1 / 42

LA TERMINOLOGIA: REPRESENTACIÓN Y COMUNICACIÓN

LA TERMINOLOGIA: REPRESENTACIÓN Y COMUNICACIÓN. Elementos para uma teoria de base comunicativa y otros artículos M.Teresa Cabré Discente: Anita Luisa Fregonesi de Moraes Docente: Prof. Dr. Roberto Gomes Camacho.

tabib
Download Presentation

LA TERMINOLOGIA: REPRESENTACIÓN Y COMUNICACIÓN

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. LA TERMINOLOGIA: REPRESENTACIÓN Y COMUNICACIÓN Elementos para uma teoria de base comunicativa y otros artículos M.Teresa Cabré Discente: Anita Luisa Fregonesi de Moraes Docente: Prof. Dr. Roberto Gomes Camacho

  2. UMA NOVA TEORIA DA TERMINOLOGIA: DA DENOMINAÇÃO À COMUNICAÇÃO • E. WUSTER – SUPERAR OS OBSTÁCULOS DA COMUNICAÇÃO PROFISSIONAL CAUSADOS PELA IMPRECISÃO, DIVERSIFICAÇÃO E POLISSEMIA DA LINGUAGEM NATURAL: ECO DAS IDÉIAS FILOSÓFICAS DO CÍRCULO DE VIENA.

  3. TEORIA GERAL DA TERMINOLOGIA TGT TERMINOLOGIA: • * CAMPO DE ENCONTRO DA LINGÜÍSTICA, DA CIÊNCIA COGNITIVA, DA CIÊNCIA DA INFORMAÇÃO, DA COMUNICAÇÃO E DA INFORMÁTICA. • * CENTRADA NOS ESTUDOS DOS TERMOS A PARTIR DO CONCEITO QUE EXPRESSAM E NA ANÁLISE DE SUAS RELAÇÕES.

  4. * CONCEITOS: ESTABELECER POR CONSENSO O CONJUNTO DE CARACTERÍSTICAS MAIS COMUNS QUE REPRESENTEM UM SEGMENTO DA REALIDADE. • * DENOMINAÇÕES: A NORMATIZAÇÃO PROPÕE ELIMINAR A VARIEDADE DENOMINATIVA EM FAVOR DE UMA ÚNICA FORMA DE REFERÊNCIA.

  5. ANÁLISE DAS PROPOSTAS WUSTERIANAS:TGT • TERMINOLOGIA: MATÉRIA AUTÔNOMA NUM CAMPO DE INTERSECÇÃO ENTRE AS “CIÊNCIAS DAS COISAS” E A LINGUÍSTICA, LÓGICA, ONTOLOGIA, INFORMÁTICA. • OBJETO DE ESTUDO: TERMOS CIENTÍFICO-TÉCNICOS. • TERMOS: UNIDADES SEMIÓTICAS COMPOSTAS DE CONCEITO E DENOMINAÇÃO. • O CONCEITO PRECEDE A DENOMINAÇÃO.

  6. ESTRUTURA CONCEITUAL: CONCEITOS DE UM MESMO DOMÍNIO MANTÊM RELAÇÕES DE DIFERENTES TIPOS. • VALOR DO TERMO: ESTABELECIDO PELO LUGAR QUE OCUPA NA ESTRUTURA CONCEITUAL. • OBJETIVO: NORMATIZAÇÃO CONCEITUAL E DENOMINATIVA. • FINALIDADE: GARANTIR A PRECISÃO E UNIVOCIDADE DA COMUNICAÇÃO PROFISSIONAL.

  7. 2. INSUFICIÊNCIAS DA PROPOSTA • A) A REALIDADE SÓ PODE SER CONCEITUADA CIENTIFICAMENTE ATRAVÉS DA LÓGICA, QUE ORDENA O CONHECIMENTO CIENTÍFICO. * O CONHECIMENTO CIENTÍFICO NÃO CONSIDERA AS DIFERENÇAS ENTRE AS DISCIPLINAS, OS CONTEXTOS SÓCIO-CULTURAIS, AS ÁREAS GEOGRÁFICAS.

  8. B) A FUNÇÃO DA TERMINOLOGIA É ETIQUETAR A DENOMINAÇÃO DOS CONCEITOS DA COMUNICAÇÃO PROFISSIONAL. * ESSA POSIÇÃO NÃO CONTEMPLA A DIMENSÃO COMUNICATIVA DOS TERMOS, NEM SEUS ASPECTOS DISCURSIVOS OU SUA PROJEÇÃO GRAMATICAL.

  9. C) A TGT SUPÕE QUE OS CONCEITOS SEJAM ESTÁTICOS, NÃO APRESENTAM VARIAÇÃO SEMÂNTICA E TÊM VALORES PRAGMÁTICOS. * A TGT NÃO SUPÕE O ESTUDO DA EVOLUÇÃO DOS CONCEITOS.

  10. 3. CRÍTICA À TEORIA GERAL DA TERMINOLOGIA * ASPECTOS COGNITIVOS: (TGT - UNIFORMIDADE DO CONHECIMENTO ESPECIALIZADO E SUA SEPARAÇÃO DO CONHECIMENTO GERAL SOBRE O MUNDO) - • INTEGRAÇÃO COGNITIVA DIVERSIFICADA FUNCIONALMENTE NA ATUAÇÃO DOS FALANTES.

  11. * ASPECTOS LINGUÍSTICOS: (TGT- TERMOS COMO UNIDADES DIFERENCIADAS DAS UNIDADES LÉXICAS DA LÍNGUA NATURAL) - • IGNORA A NECESSIDADE DE COMPREENDER COMO OS TERMOS PASSAM A FAZER PARTE DA COMPETENCIA DOS FALANTES.

  12. * ASPECTOS SOCIAIS: (TGT – CONCEPÇÃO IDEALISTA DOS TERMOS, NEGANDO A VARIAÇÃO DISCURSIVA) – • OS TERMOS PERDEM PARCIALMENTE SUA CONDIÇÃO DE UNIDADES DA LINGUA NATURAL.

  13. TGT: FORMULADA A PARTIR DA SELEÇÃO DOS TERMOS DA ENGENHARIA INDUSTRIAL EM VISTA DA SUA NORMATIZAÇÃO CONCEITUAL, LINGUÍSTICA E INTERLINGUÍSTICA COM O OBJETIVO DE ELIMINAR AS AMBIGUIDADES QUE A LINGUAGEM NATURAL PODE PROVOCAR NA COMUNICAÇÃO PROFISSIONAL NACIONAL E INTERNACIONAL.

  14. 4. PONTOS QUE REFLETEM O CARÁTER REDUTIVO E IDEALISTA DA TEORIA DE WUSTER • 4.1. REDUCIONISMO DA TEORIA A) TERMOS - CADA ESPECIALIDADE TEM SEUS PRÓPRIOS TERMOS DE FORMA QUE QUALQUER COINCIDÊNCIA DE UM TERMO EM OUTRA ESPECIALIDADE É INTERPRETADA COMO TERMOS DIFERENTES.

  15. *NÃO PERMITE EXPLICAR AS DIFERENTES VERSÕES SIGNIFICATIVAS DE UM TERMO EM DIFERENTES CAMPOS ESPECIALIZADOS ( EX: VÍRUS: MEDICINA, INFORMÁTICA, SOCIOLOGIA...), NEM A TRANSFERÊNCIA DE TERMOS ENTRE ESPECIALIDADES, NEM OS MOVIMENTOS DOS TERMOS DA LINGUA GERAL PARA AS ESPECIALIZAÇÕES (TERMINOLOGIZAÇÃO) OU O INVERSO ( BANALIZAÇÃO, GENERALIZAÇÃO)

  16. B) DOMÍNIOS ESPECIALIZADOS – SÃO SEGMENTOS DE CONHECIMENTO BEM DELIMITADOS. • * O SABER É UM CONTÍNUO E SUA SEGMENTAÇÃO EM MATÉRIAS É PURAMENTE FUNCIONAL, DE MODO QUE UM ELEMENTO APARECE EM MATÉRIAS DISTINTAS E UM OBJETO CIENTÍFICO PODE SER ANALISADO POR DIFERENTES MATÉRIAS. • * A CADA DIA SURGEM NOVOS CAMPOS DE CONHECIMENTO QUE SE CONSTITUEM NOVOS ESPAÇOS CIENTÍFICOS.

  17. C) OBJETIVOS – ESTUDO DOS TERMOS COMO UNIDADES SEMIÓTICAS FIXANDO UMA DENOMINAÇÃO ÚNICA OU PREFERENCIAL PARA CADA LÍNGUA. • * COM ISSO, ATRIBUEM-SE ARTIFICIALMENTE ALGUMAS CARACTERÍSTICAS AOS TERMOS COMO: UNIFORMIDADE DO CONHECIMENTO ESPECIALIZADO; AUSÊNCIA DE AMBIGUIDADE DOS TERMOS, ENTRE OUTRAS.

  18. D) FINALIDADE – GARANTIR A PRECISÃO E UNIVOCIDADE DA COMUNICAÇÃO ESTRITAMENTE PROFISSIONAL. • * A TGT NÃO CONTEMPLA A DIVERSIFICAÇÃO DA COMUNICAÇÃO PROFISSIONAL NÃO CONCEBENDO A VARIAÇÃO DENOMINATIVA NEM O LEQUE DE NECESSIDADES SOCIOPROFISSIONAIS DISTINTAS A QUE SE DEVE ADEQUAR A TERMINOLOGIA.

  19. E) COMUNICAÇÃO – A FUNÇÃO DOS TERMOS É ESTRITAMENTE DENOMINAR CONCEITOS. • * A TGT NÃO PERMITE ABORDAR OS TERMOS EM CONTEXTO, INSERINDO AS UNIDADES TERMINOLÓGICAS DENTRO DA COMUNICAÇÃO.

  20. 4.2. IDEALISMO DA TEORIA • TGT – O CONHECIMENTO CIENTÍFICO – EM CONTRASTE COM O CONHECIMENTO GERAL – PREEXISTE A QUALQUER EXPRESSÃO, É UNIFORME E INDEPENDENTE DAS LÍNGUAS E DAS CULTURAS.

  21. IDEALIZAÇÃO: • PREEXISTÊNCIA DO CONCEITO À EXPRESSÃO; • O CONHECIMENTO CIENTÍFICO É TÉCNICO E UNIVERSALMENTE UNIFORME; • A ESTRUTRA DE UM DOMÍNIO ESPECIALIZADO É ÚNICA EM TODOS OS GRUPOS E CONTEXTOS; • O CONHECIMENTO CIENTÍFICO É NEUTRO; • O USO DOS TERMOS NORMATIZADOS DA COMUNICAÇÃO PROFISSIONAL É LIVRE DE OBSTÁCULOS; • O TERMO NORMATIZADO APRESENTA CARACTERÍSTICAS MAIS SIGNIFICATIVAS PARA TODOS OS GRUPOS E CONTEXTOS.

  22. A PROPOSTA DE TGT É INSUFICIENTE POR: • * NÃO CONSIDERAR QUE OS TERMOS PERTENCEM PLENAMENTE À LINGUA NATURAL; • * NÃO RECONHECER QUE A TERMINOLOGIA PARTICIPA DA LINGUAGEM NATURAL COM TODAS AS CONSEQUÊNCIAS DESSA IMPLICAÇÃO; • *CONSIDERAR OS TERMOS COMO UNIDADES SEM INTERESSE SINTÁTICO, IRRELAVANTES PARA O DISCURSO; • *A UNIVOCIDADE E MONOSSEMIA CONTRADIZEM COM OS DADOS EXTRAÍDOS DA REALIDADE

  23. 5. PARA UMA TEORIA DE BASE COMUNICATIVA • TERMOS – UNIDADES QUE SE INCORPORAM AO LÉXICO DO FALANTE À MEDIDA QUE SE TORNA ESPECIALISTA PELA APRENDIZAGEM DO CONHECIMENTO ESPECIALIZADO.

  24. * A TERMINOLOGIA PODE FAZER PARTE DOS SIGNOS DA LINGUAGEM NATURAL E INTEGRAR-SE NO CONHECIMENTO DO FALANTE, QUE É AO MESMO TEMPO FALANTE DE UMA LÍNGUA E PROFISSIONAL DE UMA MATÉRIA, SEM PRECISAR RECORRER À PROPOSTA DE UMA DUPLA COMPETÊNCIA.

  25. * OS TERMOS NÃO FAZEM PARTE DE UM SISTEMA INDEPENDENTE DAS PALAVRAS, MAS FORMAM COM ELAS O LÉXICO DO FALANTE, PODEM SER ANALISADOS DE OUTRAS PERSPECTIVAS E COMPARTILHAM COM OUTROS SIGNOS DE SISTEMAS NÃO LINGUÍSTICOS O ESPAÇO DA COMUNICAÇÃO ESPECIALIZADA.

  26. *TEORIA LINGUÍSTICA NÃO REDUTIVA – INCLUI A COMPETÊNCIA E A ATUAÇÃO DOS FALANTES CONTEMPLADOS EM SUA HETEROGENEIDADE COGNITIVA E COMUNICATIVA

  27. *MACROTEORIA LINGUÍSTICA: A) TEORIA DA GRAMÁTICA – INCLUI A VARIAÇÃO DIALETAL E FUNCIONAL B) TEORIA DA AQUISIÇÃO – ABRANGE AS CORRELAÇÕES , IDENTIDADES E DIFERENÇAS DO PROCESSO DE AQUISIÇÃO DO CONHECIMENTO GERAL E ESPECIALIZADO C) TEORIA DA ATUAÇÃO – RECORRE EM UM SÓ MODELO O USO GERAL E ESPECIALZADO EM TODA SUA VARIADA AMPLITUDE

  28. 6. BASES PARA UMA TEORIA COMUNICATIVA DA TERMINOLOGIA – TCT • TCT – PROPÕE DAR CONTA DOS TERMOS COMO UNIDADES SINGULARES E, ÀS VEZES, SIMILARES A OUTRAS UNIDADES COMUNICATIVAS, ADMITINDO A VARIEDADE CONCEITUAL E DENOMINATIVA, LEVANDO EM CONTA A DIMENSÃO TEXTUAL E DISCURSIVA DOS TERMOS.

  29. 6.1. PRINCÍPIOS DA TCT • A) CONSIDERAR A TERMINOLOGIA INSERIDA EM UMA TEORIA DA LINGUAGEM, QUE INCLUI TERMOS LINGUÍSTICOS, COGNITIVOS E SOCIAIS; • B) EXPLICAR AS SEMELHANÇAS E DIFERENÇAS ENTRE CONHECIMENTO GERAL E ESPECIALIZADO SEM DISSOCIÁ-LOS DA COMPETÊNCIA DO FALANTE ESPECIALISTA;

  30. C) EXPLICAR A INTERDISCIPLINARIDADE DAS UNIDADES TERMINOLÓGICAS; • D) SUPOR QUE OS TERMOS NÃO PERTENCEM DE MANEIRA NATURAL A NENHUM DOMÍNIO, MAS SÃO UTILIZADOS NESSES DOMÍNIOS – UM CONCEITO PODE FAZER PARTE DA ESTRUTURA CONCEITUAL DE DIFERENTES DISCIPLINAS, CONSERVANDO OU ALTERANDO SUAS CARACTERÍSITICAS;

  31. E) DAR CRITÉRIOS PARA DESCREVER AS UNIDADES DENOMINATIVAS MONOSSÊMICAS OU POLIVALENTES E DEFINIR OS LIMITES DESSA VARIAÇÃO; • F) ADMITIR A SINONÍMIA COMO UM FENÔMENO REAL DENTRO DA COMUNICAÇÃO ESPECIALIZADA NATURAL, QUANTITATIVAMENTE DEPENDENTE DO NÍVEL DE ESPECIALIZAÇÃO;

  32. G) CONSIDERAR QUE AS UNIDADES TERMINOLÓGICAS SE DÃO DE MANEIRA NATURAL NO DISCURSO E, EM CONSEQUÊNCIA, TÊM UMA PROJEÇÃO SINTÁTICA ALÉM DE SEUS DOMÍNIOS DENOMINATIVOS E QUE VARIAM EM FUNÇÃO DO DISCURSO; • H) CONTEMPLAR A VARIAÇÃO DO DISCURSO EM FUNÇÃO DA TEMÁTICA, DO TIPO DE EMISSOR, DA SITUAÇÃO, ENTRE OUTROS.

  33. 6.2. FUNDAMENTOS DA TCT A) A TCT É UM CAMPO INTERDISCIPLINAR: * TEORIA DO CONHECIMENTO - EXPLICAR COMO SE CONCEITUALIZA A REALIDADE * TEORIA DA COMUNICAÇÃO – DAR CONTA DAS RELAÇÕES ENTRE TIPO DE SITUAÇÃO E TIPO DE COMUNICAÇÃO *TEORIA DA LINGUAGEM – SINGULARIZAR O CARÁTER TERMINOLÓGICO DOS TERMOS EXPLICANDO COMO SE ATIVA ESSE CARÁTER NA COMUNICAÇÃO.

  34. B) OBJETO DE ESTUDO – SÃO AS UNIDADES TERMINOLÓGICAS, QUE FAZEM PARTE DA LINGUA NATURAL E DA GRAMÁTICA = SÃO UNIDADESDENOMINATIVO-CONCEITUAIS, DOTADAS DE CAPACIDADE DE REFERÊNCIA E QUE PODEM EXERCER FUNÇÕES DISTINTAS

  35. C) TERMOS – UNIDADES LÉXICAS ATIVADAS SINGULARMENTE POR CONDIÇÕES PRAGMÁTICAS DE ADEQUAÇÃO A UM TIPO DE COMUNICAÇÃO; • D) TERMOS – UNIDADES DE FORMA E CONTEÚDO EM QUE O CONTEÚDO É SIMULTÂNEO À FORMA; • E) ESTRUTURA CONCEITUAL – CONJUNTO DAS RELAÇÕES ENTRE OS CONCEITOS;

  36. F) VALOR DO TERMO – SE ESTABELECE PELO LUGAR QUE OCUPA NA ESTRUTURAÇÃO CONCEITUAL - UM CONCEITO PODE PARTICIPAR DE MAIS DE UMA ESTRUTURA COM O MESMO OU COM DIFERENTE VALOR; • G) OBJETIVO – DESCREVER FOMAL, SEMÂNTICA E FUNCIONALMENTE AS UNIDADES QUE PODEM ADQUIRIR VALOR TERMINOLÓGICO;

  37. H) FINALIDADE - ATIVAR A DUPLA FUNÇÃO DOS TERMOS * A REPRESENTAÇÃO DO CONHECIMENTO ESPECIALIZADO * SUA TRANSFERÊNCIA, AINDA QUE EM GRAUS E MODOS DISTINTOS, EM SITUAÇÕES TAMBÉM DIVERSAS.

  38. TCT – A COMPETÊNCIA GERAL E ESPECIALIZADA DO SUJEITO FALANTE, QUE SE ENCONTRAM INTEGRADAS, INCLUI UNIDADES LÉXICAS QUE FORA DE CONTEXTO COMUNICATIVO NÃO SÃO NEM PALAVRAS NEM TERMOS, APENAS UNIDADES LÉXICAS.

  39. TCT – NAS SITUAÇÕES MARCADAS PELA ESPECIALIZAÇÃO, O FALANTE ATIVA OS TRAÇOS ADEQUADOS A ELA E PRESCINDE DAQUELES QUE NÃO SÃO PERTINENTES NEM ADEQUADOS.

  40. 7. CONCLUSÃO • EM CONTEXTOS PRESCRITIVOS, FORTEMENTE ESTRUTURADOS E COM O OBJETIVO PRIORITÁRIO DE GARANTIR A UNIVOCIDADE COMUNICATIVA A TGT É INQUESTIONÁVEL. EM SITUAÇÕES DE COMUNICAÇÃO NATURAL, DE BASE SOCIAL COM PRETENSÕES IDENTITÁRIAS, A TGT RESULTA INSUFICIENTE

  41. CAMINHOS: AMPLIAR A PROPOSTA DE WUSTER / BUSCAR NOVOS FUNDAMENTOS QUE DÊEM LUZ A UMA NOVA TEORIA SOBRE OS TERMOS. • PROPOSTA: TERMINOLOGIA DE BASE COMUNICATIVA (TCT) – CONTEMPLA A VARIAÇÃO LINGUÍSTICA EM TODA SUA DIMENSÃO, ASSUME A CONDIÇÃO DE ADEQUAÇÃO DOS TERMOS E INTEGRA OS ASPECTOS PSICOLINGUÍSTICOS IMPLICADOS E OS ELEMENTOS SOCIOLINGUÍSTICOS RELACIONADOS.

  42. *TCT – SÓ ASSIM OS TERMOS PODEM SER EXPLICADOS EM TODA SUA REALIDADE COMUNICATIVA E REPRESENTACIONAL. SÓ ASSIM A TERMINOLOGIA DO DESEJO PASSA A SER EFETIVAMENTE A TERMINOLOGIA DA REALIDADE.

More Related