hygiène des mains (friction hydro-alcoolique): avant un geste aseptique Elle ouvre le robinet du cathéter veineux périphérique (ouverture d’un dispositif médical invasif), effectue l’injection et referme le robinet, sans aucun contact direct avec le patient Messages-clés Le geste aseptique correspond à la première et unique indication de l’hygiène des mains dans ce scénario. L’infirmière n’a pas de contact direct avec la patiente SCENARIO 2: Avant un geste aseptique2b – Geste aseptique unique

  13. Contenu L’infirmière prélève du sang (risque d’exposition à du sang) Lorsqu’elle a terminé, elle retire le garrot, pose un pansement sur le site de ponction et rassemble le matériel utilisé sur le plateau (risque d’exposition à du sang) Elle retire ses gants et les jette dans la poubelle (risque d’exposition à du sang) L’action d’hygiène des mains n’est pas réalisée: après risque un d’exposition à un liquide biologique Elle prend le pouls du patient (contact avec le patient) Messages-clés L’hygiène des mains doit être pratiquée immédiatement après un risque d’exposition à un liquide biologique, et avant de toucher le patient ou toute autre surface de la zone patient et de l’environnement de soins, afin de prévenir la dissémination des germes Même si le liquide biologique n’est pas visible sur les mains, l’expostion n’est pas exclue. Pour cette raison tout soin à risque d’expostion à un liquide biologique implique l’indication de l’hygiène des mains SCENARIO 3: Après un risque d’exposition à un liquide biologique3a – Au cours d’une séquence de soins; hygiène des mains non réalisée

  14. Contenu L’infirmière prélève du sang (risque d’exposition à du sang) Lorsqu’elle a terminé, elle retire le garrot, pose un pansement sur le site de ponction et rassemble le matériel utilisé sur le plateau (risque d’exposition à du sang) Elle retire ses gants et les jette dans la poubelle (risque d’exposition à du sang) Elle pratique l’hygiène des mains (friction hydro-alcoolique): après un risque d’exposition à un liquide biologique Elle prend le pouls du patient (contact avec le patient) Messages-clés Le séquence de soins est identique à celle du scénario 3a, mais l’infirmière pratique l’hygiène des mains au moment opportun. Ses mains ne sont pas visiblement souillées, donc le lavage des mains au savon et à l’eau n’est pas requis SCENARIO 3: Après un risque d’exposition à un liquide biologique3b – Au cours d’une séquence de soins; observance à 100%

  15. Contenu L’infirmière prélève du sang (risque d’exposition à du sang) Lorsqu’elle a terminé, elle retire le garrot, pose un pansement sur le site de ponction et rassemble le matériel utilisé sur le plateau (risque d’exposition à du sang) Elle se dirige vers le lavabo et évacue le matériel (risque d’exposition à du sang) Elle retire ses gants et les jette dans la poubelle (risque d’exposition à du sang) Elle pratique l’hygiène des mains (lavage au savon et à l’eau): après un risque d’exposition à un liquide biologique et après avoir touché un patient Messages-clés L’infirmière pratique l’hygiène des mains de façon correcte et au moment opportun, après un risque d’exposition à un liquide biologique et après avoir touché un patient (deux indications qui coïncident en une opportunité, qui requiert une seule action d’hygiène des mains) Elle pratique l’hygiène des mains par lavage au savon et à l’eau, recommandée lorsque les mains sont visiblement souillées SCENARIO 3: Après un risque d’exposition à un liquide biologique3c – En fin de séquence; lavage des mains

  16. Contenu L’infirmière prend la tension du patient (dernier contact avec le patient) Elle quitte le patient et la zone patient, se dirige vers le chariot de soins sans rien toucher Elle pratique l’hygiène des mains (friction hydro-alcoolique): après avoir touché un patient Elle complète le dossier déposé sur la chariot (premier contact avec l’environnement de soins) puis quitte la chambre avec le chariot Messages-clés Le chariot ne fait pas partie de la zone patient. Par conséquent, l’hygiène des mains doit être pratiquée après avoir touché le patient et avant de toucher le chariot et le dossier SCENARIO 4 : Après avoir touché un patient

  17. Contenu L’aide soignante (auxiliaire) entre dans la chambre avec un chariot Elle range la table de nuit, retire un verre et une bouteille vide et nettoie la table de nuit Elle dépose une bouteille d’eau et un verre propres sur la table de nuit Elle pratique l’hygiène des mains (friction hydro-alcoolique): après avoir touché l’environnement d’un patient Elle quitte la chambre avec le chariot Messages-clés L’auxiliaire n’a aucun contact avec le patient. Toutefois, elle doit pratiquer l’hygiène des mains après avoir touché des surfaces et objets de la zone patient pour prévenir la dissémination des germes SCENARIO 5 : Après avoir touché l’environnement d’un patient 5a – Environnement du patient

  18. Contenu L’aide-soignante (auxiliaire) entre dans la chambre avec un chariot Le patient demande un verre d’eau et l’infirmière auxiliaire verse de l’eau dans le verre (zone patient) Elle pratique l’hygiène des mains (friction hydro-alcoolique): avant de toucher un patient Elle aide le patient à s’asseoir dans son lit (premier contact avec le patient) Elle donne le verre au patient qui boit un peu d’eau puis lui redonne le verre L’infirmière auxiliaire range la table de nuit Elle nettoie la table de nuit et dépose une bouteille et un verre propres Elle pratique l’hygiène des mains (friction hydro-alcoolique): après avoir touché un patient Elle quitte la pièce avec le chariot SCENARIO 5 : Après avoir touché l’environnement d’un patient5b – Ne pas confondre avec environnement patient ! (1)

  19. Messages-clés Ce scénario est similaire au scénario 5a mais: Alors que l’aide soignante entre dans la zone patient sans l’intention de toucher le patient, elle doit toutefois s’adapter à la situation qui entraîne le contact avec le patient et pratiquer l’hygiène des mains avant de toucher le patient Etant donné que l’aide soignante a touché le patient lorsqu’elle était présente dans la zone patient, l’indication de l’hygiène des mains après avoir touché un patient s’impose au moment de quitter la zone patient. L’indication après avoir touché l’environnement d’un patient  n’est pas valide dans cette situation SCENARIO 5 : Après avoir touché l’environnement d’un patient5b – Ne pas confondre avec environnement patient ! (2)

  20. Contenu Le médecin entre dans la chambre et va vers le patient Elle pratique l’hygiène des mains (friction hydro-alcoolique): avant de toucher un patient Elle serre la main du patient (premier contact avec le patient) et examine son genou Le bip du médecin sonne ; elle prie le patient de l’excuser, quitte le patient et la chambre pour répondre au téléphone dans le couloir (contact avec l’environnement de soins) L’action d’hygiène des mains n’est pas réalisée: après avoir touché un patient Le médecin revient par la porte ouverte L’action d’hygiène des mains n’est pas réalisée. avant de toucher un patient Elle reprend l’examen clinique (nouveau contact avec le patient) SCENARIO 6 : Interruption dans la séquence de soins 6a – Hygiène des mains non optimale (1)

  21. Messages-clés La séquence de soins est interrompue lorsque le médecin quitte la zone patient pour répondre au téléphone. Cette interruption entraîne la survenue de deux indications de l’hygiène des mains: après avoir touché un patient afin de prévenir la dissémination des germes du patient dans l’environnement de soins et avant de toucher un patient afin de prévenir la transmission de germes présents dans l’environnement de soins au patient Les interruptions dans les séquences de soins doivent être évitées autant que possible SCENARIO 6 : Interruption de la séquence de soins 6a – Hygiène des mains non optimale (2)

  22. Contenu Le médecin entre dans la chambre et va vers le patient Elle pratique l’hygiène des mains (friction hydro-alcoolique): avant de toucher un patient Elle serre la main du patient et examine son genou Le bip du médecin sonne ; elle prie le patient de l’excuser, quitte le patient et la chambre pour répondre au téléphone dans le couloir (contact avec l’environnement de soins) Elle pratique l’hygiène des mains (friction hydro-alcoolique): après avoir touché un patient Le médecin revient par la porte ouverte tout en pratiquant l’hygiène des mains (friction hydro-alcoolique): avant de toucher un patient Elle reprend l’examen clinique Messages-clés Séquence de soins identique à celle du scénario 6a, mais ici, le médecin réalise l’hygiène des mains aux moments opportuns SCENARIO 6 : Interruption dans la séquence de soins 6b – Observance à 100%

  23. Contenu Le médecin examine le patient X. Lorsqu’il a terminé, il quitte le patient et lui serre la main (dernier contact avec le patient X) L’action d’hygiène des mains n’est pas réalisée: après avoir touché un patient et avant de toucher un patient Il s’approche du patient Y et la salue en lui serrant la main (premier contact avec le patient Y.) Messages-clés Deux indications coïncident en une opportunité du fait de l’enchaînement des activités du médecin auprès de différents patients: après avoir touché un patient (patient X.) et avant de toucher un patient (patiente Y.) Une seule action d’hygiène des mains est requise pour satisfaire à ces deux indications dans cette situation SCENARIO 7 : Entre deux patients 7a – Hygiène des mains non réalisée

  24. Contenu Le médecin examine le patient X. Lorsqu’il a terminé, il quitte le patient et lui serre la main (dernier contact avec le patient X.) Il pratique l’hygiène des mains (friction hydro-alcoolique): après avoir touché un patient et avant de toucher un patient Il s’approche du patient Y. et la salue en lui serrant la main (premier contact avec le patient Y.) Messages-clés Séquence identique à celle du scénario 7a, mais ici, le médecin réalise l’hygiène des mains au moment opportun SCENARIO 7 : Entre deux patients 7b – Observance à 100%

  25. SCENARIO 8 : Examen clinique8a – Hygiène des mains non optimale (1) Contenu Le médecin est auprès du patient et ausculte le cœur L’infirmière entre dans la chambre avec un chariot Elle pratique l’hygiène des mains (friction hydro-alcoolique): avant de toucher un patient L’infirmière aide le médecin à relever le patient dans son lit Le médecin ausculte les poumons du patient Le médecin demande à l’infirmière de lui passer le matériel d’examen L’action d’hygiène des mains n’est pas réalisée: avant un geste aseptique Le médecin enfile des gants pour examiner la bouche (contact avec une muqueuse) du patient à l’aide d’une spatule et d’une lampe-stylo Elle aide le patient à ouvrir la bouche et examine la muqueuse buccale Avertissement: la séquence de soins se déroule dans une chambre individuelle; lorsque l’observateur voit le médecin et l’infirmière partir, il doit considérer qu’ils quittent cette chambre vers l’environnement de soins.

  26. Contenu (suite) Le médecin essuie la salive qui coule de la bouche du patient (exposition à un liquide biologique) L’infirmière pratique l’hygiène des mains (friction hydro-alcoolique); l’action ne satisfait à aucune indication de l’hygiène des mains Le médecin termine son examen Elle évacue le matériel utilisé et retire ses gants et les jette dans un sachet L’action d’hygiène des mains n’est pas réalisée: après un risque d’exposition à un liquide biologique Le médecin palpe l’abdomen du patient Le médecin pratique l’hygiène des mains (friction hydro-alcoolique): après avoir touché un patient Le médecin quitte le patient et quitte la chambre L’infirmière arrange les draps du patient et enlève le chariot de soins Elle le dépose près du lavabo et quitte la chambre L’action d’hygiène des mains n’est pas réalisée: après avoir touché un patient SCENARIO 8 : Examen clinique8a – Hygiène des mains non optimale (2) Message-clé: la procédure de soins décrite dans ce scénario se déroule dans une chambre individuelle. En quittant, les deux professionnels soignants se déplacent de la zone patient à l'environnement de soins

  27. SCENARIO 8 : Examen clinique8b – Observance à 100% (1) Contenu Le médecin est auprès du patient et ausculte le cœur L’infirmière entre dans la chambre avec un chariot L’infirmière pratique l’hygiène des mains (friction hydro-alcoolique): avant de toucher un patient L’infirmière aide le médecin à relever le patient dans son lit Le médecin ausculte les poumons du patient Le médecin demande à l’infirmière de lui passer le matériel d’examen. Le médecin pratique l’hygiène des mains (friction hydro-alcoolique): avant un geste aseptique Le médecin enfile des gants pour examiner la bouche (contact avec une muqueuse) du patient à l’aide d’une spatule et d’une lampe-stylo Elle aide le patient à ouvrir la bouche et examine la muqueuse buccale Un peu de salive coule et le médecin l’essuie (exposition à un liquide biologique) Elle termine l’examen Elle évacue le matériel utilisé et retire ses gants et les jette dans un sachet Le médecin pratique l’hygiène des mains (friction hydro-alcoolique): après un risque d’exposition à un liquide biologique Avertissement: la séquence de soins se déroule dans une chambre individuelle; lorsque l’observateur voit le médecin et l’infirmière partir, il doit considérer qu’ils quittent cette chambre vers l’environnement de soins.

  28. SCENARIO 8 : Examen clinique8b – Observance à 100% (2) Contenu (suite) Le médecin palpe l’abdomen du patient Le médecin pratique l’hygiène des mains (friction hydro-alcoolique): après avoir touché un patient Le médecin quitte le patient L’infirmière arrange les draps du patient et enlève le plateau d’instruments Elle le pose près du lavabo puis quitte la chambre L’infirmière pratique l’hygiène des mains (friction hydro-alcoolique): après avoir touché un patient Elle quitte la chambre Messages-clés Séquence identique au scénario 8a mais l’observance à l’hygiène des mains est optimale même si une action observée ne correspond à aucune indication et si plusieurs indications à l’hygiène des mains ne sont pas identifiables La procédure de soins décrite dans ce scénario se déroule dans une chambre individuelle. En quittant, les deux professionnels soignants se déplacent de la zone patient à l'environnement de soins

  29. Contenu L’infirmière règle le débit d’oxygène du patient, place le patient en position semi-assise et quitte le champ d’observation Le médecin entre dans la chambre par la porte ouverte, évalue l’état du patient et décide de réaliser une ponction artérielle Le médecin explique la procédure au patient tout en palpant l’artère radiale L’infirmière place une protection sous le poignet L’infirmière et le médecin pratiquent l’hygiène des mains (friction hydro-alcoolique) : avant un geste aseptique L’infirmière ouvre un sachet de compresses stériles et verse la solution antiseptique Elle ouvre l’emballage de la seringue Le médecin applique l’antiseptique sur le site de ponction puis enfile des gants Le médecin prélève l’échantillon puis place une compresse sur le point de ponction Elle demande au patient de comprimer l’artère Elle évacue l’aiguille dans le container rigides, bouche la seringue et la tend à l’infirmière L’infirmière quitte le champ d’observation Le médecin applique un pansement compressif SCENARIO 9 : Ponction artérielle (1)

  30. Contenu (suite) Le médecin rassemble le matériel usagé et le plateau et se dirige vers le lavabo où elle évacue le matériel Elle retire ses gants Elle pratique l’hygiène des mains (lavage au savon et à l’eau) : après un risque d’exposition à un liquide biologique et après avoir touché un patient Messages-clés L’infirmière quitte la chambre du patient pour appeler le médecin après avoir touché la patiente, mais aucune indication de l’hygiène des mains n’est identifiable par l’observateur Le médecin entre dans la chambre par la porte ouverte et touche le patient sans qu’aucune action d’hygiène des mains soit observée, mais aucune indication de l’hygiène des mains n’est identifiable par l’observateur Par la suite, le médecin pratique adéquatement l’hygiène des mains avant un geste aseptique, et après la double indication après un risque d’exposition à un liquide après avoir touché un patient biologique L’infirmière quitte le champ d’observation en emportant un plateau de soins (provenant de la zone patient); aucune action d’hygiène des mains n’est observée et aucune indication n’est identifiable SCENARIO 9 : Ponction artérielle (2)

More Related