1 / 52

High School Coptic Treasures

High School Coptic Treasures. Then there will be righteous sacrifices, whole burnt offerings to delight You; then bulls will be offered on Your altar. alleluia. Holy, Holy, Holy. a passage from the Gospel according to Saint Luke (4:38-41), may his blessings be upon us all. amen.

tracyt
Download Presentation

High School Coptic Treasures

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. High School Coptic Treasures

  2. Then there will be righteous sacrifices, whole burnt offerings to delight You; then bulls will be offered on Your altar. alleluia.

  3. Holy, Holy, Holy. a passage from the Gospel according to Saint Luke (4:38-41), may his blessings be upon us all. amen. Jesus left the synagogue and went to the home of Simon. Now Simon's mother-in-law was suffering from a high fever, and they asked Jesus to help her. So He bent over her and rebuked the fever, and it left her. She got up at once and began to wait on them. When the sun was setting, the people brought to Jesus all who had various kinds of sickness, and laying His hands on each one, He healed them. Moreover, demons came out of many people, shouting, ‘‘You are the Son of God!'' But He rebuked them and would not allow them to speak, because they knew He was the Christ. Glory Be To God Forever, amen

  4. *Prostration*

  5. Personal Prayers

  6. Welcome! • Rules • Do not talk while the servant is talking. Do not interrupt class. • Do not get out of your seat without asking (by raising your hand). • Be respectful to everyone else around you. • Participate • Please use the restroom before class. If you have to use the bathroom or get water during class we ask you kindly try to wait until the end.

  7. Consequences: • First time: warning • Second time: Sit outside class for 5 minutes • Third time: Sent to the social hall for the entire time and call parents

  8. Thomas Sunday • Minor feast! • John 20:24-29 • Every Sunday in the Holy 50 has a grace just like the Sundays of Lent • This Sunday’s grace is that of…the Living faith • We are re-energized to continue in the path of our spiritual walk against the world with a renewed faith • Just like Thomas’s belief in the Resurrection re-energized him to preach Christ to the world

  9. Duck letters • A-alpha • B-veta • E-ei • Z-zeta • I-iota • K-kappa • M-mei • N-nei • O-o • T-tav • Sample word with zeta… • Zenzen • Means “lizard”

  10. “Wolves in sheep's clothing” • Yy- eeta • Rr- ro • Cc- seema • <,- ke or sh orkh • Ww- oo • }]- tee Just memorize • Pp-p • twnk- rise • iwt- father • niio]- the fathers • kocmoc- world • ,rictianoc- christian • ,ere- shere • paCwtyr- my Savior

  11. Just memorize • Pp – pe • Vv – fe • Ss – shai • Ff – fai • Qq – khai • Hh– hori • Jj-jenja/genga • {[ - cheema • Gg- ghamma • Dd- delta • \ - epsilon (av, ev, oo, owi) • :; - theta • Ll- lavla • Xx - eksee • Orange letters were learned last week. • **Rule for Jj: pronounced as “J” if before E, Y,I. Pronounced as “G” all other times.

  12. Coptic Vocabulary • Every 2 people will use their phones to learn 3 Coptic words from hymns and their meanings, and teach them to the rest of the class • Google “Coptic dictionary”, and it’s the 3rd link that comes up

  13. a Matins Doxology for Saint Mary • Ouoniatee enthoMaria: ti sabeowoh encemne: tima esnoti eneskini: piaho pnevmatikon. • Ti-etchrompi-shal en-katharos: thi-etasmouti khen penkahi:owoh asvirinanebol: en-oukarpos ente pi-epnevma • Pi epnevma emparakliton: fi etafiejen pishiri: hijennimo ou ente piIordanis:kata eptipos en Noe • Ti-etchrompi ghar ete emav: enthos as-hishennofinan: enti-hirini ente evnoti: thi-etas-shopi shaniromi

  14. Entho hoi o tenhelpis:tietcherompiepshaLenoete:are-iniempinainan:arefaikharofkhenteneji • EtefaipeIsos:pimiciebolkheneviot:avmasfnanebolenkheeti:aferpengenosenrem-he. • Faigharmarentaouof:ebolkhenpenhitenshorp:menensoson khenpenkelas:enoshebolengoemmos • JepenchoisIsosPikhristos:mathamionak en-ekhrienkhiten:eno-erveientepekepnevmaethouab:evteezoxologianak

  15. Sherene o ti parthenos: tioro emmi enalithini: shere epshoushou ente pengenos:are-egvonan enEmmanoueel • Tenti-hoari penmevi: o ti eprostatis etenhot:nahren penshois Isos pikhristos: entefkanennovinanebol

  16. Wounia] `n;o Mari`a@ ]cabe ouoh `ncemne@ ]mah`cnou] `n`ckyny@ pi`aho `m`Pneumatikon. }[rompsal `nka;aroc@ ;yetacmou] qen penkahi@ ouoh acviri nan `ebol@ `noukarpoc `nte pi`Pneuma. Pi`Pneuma `mparaklyton@ vy`etaf`i ejen peSyri@ hijen nimwou `nte piIordanyc@ kata `ptupoc `nNw`e.

  17. }[rompi gar ete `mmau@ `n;oc achisennoufi nan@ `n]hiryny `nte V]@ ;yetacswpi sa nirwmi. `N;o hwi `w tenhelpic@ ][rom`psal `nno`yte@ are`ini `mpinai nan@ arefai qarof qen teneji. Ete vai pe I=y=c@ pimici `ebolqen `Viwt@ aumacf nan `ebol `nqy]@ afer penjenoc `nremhe.

  18. -Vai gar marentaouof@ `ebolqenpenhyt `nsorp@ menencwc on qenpenkelac@ enws `ebolenjw `mmoc. -Je pen=o=c I=y=c P=,=c@ ma;ami`onak `n`qryi `nqyten@ `nou`ervei `ntePek`Pneuma =e=;=u@ eu]doxologi`anak. -<ere ne `w }par;enoc@ ]ourw `mmyi `n`aly;iny@ ,ere `psousou `ntepengenoc@ `are`jvonan `nEmmanouyl. -Ten]ho arepenmeui@ `w ]`procatatyc `etenhot@ nahren pen=o=c I=y=c P=,=c@ `ntef,anennobinan `ebol.

  19. Vespers Doxology for Saint Mary • Ere epcolcel em-Mariam: khen nify-owi etca epshwi: ca-owi-nam empec-menreet: ectwvh emmof e-ehryi egwn • Kata evry] etafgoc: enje David khen pi-epsalmos: je ac-ohi eratc enje ]-ourw: ca-owi-nam emmok ep-ouro • Colomon mou] eroc: khen pigw ente nigw: je tacwni owoh ta-eshviri: tapolic emmyi Yeroucalym. • Af] -myini ghar eroc: khen hanmysh enran evechoci: je amy evolkhen pekypoc: o thy etacwtp enarwmata

  20. <ere ne w- ]parthenoc: ]-ourw emmyi enalythiny: ,ere epshoushou ente pengenoc: ari-egfo nan enEmanouyl • Ten]ho are-penmevi: w-]-eproctateec etenhot: nahren Penshoic IycoucPi-e,rictoc: entef,a nennovi nan evol

  21. Doxology for the Heavenlies • + Shashf `n`ar,yaggeloc@ ce`ohi `eratou `ev`erhimnoc@ `mpe`mtho `mpiPantokratwr@ `evshemshi `mmictirion ` ethip. • + Mikhailpepihowit@ Ghabriilpepimah`cnav@ Rafaylpepimahshomt@ kata `ptipoc `n]`Triac. • + CoriilCedakiil@ CarathiilnemAnaniil@ nainish] `nref`erooiniethowab@ ni`etobh`mmof `ehri `ejenpicont. • + NisherobimnemniCerafim@ niethronocnimetchoisnigom@ pieftoou`nzoon`n`acomatoc@ etfaikhapiharma `ntheoc.

  22. -Pigot evtou emepresviteros: khen ti-ekklesia ente ni-shorp emmici: evhos erof en-o-metatmounk: evosh evol efgo emos. -Je agios o Theos: nietchoni matalecho-ou: Agios yes-sheros: ni-etavenkot Epchois ma-emton no-ou -Agios athanatos: esmou ete-kek-li-ronomia: mare peknai nem tekhirini: oi ensovt empeklaos. -Je ek-oab owoh ek-oab: ek-oab Epchois sabaoth: etfe nem epkahi meh evol: khen pek-o-ou nem pektaio. -Akshangos empi-alleluia: share nan nifioui owoh emmo-ou: je agios ameen alleluia: pi-o-ou fa pennoti pe. -Ari-epresvevin e-ehri egon: ni-estratia enangellikon: nem nitaghma eneporanion: entef ka nennovi nan evol.

  23. All verses in Coptic • `Ere `pcolcel `mMariam@ qen nivyou`i e`tca``pswi caou`inam `mpecmenrit@ `ectwbh `mmof `e`hryi `ejwn. • Kata `vry] `etafjoc@ `nje Dauid qen pi`'alomc@ je ac`ohi `eratc `nje ]ourw@ caou`inam `mmok `pOuro. • Colomwn mou] eroc@ qen pijw `nte nijw@ je tacwni ouoh ta`sveri@ tapolic `mmyi Ieroucalym. •  Af]myini gar `eroc@ qen hanmys `nran eu[oci@ je `amy `ebolqen pek`ypoc@ `w ;y`etacwtp `n`arwmata. • <ere ne `w ]Par;enoc@ ]ourw `mmyi `n`aly;iny@ ,ere `psousou `nte pengenoc@ are`jvo nan `nEmmanouyl. • Ten]ho `arepenmeu`i@ `w ]`proctatyc `etenhot@ nahren pen=o=c I=y=c P=,=c@ `ntef,a nennobi nan `ebol

  24. + Sasf `n`ar,y`aggeloc@ ce`ohi `eratou `eu`erhumnoc@ `mpe`m;o `mpiPantokratwr@ `eusemsi `mmuctyrion `ethyp. • + Mi,ayl pe pihouit@ Gabriyl pe pimah `cnau@ Ravayl pe pimah somt@ kata `ptupoc `n]`Triac. • + Couriyl Cedakiyl@ Cara;iyl nem Ananiyl@ nainis] `nref`erouwini =e=;=u@ ny`etwbh `mmof `e`hryi `ejen picwnt. • + Ni<erobim nem niCeravim@ ni`;ronoc nimet=o=c nijom@ pi`ftoou `nzwon `n`acwmatoc@ etfai qa piharma `n:eoc. • + Pijout `ftoou `m`precbuteroc@ qen ]`ekklycia `nte nisorp `mmici@ `euhwc `erof qen oumet`atmounk@ euws `ebol eujw `mmoc.

  25. + Je `agioc `o :eoc@ ny`etswni matal`[wou@ `agioc Ic,uroc@ ny`etau`enkot P=o=c ma`mton nwou. • + `Agioc `A;anatoc@ `cmou `etek`klyronomia@ mare peknai nem tekhiryny@ oi `ncobt `mpeklaoc. • + Je `,ouab ouoh `,ouab@ `,ouab P=o=c cabaw;@ `tve nem `pkahi meh `ebol@ qen pek`wou nem pektaio. • + Ausanjoc `mpi =a=l@ sare nan nivyou`i ouoh `mmwou@ je `agioc `amyn =a=l@ pi`wou va penNou] pe. • + Ari`precbeuin `e`hryi `ejwn@ ni`ctratia `n`aggelikon@ nem nitagma `n`epouranion@ `ntef ,a nennobi nan ebol

  26. Apostles’ Doxology • Kurioc Iycouc Pi`,rictoc@ afcwtp `nnef`apoctloc@ `ete Petroc nem Andreac@ Iwannyc nem Iakwboc. • + Loipon Villippoc nem Ma;eoc@ Bar;olomeoc nem :wmac@ Iakwboc `nte Alveoc@ nem Cimwn pikananeoc. • :addeoc nem Mat;iac@ Pauloc nem Markoc nem Loukac@ nem `pcepi `nte nyma;ytyc@ ny`etaumosi `nca penCwtyr.

  27.  Mat;iac vy`etafswpi@ `n`tsebiw `nIoudac@ nem `pjwk `ebol nem `pcepi@ ny`etaumosi `nca Decpota. • Apou`qrwou senaf `ebol@ hijen `pho `m`pkahi tyrf@ ouoh noucaji auvoh@ sa auryjc `n]oikoumeny. • + Twbh `m`P=o=c `e`hryi `ejwn@ `w na=o=c `nio] `n`apoctoloc@ nem pi`sbe`cnau `mma;ytyc@ `ntef ,a nenobi nan `ebol.

  28. St. Mark’s Doxology • Abba Markoc pi`apoctoloc@ ouoh pi`eu`aggelictyc@ pime;re qa ni`mkauh@ `nte pimonogenyc `nnou]. • + Ak`i ak`er`ouwini `eron@ hiten pek`eu`aggelion@ ak`tcabon `m`Viwt nem `pSyri@ nem pi`Pneuma =e=;=u. • Akenten `ebolqen `p,aki@ eqoun `epiOuwini `mmyi@ aktemmon `mpiwik `nte `pwnq@ etaf`i `epecyt `ebolqen `tve.

  29. + Au[i`cmou `n`qryi `nqytk@ `nje nivuly tyrou `nte `pkahi@ ouoh nekcaji auvoh@ sa auryjc `n]oikoumeny. • <ere nak `w pimarturoc@ ,ere pi`eu`aggelictyc@ ,ere pi`apoctloc@ abba Markoc pi;ewrimoc. • + Twbh `m`P=o=c `e`hryi `ejwn@ w pi;ewrimoc `n`eu`aggelictyc@ abba Markoc pi`apoctoloc@ `ntef ,a nennobi nan `ebol.

  30. Coptic Alphabet song! Alpha, veta, gamma, delta Ee, so, zeeta, eeta// Theta, iota, kappa, lola, Mei, nei, eksee, oo// Pi, ro, seema, tav Epsilon, fei, kei, epsi// Ou, shai, fai, khai, hori, Jenja, cheema, tee 32 letters!

More Related