1 / 9

Shanties

Shanties. Shanties (engl.) und Seemannslieder sind traditionelle Lieder, die von den Gefahren und dem Reiz der Seefahrt, von Piraten und den Sorgen der Angehörigen zu Hause erzählen. . Shanties.

lydie
Download Presentation

Shanties

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Shanties Shanties (engl.) und Seemannslieder sind traditionelle Lieder, die von den Gefahren und dem Reiz der Seefahrt, von Piraten und den Sorgen der Angehörigen zu Hause erzählen.

  2. Shanties • In früheren Jahrhunderten war die Seefahrt bedeutend gefährlicher als heute. Es gab nur Segelschiffe, die bei einer Flaute mitten im Meer nicht mehr weiterfahren konnten. Kamen sie in einen Sturm, konnte leicht der Mast mit den Segeln brechen. Dann trieb das Schiff antriebslos im Meer. Den Matrosen an Bord drohte eine Hungersnot, wenn die Überfahrt länger als geplant dauerte. Wasser, das in Fässern transportiert wurde, konnte nach einigen Wochen faulen und wurde ungenießbar. Salzwasser kann der Mensch nicht trinken. Man würde daran sterben. Ein Sturm konnte ein Schiff auch an Klippen treiben, wo es zerschellte.Die Seekarten, in denen Untiefen eingezeichnet waren, waren noch unvollständig und lückenhaft. Schiffe konnten so überraschend auf Sandbänke laufen und auseinanderbrechen. Vor allem die Südspitze von Afrika, das "Kap der guten Hoffnung", um das viele Schiffe segeln mussten, war wegen der häufigen Stürme gefürchtet.

  3. Das Kap der guten Hoffnung

  4. Shanties • Piraten machten die Meere unsicher und enterten vor allem Handelsschiffe.Die Seefahrt übte trotzdem auf viele Leute einen großen Reiz aus. Man konnte fremde Länder und Menschen kennenlernen und hatte einen festen Bezug zu der Natur und ihren vielfältigen Erscheinungen.Bei Nacht konnte das Leben an Bord jedoch sehr eintönig werden. Deshalb setzte man sich zusammen, erzählte sich Geschichten oder spann Seemannsgarn. Gerne sang man dann auch Lieder, die mit Gitarre, Akkordeon oder Mundharmonika begleitet wurden.Das Akkordeon wurde deswegen auch gerne Schifferklavier genannt.

  5. Shanties • Die Matrosen hatten sehr oft Sehnsucht nach ihren Frauen und Kindern und besangen dies in ihren Seemannsliedern.Die Angehörigen im Heimathafen sorgten sich um die Matrosen und bangten jedesmal, dass sie wieder gesund zurückkämen. In dem Lied "My Bonnie is over the ocean" kommt dies zum Ausdruck. Auch die Piraten hatten ihre Lieder, in denen sie das wilde, rauhe Leben auf See glorifizierten. Andere wieder wurden von dem Leben der Piraten inspiriert und sangen ebenfalls Lieder, die vom Leben der Freibeuter handelten. "Wir lieben die Stürme" gehört zu dieser Art von Liedern.Shanties wurden auch bei der Arbeit an Deck gesungen, z.B. beim Schrubben der Decks, beim Be- und Entladen oder beim Einholen der Segel.

  6. 1.My bonnie is over the oceanMy bonnie is over the seaMy bonnie is over the oceanOh bring back my bonnie to meRefrain:Bring back, bring backBring back my Bonnie to me, to meBring back, bring backBring back my Bonnie to me2. Last night as I lay on my pillowLast night as I lay on my bedLast night as I lay on my pillowI dreamed that my bonnie was deadRefrain 3. Oh blow ye the winds o'er the oceanAnd blow ye the winds o'er the seaOh blow ye the winds o'er the oceanAnd bring back my bonnie to me Refrain 4. The winds have blown over the oceanThe winds have blown over the seaThe winds have blown over the oceanAnd brought back my bonnie to me Refrain Variation Brought back, brought backbrought back my Bonnie to me, to mebrought back, brought back,oh brought back my Bonnie to me

  7. Wir lieben die Stürme 1. Wir lieben die Stürme Die brausenden Wogen, Der eiskalten Winde Rauhes Gesicht Wir sind schon der Meere So viele gezogen Und dennoch sank unsere Fahne nicht. Heijo, ….. 2. Unser Schiff gleitet stolz Durch die schäumenden Wellen. Es strafft der Wind Unser Segel mit Macht. Sehr ihr hoch droben Die Fahne sich wenden, Die blutrote Fahne, Ihr Seeleut habt acht! Heijo, heijo . . . . 3. Wir treiben die BeuteMit fliegenden Segeln,Wir jagen sie weitAuf das endlose Meer.Wir stürzen auf DeckUnd wir kämpfen wie Löwen,Hei unser der Sieg,Viel Feinde, viel Ehr!Heijo, heijo . . . . 4. Ja, wir sind PiratenUnd fahren zu MeereUnd fürchten nicht TodUnd Teufel dazu!Wir lachen der FeindeUnd aller Gefahren,Im Grunde des MeeresErst finden wir Ruh!Heijo, heijo . . . .

  8. Aufgaben • Kläre die Begriffe:Flaute, Untiefe, Klippen, entern, Freibeuter, glorifizieren, Seemannsgarn, KapSuche weitere Begriffe aus der Seemannssprache! • Zähle Naturerscheinungen an der Küste und auf dem Meer auf!Was könnte der Reiz an fremden Ländern sein?Suche in Google Earth das „Kap Hoorn“!Das Kap Hoorn liegt auf 55° 59' südlicher Breite und 67° 16' westlicher Länge . • Malt an die Tafel ein Schiff, stellt 6 Stühle davor und bewegt euch zu dem Lied „My Bonnie is over the ocean“ so , als würdet ihr gleichzeitig rudern. • Eine zweite Gruppe kann gleichzeitig mit einem Schrubber so tun, als würde sie im Takt das Deck schrubben. • Der 6/8 Takt passt gut zum Schaukeln eines Schiffes und zu schwingenden Bewegungen.Suche bei www.youtube.com ein Video eines Shanty Chors .

  9. http://de.wikipedia.org/wiki/Kap_Hoorn#Lage

More Related