1 / 18

Phra Payom: Popular Thai Monk The Language and Style of His Sermons John Hartmann 2005

Phra Payom: Popular Thai Monk The Language and Style of His Sermons John Hartmann 2005.

jimbo
Download Presentation

Phra Payom: Popular Thai Monk The Language and Style of His Sermons John Hartmann 2005

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Phra Payom:Popular Thai MonkThe Language and Style of His SermonsJohn Hartmann2005

  2. 53. In the time before I [Rev.] was ordained I liked this one woman. She sold grocery items. Oh!--back then I worked construction--really hard work. The work was as a carpenter. At night I lay down but could not sleep--I wanted to see her face. I couldn't go to her house--her elder sibling was rather fierce. I had to go buy matches from her--one box at a time. [95] So I could see her face. I would buy four boxes a night, you know. Oh--my heart was being forced. 53. อาตมา ตอน ก่อน บวช นี่ ไป ชอบ ผู้หญิง คนหนึ่ง มัน ขาย ของชำ อยู่เมื่อก่อน เรา ก็ ทำงาน เสร็จ เหนื่อย แทบ ตาย ทำงาน ก่อสร้าง ช่างไม้ แทนที่ จะ หลับ จะ นอน มัน ก็ นอน ไม่ หลับ อยาก เห็น หน้า มัน ไป ที่ บ้าน มัน ก็ไม่ได้ พี่ มัน ดุ ต้อง ไป ซื้อ ไม้ขีด ทีละ กล่อง เพื่อ จะ ได้ เห็น หน้า คืนหนึ่ง ซื้อ ๔ กล่อง นะ อู้ย มัน บีบคั้น หัวใจ

  3. 54. When I had been ordained I sat and meditated. I came and sat in the assembly hall. I sat and looked into the candle flame. My heart brought forth calmness. At first I said that I would be ordained for three months; we had agreed on a wedding date already. She waited for seven years. But after that her heart started to cool off. 54. พอ มา บวช แล้ว นั่ง ทำ กรรมฐาน มา ฝึก นั่ง อยู่ ใน โบสถ์ นั่ง เพ่ง เทียนจิต จิตใจ มัน เกิด สงบ ดี ทีแรก ว่า จะ บวช ๓ เดือน นัดหมาย กัน ไว้ เรียบร้อย มัน ก็ คอย ตั้ง ๗ ปี แต่ ตอนหลัง มา เนี่ย จิตใจ มัน เริ่ม เห็น ว่า เออ อยู่ อย่างนี้ มัน สบาย กว่า

  4. 123. Now people--Ay--the things that should be done later are done first. For example, someone is told to study the dhamma, but they respond, "I have to wait until I'm very old." [205] Why will they come in when they are old? It will only cause disorder in the temple. Get old and then be ordained as a nun. Wear the white cloth and have nothing. It is the type of white cloth that they use to cover corpses who just lie there and wait to have merit run over them. Pray or listen to the dhamma for a little bit and then they are tired. Why go do it? 123. คน เดี๋ยวนี้ ไอ้ สิ่ง ที่ ควร ทำ หลัง ดัน เอา ไป ทำ ก่อน เช่น บอก ให้ ศึกษา ธรรมะ มัน บอก ต้อง รอ ให้ แก่ ๆ ใน เมื่อ มัน แก่ มัน จะ เข้า มา ทำไม ให้ รก วัด แก่ แล้ว ไป บวช ชีพราหมณ์ นุ่ง ผ้าขาว ก็ ไม่ มี อะไร เป็น ผ้าขาว ห่อ ศพ นอน รอ บุญ หล่น ทับ จะ สวดมนต์ จะ ฟัง ธรรม ก็ เมื่อย ไป ทำไม

  5. 124. I (Rev.) don't preach to old people. When old people do come to the temple, I preach a lot and it makes them tired to death. Instead of going out to proclaim and spread the Buddhist religion, I put them in coffins. Their dying is uncontrollable. 124. นี่ เป็น จริง อาตมา เนี่ย ไป เทศน์ กับ คนแก่ ไม่ เอา ที่ วัด เนี่ย เนี่ย คนแก่ ที่ วัด เนี่ย คนแก่ มา เทศน์ นิดเดียว จบ เพราะว่า แก หมดแรง ทำ ชั่ว แล้ว ไม่ ต้อง เทศน์ มาก ใกล้ จะ เดินทาง สายเปลี่ยว แล้ว ไม่ ต้อง เทศน์ มาก เทศน์ เหนื่อย แทบตาย แทนที่ จะ เอา ความรู้ ไป ช่วย เผยแพร่ พระศาสนา ต่อไป แต่ นำ ติด ไป เข้า โลง ตาย สิ ไม่ คุ้ม

  6. 125. If I do go preach to a group like this, it is only once in a long while--and then only to those who will live for a long time yet. [210] Whatever, I take this knowledge and spread it around. 125. ถ้า เทศน์ กับ พวกนี้ แล้ว มัน เทศน์ นาน หน่อย เพราะว่า มัน ยัง อยู่ อีก นาน ยังไง ๆ นำ ความรู้ ไป ช่วย ขยาย ต่อไป แล้ว จะ ได้ กัน ความ ชั่ว ไว้

  7. 126. If our age group is already evil, our country will be destroyed in the future. But if this age group is good--Ay--older group will all die before long. [215] 127. Let our age group help together to overhaul things. So that we can become the prime minister, the ministers of our age group, you know. Go all out! 126. ถ้า รุ่นนี้ ชั่ว แล้ว บ้านเมือง ก็ พัง ต่อไป อีก ถ้า รุ่นนี้ ดี ไอ้ พวก แก่ ๆ นี่ ตาย ไป หมด แล้ว 127. รุ่น เรา ช่วย ปรับ มัน ซัก ที เถอะ เผื่อ ได้ เป็น นายก เป็น รัฐมนตรี รุ่น เรา นะ ขอ เต็มที่ เสียที เอา ให้ เต็มที่

  8. 98. A woman was sitting selling bananas. She was there for a long time, and nothing happened. She was selling them for 20 baht a bunch. [160] One day a Westerner came along. The woman couldn't say anything--she couldn't do anything and didn't know what this Westerner wanted. The Westerner got annoyed. He scooped out a 10 baht bill, gave it to her, then grabbed a bunch of bananas. The woman was very surprised and didn't know what to do. She said, "This--this--this--one bunch takes two ten baht notes." Ay--the Westerner, he was confused. He lifted two fingers and thought that ten baht, you know, bought two bunches. So he grabbed another bunch. The woman was going to say, "ta-wen-tii," but she couldn't get it out right. 98. ผู้หญิง คนหนึ่ง นั่ง ขาย กล้วยหอม ขาย มา ตั้งนาน ไม่ มี อะไร หวี ละ ๒๐ บาท วันหนึ่ง ไอ้ ฝรั่ง มา ซื้อ พูด ไม่ เป็น ไม่รู้ จะ เอา ยังไง ฝรั่ง ก็ รำคาญ ก็ คว้า แบงค์ ๑๐ ให้ แล้ว ก็ หยิบ กล้วย มา หวี หนึ่ง แม่ค้า ตกใจ ไม่ รู้ จะ ทำ อย่างไร ก็ บอก นี่ นี่ นี่ หวี หนึ่ง ต้อง แบงค์ ๑๐ สอง ใบๆ ไอ้ฝรั่ง มัน งง มัน ยก สอง นิ้ว มัน นึกว่า สิบ บาท ได้ สอง หวี หยิบ ไป อีก หวี หนึ่ง จะ บอก เทวนตี้ ก็ พูด ไม่ ถูก

  9. 66. Take the item of killing. [115] Nowadays, who is more degenerated? Someone goes and shoots up a family of six. Oooy. I [Rev.] once went to a seminar for prisoners at Chiang Rai. One of their mothers had sold a field for 300 baht. He wanted to take that money to go drinking. His mother refused to give it to him, so he knocked her over, beat her, and then shot her in the mouth. She died, you know, with her hands upheld begging her child for life. Still he just shot her. 66. ยิง ล้าง โคตร ฆ่า ๖ ศพ โอ้ย อาตมา ไป อบรม นักโทษ ที่ เชียงราย แม่ มัน ขาย นา ได้ สาม ร้อย มัน จะ เอา เงิน สามร้อย ไป กิน เหล้า แม่ ไม่ ให้ มัน ตบ คว่ำ แล้ว เหยียบ อก ยิง กรอก ปาก แม่ น่ะ ตาย นี้ กำลัง พนม มือ ขอ ชีวิต ลูก มัน ยัง ยิง เลย

  10. 67. Then are there monks who knock people over and stab them with forks? Look!--Lady loan sharks have to use commando units for protection. And they will kill those who don't pay back the right amount, you know. They are much worse than monks. 67. แล้ว พระ ล่ะ มี ไหม ตบ โยม คว่ำ แล้ว แทง ด้วย ช้อน ส้อม อะไร เนี่ย ดูสิ แม่ชม้อย นี้ ต้อง ใช้ หน่วย คอมมานโด ป้องกัน เท่าไหร่ เสีย งบประมาณ เท่าไหร่ จะ ฆ่า กัน นะ เลว กว่า พระ อีก เยอะ เลย แหล่ะ

  11. 68. Monks are still much more respectable. How many people are killed by monks in a year? How many cases are there of monks raking entire temples with M-16 fire? Hardly any. Only once in a long, long time would you hear anything like that, you know. 68. พระ ยัง น่า ไหว้ กว่า อีก เยอะ ปี หนึ่ง มี ข่าว ฆ่า กัน ซัก กี่ ศพ พระ ยิง กราด เอ็มสิบหก ฆ่า ล้าง วัด มี ซัก กี่ ราย ไม่ ค่อย มี หรอก นาน ๆ จะ มี ซัก ข่าว นะ

  12. 69. And as to the second commandment, who is more evil? [120] As for stealing, who is more degenerate--monks or villagers? With villagers, you have to chain down toilet scoops! 69. ยิ่ง เป็น ศีล ข้อสอง ใคร ชั่ว กว่า กัน ลักขโมย พระ กับ ชาวบ้าน ใคร เสื่อม กว่า กัน ชาวบ้าน เดี๋ยวนี้ แม้แต่ ขัน ใน ส้วม ยัง ต้อง ล่าม โซ่

  13. 'When we were still enjoying the bubble economy, I saw many well-to-do parents send their children overseas for English summer courses. However, the underprivileged children just had nothing to do.' PHRA PAYOM KALAYANO Abbot of Wat Suan Kaew, Nonthaburi (Bangkok Post April 7, 1998)

  14. It's not all work at the temple's summer camp. The 1,300 students who attend can also make new friends and join in recreational and dhamma activities. -- SOMKID CHAIJITVANIT (Bangkok Post April 7, 1998 )

  15. Visitors are drawn to an abbot and his Suan Kaew Foundation that engender the spirit of communal harmony and lend value to the life of underprivileged youths, orphans and the elderly.— NAKUL PORNPIRIYAKULCHAI (Bangkok Post July 11, 2005 )

More Related