1 / 18

Maigdiléana

Maigdiléana. le Cathal Ó Searcaigh. http://www.irish-poets.tv/2010/04/07/maigdiileana/. I dtrátha an ama a dtachtann sealán aibhléise Aoibh soilseach na spéire Tchím uaim í de ghnáth, an ghirseach is deise De mhná sráide na háite seo; Agus í ar a beat ag crúiseáil go huaigneach

onan
Download Presentation

Maigdiléana

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Maigdiléana le Cathal Ó Searcaigh http://www.irish-poets.tv/2010/04/07/maigdiileana/

  2. I dtrátha an ama a dtachtann sealán aibhléise Aoibh soilseach na spéire Tchím uaim í de ghnáth, an ghirseach is deise De mhná sráide na háite seo; Agus í ar a beat ag crúiseáil go huaigneach Sa mharbhsholas chnámhach Ag spléachadh go fáilí na gcros teilifíse Ag cuartú a Calvaire go heaglach. Around the time when the street lights’ quenching meets the morning light That’s when I usually see the most beautiful of the women of the road
Cruising her patch in the half light
Looking small and furtive in the shadows of the ariels
Meekly seeking and eking out her Calvary looking for redemption(deliverence from sin)

  3. Amantaí eile tchím í le haithint an lae Agus í gcaiftéire ag ól tae Sula bpileann sí ar an underground Abhaile ina haonar go Paddington. Nuair nach labhraíonn éinne leat, a ghrá Thíos ansiúd, dubh bán nó riabhach Bhéarfaidh na fógraí béal bán duit agus béadán I dtumba folamh an underground Nó b’fhéidir scéala ón Ghalailéach Occasionally I see her in the light of day in a café drinking tea before she takes the tube home alone to Paddington When nobody talks to you down there, love,
at all down there let the announcements fill your ears with numbing words
and the slander and gossip be lost in the hollow of the Underground … or maybe Jesus will speak to you.

  4. Príomhphointí an dáin • Tá an dánseobunaithearstriapachagusíagobairarshráideannadorchalondain • Feiceann an file éagussmaoiníonnséfaoinsórtsaoilatáaiceagus an sórtduineatáinti • Tátruaaigedí • Déanannsétagairt don chosúlachtatáaici le MáireMhaigdiléana, caraChríost

  5. Téama an dáin • Is iaduaigneasagusaonrachtnamnásráideseoagusíagobairarshráideannadorchadoicheallachaLondan is téama don dán • Faighimidleargasannarshaolnastriapaíagusí I mbun a ceirde • Is leir go bhfuil an file agdiriúarn-airearchruachásnamnáseoagusar a easpadíniteagusnáire a ghabhannlenaslíbheatha

  6. Mothúcháin • Is é an t-uaigneas an mothúchán is láidresadánseo • Tá an striapachseoagsiúlnasráideannadorchatréigtheinahaonar. • Téannsíabhaileléiféin • Suíonnsísachaifeinahaonar. • Nílabhraíonnaonduineléi • Tá an bheanseoagfulaingt de dheascaseo

  7. Íomhanna • Is dánconspóideachéseoarthéama an striapachais • Cuirtearbéimardhorchadassadán • Cruthaíonn an file cúlradúinnatádorcha, sceirdiúil, coimhthíoch(alien) agusdáinséarach • Támeafarláidiragtús an dáininandéantarsolas an lae a thachtadhag ‘sealánaibhléise’. • Meafareile a bhaineann le solas/dorchadasná ‘samharbhsholaschnámhach’ cuireannséseobéimarchruachasnamná

  8. An meafar is fearrná an ceann a dhéananncomparáididirnahaerógateilifíseagus an chrosarcéasadhCríostuirthiarChalvaire. • Léirítearanseoí mar íobairtachatáagfuailingt • Íomhaeile a fhaighimidnáíomhanatraenach, ífaoithalamh. Tásíimbunceirde a bhfuilmídhleathach

  9. Cruthaítearpictiúrsceirdiúildúinn den bheanóguaigneachar a bealachabhaile I ‘tumbafolamh an underground’ • CeanglaítearcásnamnáóigeagucásMháireMhaigdiléana le chéile • Tugtar le tuiscint go bhfuildóchaséigin I ndándí go mbeadhtuiscintagdia I gcásmnáóige

  10. Siombailí • Baintearúsáid as siombailícumhachtachsadán • Is iadnasiombailí is fearrna • An sealánaibhléise • Na crosateilifíse • An underground • Tugannsiadleargasdúinnarshaolsuarach, naimhdeachuaighneachnamnáóige

  11. Friotal • Baintearúsáid as friotalatáóiriúnach do théama an dáin( foclóir a bhfuilbaintaige leis) • Baineann an file feidhmfreisin as Béarlagair a chruthaíonnpictiúrgléineach den striapachógdúinn,’íar a beat agcrúiseáil’ • Úsáideann an file friotalchunpictiúrmhaith den underground agus a timpeallacht a chrúthúdúinn

  12. Atmaisféar • Táatmaisféár an dáiséiragus an uaignischuntosaighsadán mar aon le hatmaisféarnaceirdemídhleathaigh, faoithalamh a chleachtan an bhéansráideóg.

  13. Teideal an dáin • Is íMáireMhaigdiléanaatá I gceist I dteideal an dáin. De réir an Bhíobla, bastriapachí a nigh cosaChríost, a mhaithdí a pheacaí • Leanann an téama sin tríd an dán

  14. Críostaíocht • Tá an dánseolán le tagairtí don Chríostaíocht • Seasann an bheanóg do MháireMhaigdiléana • ÍomhaláidirsaBhíoblaagusíomhalárnach do theagascnahEaglaise I dtaobh an pheaca, I dtaobhcarthanachtaCríostaíagus an maithiúnas

  15. Dúlra • Is ítimpeallachtnacathrach a fheicimidsadánseo • is éseo an dúlraatáfaoichaibidilanseo • Is leirnachbhfuilmeasmadraar an bhfileardúlranacathrach • Timpeallachtmhínadurthaatáann

  16. Meadaracht • Saorvéarsaíocht • Feicimidsamplaí -d’uaim (‘bhéarfadhnafograíbéalbánduitagusbéadán’) -aicill =rímidir focal deiridharlíneamhánagustúsfocailar an líneinadhiadh sin. ‘deise’ (line 3) ‘háite’ (4) ‘lae’ (9) agusgcaiftéire (10) Comhardadhdeiridh ‘riabhach’ (line 14) agus’ Ghalailéach’ (líne 17)

  17. Leargas • Faighimidléargasarcheird an striapachaisagusar an neamhaird a thugann an pobal I gcoitinnearchruachásagusfulaingtaguseaspadínitenambansráide.

  18. Dearcadh an fhile • Tátruaagusbáag an bhfile don bean óg • Tuigeannsécásnamnáóig • Is leir go bhfuldearcadhciniciúilaige I leithnacríostaíochta mar nachndéantaraoniarrachtartheacht I gcabhairuirthi

More Related