1 / 23

Association Guyanaise pour l’Expansion du Français A.G.E.F. ( à définir avec CF & PUR )

Association Guyanaise pour l’Expansion du Français A.G.E.F. ( à définir avec CF & PUR ). La Guyane en Amérique du Sud Terre d’expression française. Sommaire. 2-4 Le contexte 5- Les objectifs du projet 6-7 Mise en place du projet 8-14 Les outils 13 Les outils (illustrations)

peta
Download Presentation

Association Guyanaise pour l’Expansion du Français A.G.E.F. ( à définir avec CF & PUR )

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Association Guyanaise pour l’Expansion du FrançaisA.G.E.F. ( à définir avec CF & PUR) La Guyane en Amérique du Sud Terre d’expression française

  2. Sommaire • 2-4 Le contexte • 5- Les objectifs du projet • 6-7 Mise en place du projet • 8-14 Les outils • 13 Les outils (illustrations) • 15 Quelques aspects particuliers du projet • 16 Que peut on attendre des TIC • 17 Examens et diplômes • 18 Les financements possibles • 19 Les partenaires • 20 Les appuis à rechercher • 21 Les remerciements

  3. Le contexte • La Guyane est la seule terre française sur le continent d’Amérique du Sud. • Bon nombre de ressortissants des pays de l’Amérique latine souhaitent connaître la culture française voire même européenne et maîtriser ainsi la langue française. • Ceci a été largement mis en avant lors du périple du journaliste Laurent MARROT, à travers plusieurs pays d’Amérique du Sud . • Seul le réseau des Alliances Françaises offre çà et là des formations à la langue française. • A souligner, le Centre Danièle MITERRAND à MACAPA qui reçoit plus de 5000 élèves étudiant le français. • L’état de l’AMAPA a choisi de rendre obligatoire le français comme seconde langue à l’école à compter de 2003. • Les bases d’une coopération culturelle et économique semblent donc jetées.

  4. Le contexte • Sauf certaines villes et certaines instituttions d’enseignement supérieur sont pourvues en professeurs de bon niveau. Les établissement où le français est enseigné, sauf les A.F., sont privés et n’offrent pas une formation complète. • Les équipements sont obsolètes notamment dans les pays qui ont eu à connaître des guerres civiles ou autres événements dramatiques. • On assiste dans certaines villes au vieillissement des enseignants voire à l’abandon pour cause de santé, ce qui a pour conséquence un non renouvellement du corps enseignant.

  5. Le contexte • L’enseignement d’une langue étrangère est un instrument qui génère l’empathie parmi ceux qui s’y intégrent • La Guyane peut jouer un rôle de relais entre l’Amérique Latine, ses organitsations politiques et économiques et la France et l’Europe à tragvers le développement de cours de FLE • La diffusion des cours de FLE peut entraîner un certain développement du tourisme en Guyane

  6. Les objectifs du projet • Le constat évoqué ci-dessus met en exergue les difficultés du système actuel, liées à l’éloignement, au financement des structures, au bénévolat sans contrepartie. • Il apparaît opportun de créer une école de langues virtuelle: • Pour ouvrir la Guyane vers les pays de sa zone géographique. • Pour accroître la participation de la Guyane au rayonnement de la France à travers cette partie du monde. • Pour favoriser le développement d’échanges notamment touristiques. • Cette école virtuelle se développera à travers un réseau d’apprentissage du français qui s’appuiera sur plusieurs vecteurs: • 1- Formation à distance par l’utilisation notamment des T.I.C. • 2- Stages d’immersion dans les pays coopérants, animés par les professeurs de français. • 3-Accueil des stagiaires en Guyane.

  7. Mise en place du projet • Pour atteindre ses objectifs il sera crée une association qui devra réunir les moyens suivants : • Les moyens humains, enseignatns de FLE et animateurs culturels; encadrement technique; • Des professeurs de français seront recrutés et formés dans les domaines suivants : • Utilisation de l’outil Internet, Web Cam, scanner, multimédia; techniques didactiques d’enseignement du FLE, problématique interculturelle. • Pédagogie adaptée au public visé: hommes d’affaires; professionnels (médecine, bio, techniciens), personnel cadre de l’administration publique ou privée; étudiants universitaires souhaitant réaliser des travaux en France ou dans les pays de la francophonie • Préparation au voyage des professeurs qui animeront les stages dans les pays. • Outre le rôle de formateur à distance, les professeurs auront la tâche de préparer la venue des stagiaires en élaborant diverses fiches pratiques.

  8. Mise en place du projet • Les moyens matériels et technologiques • Un prestataire de service assurera : • l’entretien d’un parc informatique et ses périphériques dédiés à l’activité • La fourniture d’accès ADSL ou Numéris de haut débit • Un studio de visioconférence • Une salle équipée pour la préparation et la gestion des devoirs.

  9. Les outils(NetMeeting ou équivalent) • 1-Le Tableau Blanc • Le partage des données pédagogiques • C’est une disposition qui permet à l’élève comme au professeur de partager le même document chacun pouvant à loisir construire un élément d’une phrase puis retirer celui-ci de part et d’autre de l’écran, chacune des personnes ayant le même tableau à sa disposition. • Les émissions de télé de TV5; documentaires sur la France et les DOM de la télévison française (RFO, TF1) et les ressources audiovisieulles des institutions françaises pour l’enseignement du FLE (Saint Cloud, Poitiers, AF, Ministère de la culture..) • Correction en temps réel dans certains cas. On imagine de proposer des dictées qui pourront être corrigées en temps réel. • Une plus grande réactivité: élève/professeur • La possibilité de mise en mémoire des exercices. Suivant le niveau d’équipement de l’élève il pourra procéder à la gravure de sa séquence de travail pour y revenir tout au cours de sa progression dans l’étude de la langue.

  10. Les outils • 2-Actualités télévisées • Les cours seront conçus et élaborés par la coordination pédagogique • Les cours seront conçus selon le public visé : intérêt général (français de la communication ordinaire); à objectifs spécifiques: Affaires, Professionnels, Médecine, Génie et technologie, administration et échanges économpiques et financiers (le français des finances par ex) • Les outils pédagogiques seront de natures diverses: • Les journaux télévisés nationaux et régionaux sont disponibles pour la plupart sur Internet, il sera fait appel aux émissions de télévision françaises pour traiter de l’actualité • Des articles et des extraits d’articles des hébdomadaires francophones • Des exercices de langue, grammaire et phonétique française

  11. Les outils • Dans le but de faire connaître la culture française dans sa diversité une sélection trimestrielle d’ouvrages sera prososée

  12. Les outils • 3- la BALE ( boite aux lettres électronique) • L’Internet et la boîte aux lettres électronique (bal)permet l’envoi d’un grand nombre de données à plusieurs correspondants évitant ainsi la multiplication dans les 2 sens des expéditions postales difficiles avec certains pays. • Les documents peuvent êtres de natures très diverses y compris en vidéo. • L’élève peut ainsi restituer le devoir que lui a transmis son professeur et recevoir le corrigé par le même moyen.

  13. Les outils • 4- Le courrier sonore • Le courriel sonore • Cet outil sera développé pour permettre au professeur de souligner la prononciation de certains mots tirés de sa leçon et à l’élève de s’entraîner sur le même support . • L’élève comme le professeur ont la possibilité d’archiver les leçons, les sons des leçons.

  14. Les outils(illustration)Web-cam, e-mail sonore, ordinateur, visioconférence sur R.n.i.s. ou Internet L’informatique et le multimédia pour les actions de formation Les courriels sonores pour la prononciation. La visioconférence pour réunir périodiquement les enseignants et les élèves.

  15. Les outils (illustration)web / courriel vocal • Relevé d’un fait divers ou le JT. d’actualité sur les médias . • Elaboration des exercices par le professeur • Expédition sous forme de texte ou fichier vidéo/son • Réception d’un courriel vocal , correction de la prononciation.

  16. Q uelques aspectsparticuliers du projet • Selection, public visé : Hommes d’affaire, enseignants de toute disciplines, enseignatns de FLE, étudiants universitaires, • L’immersion: Les cours à distance seront suivis de stages d’immersion en Guyane de durée variable avec une moyenne de 20 heures de cours par semaine. Les visites découverte et les expériences sociçculturelles serviront de base à des travaux linguistiques appliqués. • Les élèves seront accueillis en Guyane, hébergés dans les structures comme la FOL . • Il sera fait appel à des familles Guyanaises pour l’accompagnement et l’animation . • Les familles seront sélectionnées et formées à l’accueil des étudiants étrangers (interculturel) • Tous les secteurs culturels de la Guyane seront mis à contribution y compris les équipes sportives pour l’organisation de rencontres amicales.

  17. Quelques aspects particuliers du projet • SITE INTERNET • Un site Internet sera spécialement crée pour faire connaître les activités de l’association, enrichir le contenu des pages culturelles,créer des liens avec d’autres sites pouvant interresser les élèves comme les professeurs. • Les liens avec les divers sites francophones avec des inforamtions sur la vie socioéconomique des pays de la francophonie: arts, lettres, activités scientifiques et technologiques

  18. L’apport des TIC • Que peut on attendre des TIC ? • Un abaissement sensible des coûts : • La transmission électronique des devoirs • La correction en temps réel dans certains cas. • Partage des outils pédagogiques • Une plus grande réactivité: élève/professeur • La possibilité de mise en mémoire des exercices

  19. F.L.E. • Examens et diplômes • Inscription aux divers examens F.L.E. • Préparation au DELF et au DALF • Participation aux examens • Remise de diplômes

  20. Les financements possibles • Pour organiser cette action de coopération culturelle l’association sollicitera les aides diverses parmi les quelles nous pouvons déjà citer : • Le Fonds de Coopération Régionale • L’association sollicitera également les ministères suivants: • Ministère de la Coopération • Ministère des Affaires étrangères • Secrétariat d’Etat à la Franconie • Secrétariat d’Etat au Tourisme

  21. Les partenaires du projet • Pedro UREÑA - RIB • Coordonateur pédagogique du projet • Maître de Conférence à l’Université des Antilles Guyane • Cyril FLORA • Enseignant, Membre du Conseil de la Culture de l’éducation et de l’environnement de la Guyane • Uco MESDAG, Web-desingner, Informaticien • Eddy SANDOT, Concepteur et animateur du site MSC

  22. Partenariat à rechercher • UNESCO Mme TEBIA • Mme FRANCIUS Sonia • L’académie Française • Les organismes de la Francophonie • La DRAC • L’Académie des sciences de l’outre mer • L’association PROMOLIVRES • Les associations des Chinois de Guyane • Les Consulats en poste en Guyane • Les consulats de France en Amérique Latine

  23. Remerciements • Remerciements chaleureux à : • Laurent MARROT, journaliste. • Merci pour son soutien à nos actions de nouvelles technologies • Sans Laurent MARROT et son périple, l’idée de créer une école virtuelle ne serait peut-être pas d’actualité. • Remerciements anticipés à tous ceux qui soutiendront comme lui ce projet …..

More Related