1 / 35

PROGRAMME POUR UN D É V E LOP P EMENT É CONOMIQUE MONDIAL AUTO SUFFISANT & DURABLE

PROGRAMME POUR UN D É V E LOP P EMENT É CONOMIQUE MONDIAL AUTO SUFFISANT & DURABLE . UN PROJECT EN PARTENARIAT ENTRE. UNESCO Programme Hydrologique International (IHP) . et la. fondation pour les enfants de nos enfants. U N ENGAGEMENT POUR ACCOMPLIR & SUPPORT ER. UN

keren
Download Presentation

PROGRAMME POUR UN D É V E LOP P EMENT É CONOMIQUE MONDIAL AUTO SUFFISANT & DURABLE

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. PROGRAMME POUR UNDÉVELOPPEMENTÉCONOMIQUE MONDIAL AUTO SUFFISANT & DURABLE UN PROJECT EN PARTENARIAT ENTRE

  2. UNESCO Programme Hydrologique International (IHP) et la fondation pour les enfants de nos enfants

  3. UN ENGAGEMENTPOUR ACCOMPLIR & SUPPORTER UN DÉVELOPPEMENT ÉCONOMIQUE DURABLE COMBINANT L’AUTO-DÉVELOPMENT DE LA COMMUNAUTÉ aux TECHNOLOGIESENVIRONNEMENTALES

  4. L’engagement comprend L’exécution d’un “Programme de Développement Économique Auto-Suffisant”, dans les villages du monde, conçu afin d’impliquer les femmes et les hommes défavorisés. Les organismes non-gouvernementaux (ONGs), sous les auspices de l’UNESCO, éduquent et forment les gens à la mise en oeuvre et la gérance de leurs propres coopératives, de façon profitable. • Par la vente, à la communauté, de produits simples découlant du développement des technologies de l’aérospatiales ainsi que des services annexes nécessaires. • Avec une gamme d’autres produits et services adaptés aux besoins immédiats et faciles à utiliser par des néophytes.

  5. Autres technologies du programme La conversion des (sous-produits) déchets de production en produits écologiques et économiques, par une main-d’œuvrenon-spécialisée a) Des blocs de béton solides, légers et isolants pour la construction de maisons, bâtiments et autres produits b) L’utilisation des résidus de la canne à sucre “bagasse”, de sciure de bois, de végétations ainsi que des mines en une variété de produits en béton pour de nombreuses autres applications c) Plusieurs autres produits et services nécessaires à la communauté Le tout sans danger, spécialement pour les enfants,avec de très bonnes propriétés insectifuges,ignifuges et non toxiques. fondation pour les enfants de nos enfants

  6. L’Idée Maîtresse du Plan de Développement Économique • Apporter des solutionsaux trop nombreux problèmes déjà identifiés dans le monde et appliquer ces solutions pour résoudre les désastres écologiques. • Adapter aux besoins terrestres les technologies développées pour les programmes aérospatiaux notamment, de façon économique, simple à utiliser pour tous, surtout ciblé sur l’usage par les défavorisés. • Alléger la pauvreté mondiale, améliorer la qualité de vie par une meilleure éducation, élever les standards de vie.

  7. L’Idée Maîtresse du Plan de Développement Économique • Le rôle de l’UNESCOet de la FONDATIONest d’organiser, éduquer, former et assister les femmes et les hommes défavorisés dans la mise en oeuvre et le maintien de leurs micro-entreprises de type coopératif. • Les hameaux et villages sont les premiers visés – pour création de micro-entreprises par les citoyens. • Le rôle de notre FONDATION et des ONGs est d’éduquer,formeret supporter les femmes et les hommes défavorisés à l’utilisation de l’équipement.

  8. L’Idée Maîtresse du Plan de Développement Économique Phase Initiale du projetLes coopératives et l’eau sont immédiatement nécessaire pour la subsistance, la santé et l’auto-suffisance du Développement Économique des populations défavorisées. Des usines miniatures de traitement des eaux (de fonction-nement simple, automatisées, contrôlées à distance, éprouvées par le programme spatial) qui produisent économiquement de l’eau potable dépolluée et de bon goût. L’eau peut-être tirée des aquifères, de surface tels que les rivières, les lacs, les étangs et même les marécages.

  9. L’Idée Maîtresse du Plan de Développement Économique • Parallèlement au Programme d’Eau Potable pour les villages, le remplissage des aquifères ou autres systèmes de rétention - en captant et désintoxiquant les eaux de pluie, à un niveau de qualité d’eau potable, utilisant des technologies uniques et contrôlées. • En seconde phase de ce plan de Développement Économique auto-suffisant, la mise sur lemarché des systèmes de traitement des eaux usées. • L’intégration de toutes les activités de la Fondation relatives à l’eau, de concert avec les entités de gestion des ressources des eaux du monde entier.

  10. Considérations majeures • Plus de 90% des hameaux et villages du monde entier ( incluant ceux de l’Amérique du Nord) n’ont jamais eu accès à de l’eau potable traitée. • L’augmentation rapide des populations, l’agriculture et l’industrialisation, en plus de, toutes les eaux usées rejetées dans les cours d’eau jadis purs et non contaminés. • Le manque de technologie miniaturisée, à un prixabordable ainsi que la résistance aux changements occasionnés par le progrès.

  11. L’application des édits des fondateurs de la fondation pour les enfants de nos enfants Autres considérations majeures Voué au programme à long terme, mis en place par les NATIONS UNIES ProgrammeHydrologiqueInternational(IHP) UNESCO systèmes d’agences etde conventionsinternationales

  12. Contributions Majeures de la Fondation • Un plan de développement commercial innovateur impliquant les gens défavorisés • Projet économique global auto-suffisant • Traitement des eaux par oxydation / disinfection, séparation & filtration; économique, miniature, sécurisée • Plusieurs autres technologies comme fers de lance de coopératives nouvelles et grandissantes • Technologies nouvelles économiques, et faciles d’utilisation • Education & Formation • Éduquer et former des femmes et des hommes à gérer des entreprises et des systèmes • Politiques; Vue Mondiale; Indicateurs, Études de Cas

  13. fondation pour les enfants de nos enfants Dédiée à l’auto-émancipationdes communautés par L’AUTO-DÉVELOPPEMENT PAR ET POUR LES CITOYENS Jumelant les défavorisés auxentrepreneurs & gouvernementsOGs & ONGslocalement et mondialement

  14. fondation pour les enfants de nos enfants Communautés en voie d’auto-émancipationpar le développement de coopérativespour l’améliorationde l’environnement et de l’eauvillage par village – ville par villeet par l’introduction de nouvelles technologiesenvironnementales, facilement adaptables et utilisables Créer des entreprises simples, viables et profitables par et pour les citoyens

  15. Intendance de l’Eau pour l’Humain En 1ier lieu, faire adapter et utiliser de nouvelles technologies plus efficaces & économiques. Impliquer les femmes et les hommes défavorisés – Ils ont toujours connu le principe des co-ops en construisant leurs villages. Remplacer le chlore qui engendre les trihalométhanes - cause de cancer. Éliminer l’usage de l’alum, une des causes la maladie d’Alzheimer.

  16. Hameaux &Villages Opportunités Chaque communauté initie l’organisation et la gérance de Co-ops pour le fonctionnement des systèmes et des groupes de service fournis à ses citoyens. Assurant ainsi un inventaire des produits, fournissant les services, des emplois stables et légalement encadrés et des profits, favorisant la fierté et le développement de la communauté.

  17. Opportunités La Priorité Les Villages et Hameaux là où les abris sont insalubres ou inexistants, sans eau potable ni eau usée traitée, ou dépourvus de service d’hygiène et de santé, peu ou pas d’espoir en résulte

  18. ? Pourquoi maintenant • Il est primordial que l’eau fournie aux enfants de nos enfants soit conforme aux normes de base de sanitaires. Il y a trop d’enfants mort-nés ou d’enfants malades dans le monde. • L’eau en est la principale cause. Les coûts de soins de santé et les heures de productivité perdues sont des conséquences du manque d’eau potable désinfectée ou simplement du manque d’eau.

  19. En réponse à cette situation nous apportons des opportunités économiques grâce à de nouvelles technologies, à notre communication du savoir lié au sens commercial L’ONU souligne que la condition présente et future de l’eau des pays en voie de développement demande des actions immédiates, afin d’assurer l’approvisionnement en eau potable, saine et de bon goût à toutes les populations du monde.

  20. Opportunités Programme de Développement Économique Durable Pour Villages et Hameaux • Une méthode de développement économique unique et simplifiée, pour inciter les citoyens à créer et gérer des micro-entreprises afin de satisfaire leurs grands besoins immédiats. (en type coops , municipalités ou autres). Nos fournisseurs nous vendent des produits spécifiques à prix fixes que nous fournissons aux villages avec le support des ONGs et des gouvernements, etc. Ces produits et équipements sont remis aux groupes de gérance et d’opérations locaux. Ces communautés d’affaires sont supportées par les ONGs. Elles gèrent et administrent leurs entreprises, et distribuent des biens et services à des prix raisonnables.

  21. Opportunités Programme de Développement Économique Durable Pour Villages et Hameaux La gérance des unités de commercialisation (coops, etc.) payera la Fondation à raison de 40% de ses revenus. La Fondation continue de percevoir ce 40% pour la durée de l’utilisation afin de financer d’autres projets similaires. En retour, la Fondation verse 15% de ses revenus aux organisations qui travaillent directement sur ces projets locaux et un minimum de 15% au groupe UNESCO/IHP afin de contribuer à des projets sur l’eau à long terme.Le reliquat sera utilisé pour les services généraux, des projets spéciaux et les coûts opérationnels.

  22. Opportunités Programme de Développement Économique Durable Pour Projets plus élaborés • Une méthode unique pour le développement économique,impliquant les citoyens dans l’organisation de leurs propres entreprises locales en coopération avec les ONGs et notre personnel pour mettre sur pied et opérer des projets répondants aux besoins vitaux et immédiats. Sous contrat, nos fournisseurs spécialisés nous vendent des produits ou services spécifiques à prix fixe. Avec l’aide, la contribution et support des ONGs, des gouvernements, etc. nous fournissons les coops. Ces équipements et produits sont transférés aux autorités locales pré-structurées et formées ou encore à des groupes de gestion et d’opération localement connus et acceptés par les ONGs.

  23. Opportunités Programme de Développement Économique Durable Projets Spéciaux Certains organismes mondiaux et gouvernements comme le Canada, par exemple, facilitent le financement des pays. Ceux-ci sont aux exigences de crédit, pour leurs besoins d’eau et de développement. L’UNESCO, par son organisation, ces ONGs et les comités des pays impliqués, aident à identifier des partenaires et les enjeux. Ils en autoriseront les licences, contribueront à la formation, et supporteront et guideront, afin d’assurer un développement durable, contribuant ainsi à l’évolution sociale et économique des individus et des communautés. para los niños de nuestros niños

  24. Opportunités Programme de Développement Économique Durable Tous Projets L’organisation de la Fondation et son réseau de services fournit les garanties et autres services, aide à identifier les partenaires et les enjeux et contribue aux autorisation de licences et à la formation. La Fondation fournit, exécute et gère le programme de développement économique. Elle apporte support et guide le développement durable contribuant ainsi à l’évolution sociale et économique des gens et des communautés. pour les enfants de nos enfants

  25. La fondation pour les enfants de nos enfants A ACQUIT UNE GAMME DE TECHNOLOGIES ET DE SERVICES DE POINTE POUR L’ ÉVOLUTIONTION DEL’AUTO-DÉVELOPPEMENT ÉCOMONIQUE ET SOCIAL AMÉLIORATION DES COMMUNAUTES PAR DE MEILLEURS EMPLOIS, LE PARTAGE POUR LES BESOINS DE CAPITAUX ET LA DIFFUSION DE PROJETS MULTIPLES.

  26. Opportunités Problèmes Industriels et Agricoles Nos technologies permettent de rectifier une multitude de problèmes industriels, agricoles et autres, auxquels les communautés sont confrontées. • – Par exemple: bagasse (résidu de la canne à sucre), tanneries, textiles, eau de procédé des champs pétrolifères, les eaux usées – les technologies traditionnelles ne peuvent résoudre économiquement les problèmes des eaux polluées et des déchets solides. Avec des technologies innovatrices les liquides et les solides peuvent être recyclés en de nouveaux produits.

  27. VISION IMPLIQUER DES CO-OPERATIVES FAVORISER LEDEVELOPPEMENT ECONOMIQUE CREER DES EMPLOIS & LA FIERTE ETRE A L’ORIGINE DES PARTTENARIATS DANS LE SECTEUR PRIVE OU PUBLIC, COMMUNAUTAIRE, GOUVERNEMENTALE INCLURE LES ENFANTS DE NOS ENFANTS DANS CHAQUE DECISION satisfaire nos besoins de contribuer à l’effort soutenu à la cause d’un monde meilleur pour les enfants de nos enfants

  28. AUTRES OBJECTIFS ASSURER LA CONSERVATION ÉCOLOGIQUE encourager les solutions enviro-innovatrices TISSU ÉCONOMIQUE SOUTENUE promotion de la santé & création d’emplois ENCOURAGER L’IMPLICATION DU SECTEUR PRIVÉ & fierté et auto développement ACCROÎTRE L’INFLUENCE MONDIALE et resserrer les liens économiques, culturels & religieux para los niños de nuestros niños

  29. CENTRE Fondation VOCATION ENVIRONNEMENT INITIATIVESDE PARTENARIATS, COMBINANTLES GENS DES VILLAGES ET HAMEAUX, LES DEFAVORISES,LES AGENCES ET LES MINISTERES DES GOUVERNEMENTS LOCAUX ET GLOBAUX, LES CORPORATIONS, LES CENTRES DE RECHERCHES.LES REGROUPER SOUS L’EMBLÈME DE GLOBAL ENVIRO RECYCLING TECHNOPOLISen coopération avecUNESCO IHP Groupe Hydrologique International et la fondation pour les enfants de nos enfants

  30. CONTRIBUTEURS HUMANITAIRES CONTRIBUER À FOURNIR DE L’EAU POTABLE, SAINE, ÉCONOMIQUE ET DE BON GOÛT À TOUS LES ENFANTS S.V.P. Faites parvenir votre contribution à la aux adresses suivantes fondation pour les enfants de nos enfants Danielle M. GagnonPrésidenteFondation pourles enfants de nos enfantsCentre des opérations: 172 Old Hastings Road, RR#3Warkworth, Ontario, Canada, K0K 3K0Tel. 705 924 3877 Fax. 705 924 3879 daniellemgagnon@foundationforourchildren.org Carlos Fernandez-JaureguiDeputy Co-ordinator, World Water Assessment Programme,c/o UNESCO, Division of Water Sciences, Room 6.401 rue Miollis, 75015 Paris, FRANCE

  31. Fondateurs

  32. Les enfants de nos enfants tiennent le futur de l’auto-suffisance du monde entre leurs mains Nous devons leurs assurer un environnement sain et leurs fournir les outils pour le protéger Voyez notre programme pour aider nos enfants construire un futur sain cliquer “Eau”

  33. Voyez notre programme pour aider nos enfants construire un futur sain cliquer “Eau” fondation pour les enfants de nos enfants

  34. UNESCOProgrammeHydrologieInternational R&D NovaLab Inc. O nuenviro Americana 321 CAVEAT • Les informations ci-incluses, spécialement relié aux projets de la fondationpour les enfants de nos enfants, demeurent la propriété de la Fondation et de ses mandataires ainsi que de l’auteur Mr. J.G. Roger Leroux. Les mandataires sont les propriétaires des projets ci-inclus. • Toutes diffusion d’information doit être préalablement autorisée par la fondationpour les enfants de nos enfants et ses mandataires. La propriété des informations contenues dans ce rapport est protégé par Caveat, est enregistré au Bureau des Brevet, à l’Office des Corporations et des Consommateurs du Canada selon les dispositions de la loi des brevets. • Des informations supplémentaires peuvent être obtenues de la fondation pour les enfants de nos enfants. Tous droits réservés. Rien dans ce document ne peut être reproduit d’aucune façon sans autorisation écrite. Canada O321 Water Systems Inc. Global Enviro Recycling Technopolis Vous fondation pour les enfants de nos enfants

  35. Gracias Merci Thank you l'équipe Contacteznous: Tel. 705 924 3877 ou Fax 705 924 3879 Couriel jgrogerleroux@foundationforourchildren.org daniellemgagnon@foundationforourchildren.org

More Related