1 / 19

汉英翻译之名词与数量

汉英翻译之名词与数量. 汉英翻译-名词的翻译. 明天我们开会,会上一位老翻译来讲座,谈翻译理论的最新发展,题目是“直译还是意译”。

mirra
Download Presentation

汉英翻译之名词与数量

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. 汉英翻译之名词与数量

  2. 汉英翻译-名词的翻译 明天我们开会,会上一位老翻译来讲座,谈翻译理论的最新发展,题目是“直译还是意译”。 • We are going to havea meeting tomorrow. In the meeting an old translator will give a lecture on thelatest development of translation theories. The topic of the lecture is "Literal Translation or Liberal Translation". 数: 单数?复数?/指示:泛指? 特指?

  3. 名词的翻译-单数与复数 • 我爱看电影。 • I love movies. • 苹果多少钱一斤? • How much is half a kilo of apples? • 我现在正忙着找工作。 • I am busy looking for a job.

  4. 名词的翻译-单数与复数 • 抽象名词的翻译(abstract nouns) 1. 以史为鉴。 Learn from history. 2. 他观察力敏锐。 He is a man of keen insight/observation. 3.这件商店生意兴隆。 This store is doing good business.

  5. 名词的翻译-单数与复数 • 抽象名词的单数用法与复数用法 experience Vs. experiences 1. 我认为她没有干这份工作的经验。 I don't think she has the experience for the job. 2. 你当警察的经历听来想必十分精彩。 Your experiences as a policewoman must sound very interesting.

  6. 名词的翻译-单数与复数 • belief Vs. beliefs 1. 最近揭露出来的腐败现象动摇了老百姓对党和政府的信任。 The recently exposed corruption has shaken people's belief in the Party and the government. /the recent revelations of corruption 2. 所有主张非暴力的宗教信仰和政治信仰都应受到尊重。 All non-violent religious beliefs and political beliefs should be respected.

  7. 名词的翻译-单数与复数 • 集合名词 (collective nouns) crew, staff, faculty, people, family, police,audience, etc. • 我全家都爱看书. • All my family enjoy reading. • 我是这个学校的职工。 • I am on the staff of this school. • 九名机组成员全部遇难。 • The crew of nine were killed in the air crash.

  8. 名词的翻译-特指与泛指 • 老李,来客人了! • Mr. Li, you have a visitor. • 老李,客人来了! • Mr. Li, the visitor is coming. • 我今天吃苹果了。 • 苹果我吃了。(苹果呢?苹果怎么不见了?)

  9. 名词的翻译-特指与泛指 • 手电筒在哪呢?没有手电筒,我可是什么都看不见。 • 别把香蕉放冰箱里,香蕉可不能放冰箱。 • 是您上周在我们这这订了书吗?书已经到了。 • 孩子们正在看的飞机是喷气式的。

  10. 名词的翻译-特指与泛指 泛指事物 • 北京的冬天树是光秃秃的。 • In winter, trees are bare in Beijing. • 过去很多中国人买不起车,但这已经是历史了。 • Days are gone when most Chinese people could not afford a car. • 带着孩子就不要去人多的地方。 • Avoid crowds when you have your kids with you.

  11. 名词的翻译-特指与泛指 特指事物 • 半决赛明天开始。 • The semi-finals will begin tomorrow. • 这是去黄山风景区的车吗? • Is this the coach to Huangshan Scenic Area? • 在采访的时候,他对这问题不置可否。 • During the interview, he made no comment on this issue.

  12. 数词翻译 数字增减的译法 增加到。。。或减少到。。。 • 金属切割机已经减少到50台。 • The number of metal cutting machines have been decreased to 50. 增加。。。或减少。。。 • 金属切割机已经减少了50台。

  13. 数词翻译 百分数增减的表示法与译法 • 产值增加了35%。 • 商品零售额应增加3%。 • 成本减少60%。 • 采用这种新工艺,铁的损失量减少到20%。 • By using this new-process the loss of metal was reduced to 20%. • 今年零售额与去年相比,有望增加9%。 • Retail sales are expected to be nine percent higher than last year. • There is an expected 9% increase of retail sales as compared with last year.

  14. 数词翻译 倍数句型及其译法 倍数增加 • A is n times as great(long,much,…)as B. • A is n times greater (longer, more,…)than B. • A is n times the size (length, amount,…)of B以上三句都应译为;A的大小(长度,数量,…)是B的n倍[或A比B大(长,多,……)n-1倍]. e.g. 这本书的篇幅是那本书的3倍(即长两倍)。 注: 倍数增加,英语要多说一倍。

  15. 数词翻译 • 这个房间是那个房间的三个大。 • 煤产量比去年增加了4倍。

  16. 数词翻译 again, double, triple, quadruple • 我叔叔的年龄比我大一倍。 • My uncle is as old again as I am. • 这些机器的效率已提高了2倍或3倍多。 • The efficiency of the machines has been more than trebled or quadrupled.

  17. 数词翻译 倍数减少 • A is n times as small (light,slow,…)as B. • A is n times smaller (lighter, slower,…) than B 以上两句均应译为:A的大小(重量,速度,……)是B的1/n[或A比B小(轻,慢,……)(n-1)/n]。 • 氢原子的重量约为氧原子的1/16。 • The hydrogen atom is near1y l6 times as light as the oxygen atom. • 这种薄膜比普通纸张要薄一半 • This sort of membrane is twice thinner than ordinary paper.

  18. 数词翻译 • decrease n times/n--fold • decrease by n times • decrease by a factor of n • 以上三式均译为:减少到1/n [或减少(n-1)/n]。 e.g. 电压升高9倍,电流强度便降低9/10。 • When the voltage is stepped up by ten times, the strength of the current is stepped down by ten times.

  19. Thank you!

More Related