1 / 22

Научно-исследовательская работа

Научно-исследовательская работа. «Реализация толерантного отношения к окружающим, зафиксированная в пословицах и поговорках английского, русского, кабардинского и балкарского языков». В центре внимания современного мира находятся проблемы,

lori
Download Presentation

Научно-исследовательская работа

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Научно-исследовательская работа «Реализация толерантного отношения к окружающим, зафиксированная в пословицах и поговорках английского, русского, кабардинского и балкарского языков»

  2. В центре внимания современного мира находятся проблемы, связанные с толерантностью.

  3. Данная работа посвящена Проблеме описания реализации толерантного отношения к окружающим, зафиксированной в паремиологических единицах английского, русского, кабардинского и балкарского языков. Паремия(paroimia- греч. –пословица, мудрое изречение)

  4. Объект исследования составляют отобранные по словарям и сайтам пословицы и поговорки английского, русского, кабардинского и балкарского языков с доминантой терпимость, сострадание.

  5. Цель исследования Выяснить, почему слово, обозначающее терпимость, сострадание(толерантность), имеет английское происхождение.

  6. Исследовательские задачи • Определить основные подходы к понятию «толерантность» • Провести исследование английских, кабардинских, русских и балкарских пословиц. • Классифицировать пословицы и поговорки с доминантой толерантность. • Установить влияние культуры народа на толерантное отношение к окружающим.

  7. Теоретическое значение состоит в том, что вносится определенный вклад в изучение лингвокультурной доминанты «толерантность», реализованной в пословицах английского, русского, кабардинского и балкарского языков.

  8. «Я не согласен с тем, что вы говорите, но пожертвую своей жизнью, защищая ваше право высказывать собственное мнение». Вольтер

  9. Толерантность- трудное и редкое достижение.

  10. Проблема толерантностивпервые возникла в западной цивилизации.

  11. Любое убеждениеможет привести к терпимости.

  12. Толерантность имеет 2 недостатка:1. Индифферентность. 2. Минимизация моральных стандартов.

  13. «Сострадание правит миром»-древнеиндийский афоризм.

  14. An injury forgiven is better than an injury revenged. Лучше простить обиду, чем мстить за нее. Take us as you find us. Принимайте нас такими, какие мы есть. Faults are thick where love is thin. Много недостатков видят в тех, кого мало любят.

  15. Лучше мучиться, чем мучить.Бывает и виноватый прав.Ближнего обидеть – самому в беде быть.

  16. Сабийр зыхуэныкъуэр нэхъапэщ пщышхуэм и унафэм нэхърэ.Желание ребенка – важнее, чем повеление царя.Псалъэ гуапэр гум и гъатхэщ.Доброе слово – что сердцу весна.Тэмакъкlэщыр хущlогъуэж.Вспыльчивый потом пожалеет.

  17. Ариу сез- жаннгаазыкъ. Амансез-башха къазыкъ.Хорошее слово- бальзам для души. Плохое слово – палка по голове.Жангылгъанны тилин жырма. Абыннганны бутун къыркъма.Не ломай ногу, тому , кто споткнулся.

  18. Пословицы с доминантой «толерантность»

  19. Пословицы и поговорки, отражающие нетерпимое отношение к окружающим Бей- не нашего стада скотина. Лучшая защита – нападение. Бей дурака- не жалей кулака.

  20. Классификация пословиц и поговорок с доминантой «толерантность» • 1. О пользе доброты. • 2. О вреде грубости и злости. • 3. О пользе дружбы и единства. • 4. Призыв к терпимости, милосердию и любви.

  21. Выводы • Толерантность имеет недостатки. • Толерантное отношение к окружающим отражено в пословицах и поговорках русского, английского, кабардинского, и балкарского языков. • Самый низкий % пословиц с доминантой терпимость, сострадание в паремиологических единицах английского языка. • Самый высокий % пословиц с доминантой терпимость, сострадание в кабардинском и балкарском языках. • В русском языке есть пословицы и поговорки, выражающие нетерпимое отношение к окружающим. • Слово «толерантность» может быть заменено на кабардинскую(зышыlэныгъэ) балкарскую ( или русскую версии (терпимость )

More Related