1 / 40

Comment utiliser le CECRL dans la salle de classe

Comment utiliser le CECRL dans la salle de classe. Remerciements: Martin Megevin, Université de Paris 8 Valerie Lemeunier, CIEP Denis Cousineau et Diane Chouinard, Ottawa-Carleton Diamond Fotiadis, Responsable de langues modernes, Banting et toute l’équipe. Plan de l’expos é.

ladonna
Download Presentation

Comment utiliser le CECRL dans la salle de classe

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Comment utiliser le CECRL dans la salle de classe

  2. Remerciements: • Martin Megevin, Université de Paris 8 • Valerie Lemeunier, CIEP • Denis Cousineau et Diane Chouinard, Ottawa-Carleton • Diamond Fotiadis, Responsable de langues modernes, Banting et toute l’équipe

  3. Plan de l’exposé • Les origines et la philosophie du cadre • Les changements de paradigme pour l’enseignement de la langue française: (L’importance de la production orale, de l’emploi des documents authentiques, l’apprenant en tant qu’acteur social qui s’engage dans les actes de parole pertinents à sa vie) • Comment élaborer des séquences pédagogiques pour faire développer des automatismes langagiers: l’emploi des activités interactives et/ou théâtrales en classe + activités différenciées • Discussion et création de séquences si le temps le permet

  4. L’historique du cadre • 1000 professeurs de langue se sont réunis pour mieux comprendre comment apprendre une langue seconde entre 1989 et 1996 • Le Cadre européen commun de référence pour les langues est né de ce travail • Aujourd’hui il forme la base de l’enseignement de langues secondes dans la plupart des pays en Europe.

  5. Le cadre européen commun de référence pour les langues divise les compétences linguistiques en 6 niveaux différents.

  6. A 1

  7. A2

  8. B1

  9. B2

  10. C1 C1-C2

  11. C2

  12. Échelle des niveaux du Cadre • A1 = niveau introductif ou de découverte • A2 = niveau intermédiaire ou de survie • B1 = niveau seuil (un certain montant d’autonomie) • B2 = niveau avancé ou indépendant. L’apprenant peut communiquer dans presque n’importe quel contexte (Trim) mais il fait toujours des erreurs (Wilkins)

  13. C Utilisateur efficace et avancé • C1 = Niveau Autonome: pour un usage régulier dans des contextes de difficulté raisonnable: au travail ou dans les études universitaires • C2 = Niveau maîtrise: (Trim) “maîtrise compréhensive”

  14. Les recherches récentes effectuées par Majhanovich, Faez, Smith, Taylor and Vandergrift (2010) montrent que le CECRL s’aligne sur le curriculum actuel de l’Ontario. • En effet, les attentes visant la production écrite sont plus exigeantes dans le Curriculum pour l’enseignement de la langue française en Ontario que dans le Cadre! (Paturel, Braunsch) • Pour le texte du Cadre voir: • http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/Source/Framework_FR.pdf

  15. La philosophie: • L’apprenant est un acteur social qui s’engage dans un contexte social réel. • Il participe à des actes de parole: le savoir-faire et savoir être deviennent importants: • Exemples: Comment se présenter, comment décrire quelque chose, comment négocier, comment présenter son avis, dans quelles situations il faut être formel ou informel en français • Les actes de parole: excellent site web! http://www.sculfort.fr/articles/langueorale/sepresenter.html

  16. L’apprenant évite le langage disjoint des exercices de grammaire • Intérieur bourgeois anglais, avec des fauteuils anglais. Soirée anglaise. M. Smith, Anglais, dans son fauteuil et ses pantoufles anglaises, fume sa pipe anglaise et lit un journal anglais, près d'un feu anglais. Il a des lunettes anglaises, une petite moustache grise, anglaise. A côté de lui, dans un autre fauteuil anglais, Mme Smith, Anglaise, raccommode des chaussettes anglaises. Un long moment de silence anglais. La pendule anglaise frappe dix-sept coups anglais. Eugène Ionesco, La Cantatrice Chauve, 1952 Au théâtre de la Huchette, Paris

  17. La philosophie du cadre • Il travaille avec un langage authentique. • Il assume la responsabilité de son propre apprentissage en regardant les documents authentiques pour en faire l’analyse.

  18. Étape 1: L’élaboration d’une unité didactique/séquence pédagogique - écouter ou lire un document authentique: • L’apprenant n’apprend plus de grammaire hors de contexte, il commence toujours par regarder un document déclencheur authentique qui l’aide à le familiariser avec un savoir-faire et un savoir-être – comment se comporter dans certains contextes sociaux (ex. comment se présenter, comment formuler des hypothèses) • Changement de paradigme no. 1: le langage est authentique

  19. Étape II: Les élèves se posent des questions sur le document déclencheur et essaient de le comprendre: • L’apprenant regarde le document déclencheur et se pose des questions là-dessus pour mieux le comprendre. • Cela peut se faire à l’aide des questions du professeur. Ceci est comme une leçon inductive – mais il ne s’agit plus d ’écouter des phrases qui n’ont rien à faire les unes avec les autres, mais d’un texte ou d’un document cohérent et réel. • Changement de paradigme no.2: l’apprenant crée son propre sens – il est plus autonome

  20. Étape III: Les élèves développent des consignesplus souvent • C’est l’apprenant qui développe les consignes concernant les structures langagières à regarder: lexiques, temps/modes verbaux, registres langagiers. • Cela peut/doit se faire avec l’aide du professeur. • Changement de paradigme no. 3: l’apprenant crée ses propres consignes ou règles.

  21. Étape de la systématisation: • L’apprenant essaie de créer des automatismes langagiers en pratiquant les structures apprises. • Avec le cadre, ceci se fait non seulement à l’écrit, mais beaucoup plus souvent à l’oral. • Changement de paradigme no. 4: l’emphase est plus sur l’oral et sur la création d’automatismes langagiers

  22. Étape no. 5: finale: la production de la tâche: • L’apprenant doit produire quelque chose. • La nature des tâches peut être extrêmement variée et exiger plus ou moins d’activités langagières: • Elles peuvent être créatives (la peinture, l’écriture créative) • Fondées sur des habiletés (le bricolage) • De résolution de problèmes (puzzles, mots croisés), d’échanges courants mais aussi telles que l’interprétation d’un rôle dans une pièce, la participation à une discussion, la présentation d’un exposé, un projet, la lecture d’un message et les réponses à y apporter, etc.

  23. Exemples de tâches et les niveaux auxquels ils s’accomplissent: • écrire une carte postale (A1) • écrire un e-mail (A2) • écrire une critique de film, négocier un prix au marché (B1) • défendre un argument (B2) • faire la synthèse de plusieurs articles (C1)

  24. Les tâches pédagogiques communicatives (contrairement aux exercices formels hors contexte) visent à impliquer l’apprenant • dans une communication réelle • ont un sens (pour l’apprenant) • sont pertinentes (ici et maintenant dans la situation formelle d’apprentissage) • exigeantes mais faisables

  25. Ex. 1. A1: se localiser dans l’espace • Étape 1: Document authentiques/déclencheurs: le dialogue, demander son chemin http://video.about.com/french/French-Dialogues--Directions.htm • Étape 2: Questions de compréhension • Étape 3: Consignes: Vocabulaire nécessaire, grammaire nécessaire • Étape 4: Systématisation: Demander son chemin, donner des directives. • Étape 5: tâche à produire: suggestions?

  26. A1-A2-B1: se décrire, se présenter • Compétence socio-linguistique: Comment se présenter: dialogue, compréhension, lexique. • http://www.sculfort.fr/articles/langueorale/sepresenter.html • http://www.tetesaclaques.tv/le_speed_dating_vid1721 • Le lexique nécessaire • Systématisation: le tutoiement, le vouvoiement. Ensuite la bise ou comment se serrer la main. http://www.youtube.com/watch?v=quV0o0bib-k • Le Speed-dating, se présenter réchauffement pour le théâtre. • Pour l’écrit: le travail en pairs • (La clé: le vocabulaire, la grammaire et la compétence sociolinguistique répété) • Tâche finale: les petites annonces pour hommes et femmes, une biographie écrite avec enregistrement sur xpresslab.com, une interview écrite ensuite enregistrée sur vidéo. Le produit demandé peut être différencié.

  27. B1: Comment décrire quelqu’un • Étape 1: le document authentique: la description. • Étape 2: La compréhension du texte. • Étape3: Le lexique important est différencié car les élèves choisissent les mots qu’ils veulent travailler + on analyse comment faire une bonne description

  28. B1: Comment décrire quelqu’un • Étape 4: La systématisation: devinette: quelqu’un dans la classe, une star/feuille avec nom sur le front les autres posent des questions, sur le front/les compliments affichés au dos, états, mimétats et carrefour d’états. Vous pouvez leur donner le choix. • Étape 5: Tâche finale: faire la description écrite d’un personnage. Créez une bande dessinée pour décrire le personnage. Sculptez un personnage avec sa description physique ou morale en utilisant le playdo, écrire la description d’un personnage dans un chapitre d’un livre.

  29. Comment formuler des hypothèses: B1 vers B2 • Le document déclencheur: texte théâtral ou dialogue: doit être authentique, pertinent, intéressant et approprié au niveau linguistique de l’élève. Lequel est meilleur? • Questions de compréhension • L’élève essaie de repérer les formes nécessaires et l’emploi des structures nécessaires pour formuler des hypothèses réalisables, générales, imaginées ou passées. • Activités pour créer des automatismes

  30. Comment formuler des hypothèses: La systématisation • L’élève doit systématiser ces structures: • Exemple: les documents manipulables (pédagogie différenciée) ex. Merci Cheryl Harper pour la bonne idée! • Si j’étais riche… • Si j’avais su…. • Si j’ai froid…..

  31. Comment formuler des hypothèses: la tâche finale • La tâche finale est de faire un sketch imaginant un dialogue réaliste. Les élèves ont un choix de tâches…donc le produit peut être différencié. • Ils présentent ce sketch à l’oral et à l’écrit. Voir instructions sur la feuille. • D’autres idées? _________________________ __________________________________________________________________________

  32. Racontez une histoire/biographie: A2-B1 • Texte sur la vie de Saint Exupéry • Questions de compréhension • Questions sur le passé composé: règles de formation • Mettez les événements en ordre • Écrivez votre propre biographie sur quelqu’un d’intérêt. Changez le point de vue: sa mère, mémoires, autobiographie, son père, son agent, son amant, créez un sketch… • D’autres idées?_____________________________ • _________________________________________ • _________________________________________

  33. Comment enseigner un point de grammaire • http://www.appuifle.net/ppronperso.htm

  34. Comment employer les pronoms personnels: B1-B2 • Document déclencheur: Les pronoms personnels: dialogues à trous • Questions de compréhension • Analyse linguistique: placement, formes, le cod et le coi. • Systématisation écrite • Systématisation orale: (débutant): Je vous cherche • Systématisation orale: ‘Tu ne connais pas la dernière’ (accords) • Tâche finale: interview entre témoin et policier, interview entre une star connue et un journaliste: D’autres idées: _____________________________

  35. Les activités théâtrales: • Les activités de réchauffement : ex. se présenter pendant que les élèves se promènent en pairs, le speed dating, le loto (qu’est-ce que vous avez fait cet été). • Le travail en chœur: mouvement en 3, ensuite en 5, ensuite en 7 etc, ensuite utilisé pour illustrer un texte : La Page d’écriture de Jacques Prévert, Je vous cherche • Le professeur prononce un mot et les acteurs doivent l’interpréter avec leur corps. Cette activité est parfaite pour faire pratiquer les adjectifs et la description de la personnalité…..Ex. adjectifs. • Pour travailler la prononciation et la fluidité du langage, on peut demander aux élèves de mémoriser des sketches ou des poèmes qui leur plaisent (on les laisse choisir les poèmes) • Avoir tort ou avoir raison, Je vous cherche, La Page d’écriture, l’Albatross, des chansons: Harmonium, Cabrel, Piaf etc.

  36. Les activités théâtrales: • Le travail dans l’espace : exemple. Créez une cuisine et animer la scène. Une personne peut également narrer ce qui se passe, s’est passé ou se passera. Ceci peut aider aider les élèves à interpréter des sketches plus tard. Changez l’endroit ex. sur la terrasse d’un café, une gare, un supermarché, la Tour Eiffel, une patinoire pendant un match de hockey • Le travail des marionnettes : exemple : Jacques Prévert Déjeuner du matin. • La machine infernale : un groupe de 2-5 membres crée une machine, chacun en utilisant les membres de son corps. Il peut y avoir des effets sonores.

  37. Comment créer des automatismes langagiers de l’atelier proposé par Valérie Lemeunier au BELC, été 2010 • Des compliments : on écrit un compliment sur le dos de quelqu’un. Tu es __________, tu n’est pas __________. (warm fuzzies). (SH) • Biographie/raconter une histoire : Remettre l’histoire en ordre : Prévert VL ou Saint-Exupéry • La grammaire : Travail à tour de rôle sur les accords avec le complément d’objet direct. VL

  38. Comment créer des automatismes langagiers de l’atelier proposé par Valérie Lemeunier au BELC, été 2010 • Rapporter le discours : Rumeurs : discours indirect As-tu entendu la dernière? VL • A la cantonnade : ex. mimes pour les mots, lettres ou chiffres, le joueur qui gagne marque un point. VL • Les métiers à tisser : créer une toile d’araignée VL • Bataille verbale (battle ship) VL • Les objets insolites VL

  39. Pour les documents électroniques • Voir le site web de S. Hynscht. • http://www.tvdsb.ca/Banting.cfm • Ensuite, Teacher Websites • Le site de Mlle Hynscht • Teachers only • Le mot de passe est: teacher

More Related