1 / 12

Tomislav Skračić, MA Undergraduate English Course for MARI NE ENGINEERS 2nd Semester

Tomislav Skračić, MA Undergraduate English Course for MARI NE ENGINEERS 2nd Semester. Essential reading: SPINČIĆ, A., An English Textbook For Marine Engineers I ., Pomorski fakultet, Rijeka 2008.

keren
Download Presentation

Tomislav Skračić, MA Undergraduate English Course for MARI NE ENGINEERS 2nd Semester

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Tomislav Skračić, MAUndergraduate English Course forMARINE ENGINEERS2nd Semester Essential reading: SPINČIĆ, A., An English Textbook For Marine Engineers I., Pomorski fakultet, Rijeka 2008. LUZER, J., SPINČIĆ, A., Gramatička vježbenica engleskog jezika za pomorce, Pomorski fakultet, Rijeka 2003.

  2. KEY WORDS watertube boiler - vodocijevi kotao firetube boiler - vatrocijevni kotao curcuit of the boiler - kotlovni krug descending body of water - spuštajuća količina vode ascending - uzdižući circulating tube - protočna cijev screened - zaštićen generating tube - isparna cijev casing (n.) - kućište downcomer (n.) - silazna cijev displace (v.) - istisnuti WATERTUBE BOILER – Classification

  3. KEY WORDS main boiler - glavni kotao donkey boiler - pomoćni kotao distilling plant - postrojenje za pripremu pitke vode low-pressure boiler - niskotlačni kotao intermediate-pressure b. - srednjetlačni kotao high-pressure boiler - visokotlačni kotao inclination (n.) - nagib single-flow boiler - kotao s jednostrukom dimnom komorom double-flow boiler - kotao s dvostrukom dimnom komorom WATERTUBE BOILER – Classification

  4. WATERTUBE BOILER – How it works

  5. Watertube boilers can be grouped according to: • Water circulation • Application on board ship • Steam pressure they generate • Etc. WATERTUBE BOILER – Classification

  6. Water circulation: • According to water circulation, boilers can be grouped into boilers featuring • a) natural water circulation, or • b) forced water circulation • Employment of boilers aboard ships: • By their application on board ships, boilers are classified as main boilers or donkey boilers. • Main boilers generate steam for the main engine that drives the propeller and for auxiliary duties. • Donkey boilers are mainly used on diesel-driven ships to supply steam for driving steam pumps and turbo- generators, for oil heating, water heating, space heating, galley and laundry...

  7. Pressure: • According to steam pressure they generate, boilers can be classed as low, intermediate and high-pressure boilers. • Low-pressure boilers (up to 30 bar) • Intermediate boilers (from 30 to 70 bar) • High-pressure boilers (up to 145 bar) • Watertube boilers may also be classed according to: • Number of drums (single-drum, two-drum and three- drum boilers) • Tube inclination (horizontal and vertical) • Arrangement of gas flow (single-flow and double-flow boilers)

  8. What basic difference is there between a firetube and a watertube boiler? • What characteristics enable boiler classification? • How can boilers be grouped according to water circulation? • What are generating tubes? • What are downcomers and what do they provide? • How is forced circulation achieved? • What difference is there between a main and a donkey boiler? QUESTIONS

  9. Example: The economiser heats the feed water. • The feed water is heated by the economiser. • Boilers generate steam for the main and auxiliary engines. • Shipbuilders have built many ships with diesel-electric drive. • Designers will estimate the power of the engine. • The pump is drawing make-up water from the tank. • Engineers can reverse the engine. • Merchant vessels did not use nuclear power. • An electric-power unit will propel all types of ships. • The main engine drives the propellers. EXERCISE 1 – Turn the following sentences into the Passive:

  10. Vođa stroja je otišao na palubu da popravi sidreno vitlo. • Brod vozi smanjenom brzinom da spriječi (prevent) pregrijavanje (overheating) motora. • Da bi se spriječilo pregrijavanje, potrebno je rashladiti motor. • Brod je vozio svom snagom kako bi što prije stigao u luku spasa (port of refuge). • Dat ćemo sve od sebe da popravimo oštećenu osovinu. • Zrak se tlači u cilindrima da bi se ubrizgano gorivo upalilo. EXERCISE 2 – Translate the following sentences into English using in order to + infinitive or only to + infinitive

  11. EXAMPLE: • The engine could not be run after the collision because the crankshaft was heavily bent. • The engine could not ve run after the collision due to heavy bending og the crankshaft. • In port the vessel manoeuvred with assistance of two tugs because the engine lost power. • The valves did not open because the rocker gear did not function properly. • Thermal problems occurred as the exhaust valves were not sufficiently cooled. EXERCISE 3 – Rearrange the clauses using due to + noun

  12. EXAMPLE: • The engine could not be run after the collision because the crankshaft was heavily bent. • The engine could not ve run after the collision due to heavy bending og the crankshaft. • The relief valve opened because the pressure in No. 1 cylinder suddenly increased. • The friction in the bearing surface increased because the lubricant was wrongly chosen. • The engineer on duty stopped the engine as compression was greatly reduced. EXERCISE 3 – Rearrange the clauses using due to + noun

More Related