1 / 49

Unité 2. Référer

Unité 2. Référer. 2.1. Les déterminants et les pronoms définis, démonstratifs et possessifs 2.2 Les déterminants et les pronoms indéfinis 2.2.1 Les déterminants et les pronoms quantificateurs 2.2.1.1 Le quantificateur individualisant « un/des » ou l’article indéfini ( un, une, des )

Download Presentation

Unité 2. Référer

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Unité 2. Référer 2.1. Les déterminants et les pronoms définis, démonstratifs et possessifs 2.2Les déterminants et les pronoms indéfinis 2.2.1 Les déterminants et les pronoms quantificateurs 2.2.1.1Le quantificateur individualisant « un/des » ou l’article indéfini (un, une, des) 2.2.1.2 Le quantificateur indifférencié ‘du’ ou l’article partitif (+ la règle du/des  de) 2.2.1.3 Les autres quantificateurs (longue liste ! Plus de détails sur tout, chaque et chacun) 2.2.2 La détermination indéfinie sur base qualitative (certains, divers, tel)

  2. 2.2.1.1. L’article indéfini Le référent d'un nom introduit par un article indéfini ne peut pas être identifié sur la base de connaissances partagées. ex : Il était une fois un roi... ex : L'institut IPSOS a mené un sondage sur les occupations des Franciliens le dimanche.  L'indéfini donne une information sur le statut du référent : il est nouveau et inconnu.

  3. Petite différence contrastiveEen+ partie du corps • Ze heeft een kromme rug. • Hij heeft een trompet-neusje. • Elle a le dos courbé. • Il a le nez en trompette.

  4. Les modificateurs de l’article indéfini Adjectifs qui renforcent le rôle du déterminant : • Un vraicauchemar (un exemple type du cauchemar) • Un certain roman / une certaineGudule (référent non spécifié mais spécifiable)

  5. “Un” générique 1. (En somme,) une mère de famille n’a jamais de repos.  Formulation d’une conclusion à partir d’observations (a posteriori) 2. Une jeune fille bien élevée ne dit pas ça !  Formulation d’une règle ou d’une norme

  6. “Des” générique Lorsqu'une règle, une généralisation est formulée.ex : Des aimants s’attirent. Souvent, le sujet est repris par ça : ex : Des enfants, ça aime jouer. (oral)

  7. 2.2.1.2. La règle du, des  de Pierre mange du pain, de la confiture, et des biscottes. Il boit de l'eau. • Des  de devant un adjectif Pierre mange du bon pain, de la bonne confiture et de bonnes biscottes. Il boit de la bonne eau. • de après la négation Pierre ne mange pas de pain, pas de confiture, pas de biscottes. Il ne boit pas d'eau. (iii)Quantité + de : beaucoup de, un tas de, etc. Pierre mange beaucoup de pain, etc.

  8. (i)Des de + adjectif - 1 • De + adjectif+ nom au pluriel:En français soigné (donc dans vos rédactions !) : dejolies maisonsde jolies jeunes filles Mais : des[jeunes filles] Attention : d'autreset non des autres • Du + adjectif+ nom au singulier:dubon vin

  9. (i)Des de + adjectif - 2 en (avoir) de + adjectif Des pulls?J’en ai de(s) verts. Il y en a de(s) verts. Des pulls ? J’en ai d’autres.

  10. (ii) Un/du/des  négation + de Le groupe nominal est : • COD ex. Je vois une voiture.  Je ne vois pas de voiture. ex. Je bois du vin. Je ne bois pas de vin. - OU séquence d’un verbe impersonnel : ex. Il arrive des voituresIl n’arrive pas de voitures.

  11. (ii)négation + de Comparez : • N'avez-vous pas d'amis ? • N’avez-vous pas des amis pour vous défendre ? (négation + interrogation) • Je ne donne pas d'argent aux pauvres. • Je ne donne pas de l’argent pour cette camelote. = négation ne porte pas sur de l’argent • Je ne vends pas de livres. • Je ne vends pas des livres précieux. (seulement des livres de poche) • Il ne boit pas de vin. • Il ne boit pas du sherry, mais du porto.

  12. Exercice 99 Sélectionnez le déterminant qui convient : « un(e) », « du », « de la », « de l’ », « des » ou « de » • Vous perdez du temps; de cette façon vous allez arriver en retard. • A-t-il fait la dictée sans écrire de fautes? • Plus il a de/ des dettes, plus il dépense d'/de l' argent. • Il ne faut jamais boire d'alcool. • Ce marchand de vin ne vend pas de/des vins d'Espagne. • Il a d'autres projets. • Avec de l' imagination, vous trouverez d'autres exemples. • Ils ne s'aperçoivent pas des dangers qu'ils courent. • J'ai besoin d'argent. J'ai besoin DE QQCH (de + de l' = d') • Il me faut de l'argent. Il faut QQCH

  13. 2.2.1.3. Les autres quantificateurs • La quantification nulle • La quantification stricte • La quantité approchée • Les grandes et petites quantités • La quantité relative • La quantité par fraction • La quantité par mesure • La totalité

  14. a) La quantification nulle Ne … aucun / Ne … nul / Ne … pas un Comment se fait-il qu’on n’ait aucune nouvelle ? Tu n’as nul besoin d’encouragement. La foule ne comprenait pas un mot. Aucun client n’est venu. Nul homme ne peut être accusé sans raison. Pas un étudiant n'était présent. La plupart des familles n'ont pas une télévision mais trois ou quatre ! Mais bien sûr: La plupart des familles n'ont pas de smartphone.

  15. b) La quantification stricte = les numéraux Remarquez • Trois mille personnes vs. Trois millions de personnes

  16. c) La quantité approchée Comparez : • Jean a quelques livres dans sa bibliothèque. • Jean a plusieurs livres dans sa bibliothèque. ------------------------------------- Comparez : • Jean a peu d'argent. • Jean a un peu d'argent.

  17. Exercice 102 Quelques / plusieurs/peu de / un peu de • Je l’ai revu … jours plus tard. • Il te faudra encore … patience. • Il ne me reste que … pages à traduire. • … livres sont si captivants ! • Il a déjà obtenu … résultats intéressants. • Il aura bien … de temps à me consacrer. • Tu sais, j’ai … argent, mais je paierai. • … personnes avaient promis de venir, mais seuls … vrais amis étaient là.

  18. d) La grande quantité - 1 • Beaucoup de livres / de travail. • Bien des livres / du travail • De nombreux livres • Un tas de livres / de travail (oral) • Une masse de / Quantité de… • Énormément de livres / de travail. • Nombre de, (un) bon nombre de: ex. ((un) bon) nombre de remarques ont été formulées. • À maintes reprises, à maintes occasionsailleurs, rare : Maint(s) ami(s) étai(en)t là. • Il a raconté la scène avec force détails. = littéraire, style recherché

  19. Les expressions nominaleset l’accord • Un tas de planchesentravait l’entrée de la maison. • Un tas de planchesentravaient l’entrée de la maison. Voir le syllabus d'expression écrite.

  20. d) La petite quantité - 2 • Une poignée de terre • Un soupçon de lait / un nuage de lait • Une pincée de sel • Un doigt de whisky (réplique culte du film La cité de la peur)

  21. e) La quantité relative • Autant d'argent • Plus d'argent • Moins d'argent • Davantage de travail • Assez de travail • Trop (peu) de travail Remarque : • Moins de deux + pluriel • Plus d’un + singulier

  22. f) La quantité par fraction : l'accord du verbe • La plupart y sont favorables. • La plupart des Français y sont favorables. • La plupart/la plus grande partie de la population y est favorable. • La moitié, la majorité des Français y sont favorables. / Une moitié, la majorité des Français s'est dessinée. • Deux tiers des Français y sont favorables. • 20% des Français y sont favorables. • (Les) 20% sont ...

  23. g) La quantité par mesure • Un kilo de sucre, un litre de lait • Un bocal decerises. • Une grappe de raisins, un banc de poissons, un régime de bananes, un essaim d’abeilles • Un soupçon de lait, une pincée de sel, une cuillerée de sirop

  24. Les expressions nominaleset l’accord - 2 • Un tas de planches bien empilées occupait le fond du jardin. • Un tas de coups de téléphone ont absorbé tout mon temps libre. • Une foule de manifestants a / ont défilé dans les rues du centre.

  25. h) La totalité Structure : Tout Chaque et chacun Tout vs. chaque

  26. Tout : 5 cas • Tout + nom (tout = déterminant) • Tout au lieu d’un nom (tout = pronom) • Tout/tous + GN tout + dét + N tout + nom propre… • Tout = Nom • Tout + adjectif (tout = quasi-adverbe)

  27. (i) Tout déterminant + nom • parcours exhaustif • d’une classe ouverte • Il regarde dans toute direction. • Toutretard sera puni.

  28. (i) Tout déterminant + nom Très fréquent dans des expressions figées : Uniquement au pluriel : • en toutes lettres, toutes voiles dehors,... Plus souvent au singulier : • en tout cas, tout compte fait, de toute façon, toute proportion gardée, toute sorte de x Uniquement au singulier : • à toute allure, contre toute attente, de tout coeur, à tout prix, à toute vitesse,... Cf. document word

  29. (ii) Tout pronom Au singulier (= l'ensemble des choses) : • Tout me plait. Tout lui réussit. • Livres, brochures, documents, tout traînait à terre. (globalise une énumération) • Le pronom singulier tout renvoie à des choses inanimées. Au pluriel : • Bonjour à toutes et à tous. Attention : [tus] ! Il est accepté par tous. • J’ai rencontré plusieurs amis. Tous avaient été charmés par ton discours. • Il vérifia le niveau des bouteilles ; toutes étaient vides.

  30. (iii)Tout + GN Tout + dét. (art. déf., adj. dém. ou adj. poss.) + nom • tous les / ces / tes arguments • toute la / cette / ma / une journée C’est toute une histoire ! Tous, toutes + pronom démonstratif + prop. relative • tous ceux qui viennent • tout ce qui lui plaît Tout, toute + nom propre • tout Bruxelles / toute la Wallonie • tout Zola • toute l’Iliade / tout Bouvard et Pécuchet  Toujours faire l'accord !

  31. Cas spécifique : tous + numéral • Tous les trois jours • Tous les 50mètres  Interprétation distributive

  32. Cas spécifique : tout + négation Attention : impossible de dire en français Pas toutes les pommes sont bonnes. • Toutes les pommes ne sont pas bonnes. = Les pommes ne sont pas toutes bonnes. Sens = Certaines sont bonnes, d'autres pas.  La négation porte sur toutes, même si toutes est en tête de phrase.

  33. (iv) Tout nom Presque toujours au singulier : Ex. Le/un tout est plus que la somme des parties. Le tout est de savoir ce que l’on veut Il y a de tout au buffet.

  34. (v) Tout adverbe • Tout + autre adverbe ou groupe prépositionnel tout simplement Il a tout bonnement menti. Elle était tout à lui. • Tout + adjectif Attention à "l’accord" (variation formelle) ! Elle est tout émue. Elle est toute froissée. Elle est toute honteuse. Elles mangent toutes seules. • Remarque : Les étudiants sont tout contents. vs. Les étudiants sont tous contents.

  35. Exercice 109 • Ce groupe de Japonais a découvert …………………………… Paris à pied. • Je ferai …………………………… ce qui te plaira. • Après dix verres de vin les joues de Claire étaient …………………………… rouges. • Laure était …………………………… étonnée quand son fils lui avait annoncé sa décision de quitter le pays. • …………………………… inscription sans copie de la carte d'identité sera refusée. • Après avoir été lavées à 95 degrés, ses chemises jaunes étaient devenues …………………………… blanches. • Notre professeur d'anglais fait un grand test ……………………… les trois semaines. • Ils jouent …………………………… les trois au volley. • …………………………… est bien qui finit bien. • Mes sœurs étaient …………………………… jeunes quand nous avons passé nos vacances en Corse.

  36. Grand classique des dictées • Je suis convaincu que toute autre solution aurait été inadéquate. = n'importe quelle (déterminant, variable) • Nous avons travaillé dans de tout autres circonstances que vous. = entièrement, tout à fait (adverbe, invariable devant voyelle...)

  37. Chaque(adj.) et chacun (pron.) • N’existent qu’au singulier, mais évoquent une pluralitéex : Il a interrogé chaque étudiant pendant dix minutes. Il les a interrogés chacun pendant dix minutes. • Chaque, chacun classe fermée vs. tout  classe ouverte ex : Il a regardé de chaque côté. Il a regardé de chacun des côtés. vs. Il a regardé de tous côtés.

  38. Chaque + nom (chaque = déterminant) • Parcours exhaustif • d’une classe ferméeet plurielle • d’individu en individu • Il regarde de chaque côté. • Chaque chose à sa place. • À chaque jour suffit sa peine.Chaque mot en appelle un autre.

  39. Exercice 111 : tout(e) ou chaque ? • Grâce à l’absence de …………………………… contrainte, la vie est agréable ici. • Cet automobiliste avait brûlé trois feux rouges et …………………………… infraction a été sanctionnée. • On sert à …………………………… heure. • Dans cette rue, …………………………… façade compte huit fenêtres. • À …………………………… jour suffit sa peine. • Tout(e) X = l'ensemble des X possibles ou imaginables • Chaque X = parcours, l'un après l'autre, des X appartenant à un ensemble fermé

  40. Chacun (= pronom) Invariable en nombre : • Les murs sont chacun peints en une autre couleur. • Les façades sont chacune peintes en une autre couleur. Seul ou suivi d'un groupe prép. : • Il y a trois solutions. Chacune est valable. • Chacune des solutions est valable.

  41. Chacunet les possessifs 3e personne L'antécédent du possessif est chacun (indéfini  son, soi): • Chacun pour soi. • Chacun de son côté. S'il y a un autre antécédent, on préfère faire renvoyer le possessif à cet antécédent défini. • Les filles ont chacuneleur chambre. • Ilsont chacunleur chambre. • Nous avons chacun pris nos cahiers. • Vous avez chacunvotre veste.

  42. Chacun et les possessifs Lorsque chacun et le possessif font partie d'un membre de phrase détaché de l'antécédent : • Nous sommes partis, déçus, chacun de son côté. • Nous sommes partis, déçus, chacun de notre côté. • Chacun partant de son côté, ils se séparèrent. • Chacun partant de leur côté, ils se séparèrent.  On peut faire renvoyer le possessif soit à chacun, soit à l'antécédent.

  43. Table des matières 2.2Les déterminants et les pronoms indéfinis 2.2.1 Les déterminants et les pronoms quantificateurs 2.2.1.1Le quantificateur individualisant « un/des » ou l’article indéfini 2.2.1.2 Le quantificateur indifférencié ‘du’ ou l’article partitif 2.2.1.3 Les autres quantificateurs 2.2.2 La détermination indéfinie sur base qualitative (certains, divers, différents, tel)

  44. 2.2.2. La détermination indéfinie sur base qualitative = Déterminants indéfinis qui sélectionnent certains des éléments d'un ensemble (ceux qui ont certaines qualités) Certain(e)s Divers(es) Différent(e)s Je ne sais quel Tel (ou tel)

  45. Certains vs. diverses/différentes • Jean lit certains journaux.  ceux qui sont orientés à gauche, p.ex.  homogénéité qualitative • Jean lit divers journaux. = Jean lit différents journaux.  des journaux d'origines variées, p.ex.  hétérogénéité qualitative

  46. Articles définis et indéfinis + différents et divers Attention : on ne dit pas en français. • *Jean lit de différents journaux. • Jean lit différents journaux. • Différents est incompatible avec l'article indéfini. Mais : • Jean lit des journaux différents chaque jour. • Jean lit lesdifférents journaux que je lui ai recommandés. De même : • *Jean lit de divers journaux. • Jean lit divers journaux. • Divers est incompatible avec l'article indéfini. Mais : • Jean lit des journaux divers. • Jean lit lesdivers journaux que je lui ai recommandés.

  47. Tel déterminant ou pronom Le sens est « identifiable mais non explicité» Tel déterminant • Tel étudiant aura plus de facilités en orthographe, tel autre en grammaire,... • Ils ont décidé qu'ils se verraient tel jour à telle heure... • Tel n'est pas précédé d'un article Pronom • Tel ou tel sera peut-être plus doué en langues, tel autre en mathématique... • Telest pris qui croyait prendre.

  48. Tel adjectif  Le sens est "semblable, pareil" Article + tel (adjectif) + nom • De tels arguments / un telargument • Elle a une telle envie de partir en vacances!  en combinaison avec un article

  49. Autres emplois de tel adjectif • Le résultat est-il tel que vous le désiriez ? • Telle est la vérité. • Je lui ai rendu le livre tel quel (‘tel qu’il est’). • Les poissons plats, tels que la sole,... • Le bruit est tel qu'on ne peut plus travailler.

More Related