1 / 20

ترجمة الصفة

ترجمة الصفة. The adjective . هناك بعض السمات التي تتسم بها اللغة العربية وتميزها عن اللغة الانجليزية فيما يتعلق بالصفة:. الصفة في اللغة الانجليزية تسبق الموصوف في حين أنها في اللغة العربية تأتي بعده. إذا تعددت الصفات لنفس الموصوف في اللغة الانجليزية فإنها أيضا تأتي مرتبة ومسلسله قبل الموصوف.

wren
Download Presentation

ترجمة الصفة

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. ترجمة الصفة

  2. The adjective هناك بعض السمات التي تتسم بها اللغة العربية وتميزها عن اللغة الانجليزية فيما يتعلق بالصفة: • الصفة في اللغة الانجليزية تسبق الموصوف في حين أنها في اللغة العربية تأتي بعده. • إذا تعددت الصفات لنفس الموصوف في اللغة الانجليزية فإنها أيضا تأتي مرتبة ومسلسله قبل الموصوف.

  3. Examples: نلاحظ استخدام الحرف (A) قبل الصفة new ليدل على العدد واحد ، ونلاحظ أيضا أن new تسبق كلمة car . • A new(1) car. سيارة جديدة • A blue(1) new(2) car. سيارة زرقاء جديدة • A comfortable(1) blue(2) new(3) car. سيارة مريحة زرقاء جديدة

  4. عند الترجمة للعربية نبدأ بالاسم ثم نليه بالصفات مرتبه حسب ورودها في الجملة. • A five-seats(1) comfortable(2) blue(3) new(4) car. سيارة ذات خمسة مقاعد مريحة زرقاء جديدة • A front-drive(1) five-seats(2) comfortable(3) blue(4) new(5) car. سيارة امامية القيادة ذات خمسة مقاعد مريحة زرقاء جديدة

  5. نلاحظ أن الصفة لاتثنى ولاتؤنث ولاتجمع في النصوص الانجليزية في حين أنه يتم تثنيتها وتأنيثها وجمعها في النص العربي 1- A grey cat قطة رمادية أو قط رماي 2- Two grey cats قطتان رمادياتان أو قطان رماديان 3- Agroupofbeautifulgirlsالجميلاتمجموعة من الفتيات نلاحظ أن الصفة في النص الانجليزي مفردة بينما هي في حالة الجمع والتأنيث في النص العربي

  6. الامثلة التالية تبين استخدام الصفة المشتقه من اسم الفاعل والتي تعادل في االلغة العربية الحال أو الصفة 1-Thesleeping boy is my brother (النائم صفة) الولد النائم أخي 2- I saw a man carrying a bag رأيت رجلا حاملا حقيبة (حاملا)

  7. Attributive adjectives Attributive adjectives are inflected to express comparison. يتم تصريف صفات النعت من أجل التعبير عن المقارنة . There are three degrees of comparison: The positive, the comparative, and the superlative. وتوجد ثلاث درجات للمقارنة وهي : الحالة العادية ، الحالة المقارنة ، حالة المبالغة

  8. The positive expresses the simple quality. وتعبر الحالة العادية عن الصفة البسيطة. Atlas is a high mountain. الأطلس جبل عالٍ Ali is a good sun. عليابنطيب

  9. Thecomparativeexpressesa higher degree of the quality and is used when two things are compared. وتعبر حالة المقارنة عن درجة أعلى أو أفضل من حيث النوعية ، وهي تستخدم عند مقارنة شيئين ببعضهما . Ali is taller than Ahmad. علي أطول من أحمد This mountain is higher than that hill. هذا الجبل أعلى من ذلك التل

  10. The superlative expresses the highest degree of the quality and is used when more than two things are compared, وتعبر حالة مبالغة التفضيل عن أعلى درجة للنوعية أو الخاصية وتستخدم عند مقارنة أكثر من شيئين مع بعضهما . Ali is the tallest boy in his class. علي أطول صبي في الفصل Salwa is the most beautiful girl in the school سلوى أجمل فتاة في المدرسة

  11. Howtoformthecomparativeandsuperlative degrees? كيف يتم تكوين درجات التفضيل ومبالغة التفضيل ؟ The comparative is formed by adding r or er to the positive; as wise, wiser; hard, harder ويتم تكوين صيغة التفضيل بإضافة r أو er إلى الصفة العادية . حكيم أحكم قاس أقسى

  12. The superlative is formed by adding st or est to the positive ; as wise, wisest; hard, hardest ويتم تكوين صيغة مبالغة التفضيل بإضافة st أو est إلى الصفة العادية مثل الأحكم ، أو الأقسى The wisest, the hardest The comparative is also formed by prefixing more to the positive as beautiful, more beautiful; and the superlative by the prefixing most; as beautiful, most beautiful

  13. وتتكون صيغة التفضيل أيضا بإضافة more إلى الصفة العادية Beautiful more beautiful جميل أكثر جمالا tender more tender رقيق أكثر رقة وتتكون صيغة مبالغة التفضيل بإضافة the most إلى الصفة العادية Beautiful The most beautiful جميل الأكثر جمالا Tender The most tender رقيق الأكثر رقة

  14. When diminution of the quality is to be expressed, less and least are prefixed to the positive. وعند التعبير عن التقليل من النوعية فإننا نضع less و least قبل الصفة العادية . Less handsome أقل وسامة least handsome الأقل وسامة Less beautiful أقل جمالا least beautiful الأقل جمالا

  15. The positive is also lessened by adding the prefix ish يتم التقليل من قيمة الصفة العادية بإضافة ish إليها Green أخضر greenish مخضر White أبيض whitish مبيض Dark غامق darkish مغمق

  16. The adverbs very ,exceandedinglyand others of similar import, are often prefixed to the positive, to express a degree of quality inferior to the superlative. غالباً ماتسبق الظروف الصفة العادية للتعبير عن درجة أقل من درجة مبالغة التفضيل Very rich غني جداً Exceedingly rich في منتهى الغنى The most rich الأغنى Very pious تقي جداً, ورع جداً Exceedingly pious في منتهى الورع the most pious الأتقى, الأكثر ورعاً

  17. Numeral Adjective • Numeral adjectives are either Definite or Indefinite • The definite numerals are those which refer to a particular number; as six, seven, second, tenth. • The indefinite numerals are those which refer to number, but do not specify how many; as some, few. • The indefinite numerals are: all كل , any أي, certainمعين, few قليل من, many كثير من, several العديد, some بعض and whole الكل.

  18. Examples • All the students went outخرج جميع الطلبة • Any one of you will do it سوف يفعلها أي فرد منكم • A certain person did it لقد فعلها شخص ما • Few people know the truth يعرف الحقيقة قليل من الناس • Several workers did the job قام بهذا العمل العديد من العمل • Some people are rich; many others are poor بعض الناس أغنياء في حين ان آخرين كثيرين فقراء

  19. الفرق بين طبيعة صفات العدد في اللغة الإنجليزية واللغة العربية • صفات العدد في اللغة الإنجليزية لاتتغير مهما كان التمييز مفرداً أو جمعاً مذكراً أو مؤنثاً في حين أن الأمر ليس كذلك بالنسبة للغة العربية إذ أن الصفة تتبع قواعد خاصة يجب على المترجم إتباعها. • العدد 1،2 يطابق تمييزه في التذكير والتأنيث: I ate one loaf تناولت رغيفاً واحداً I saw two films شاهدت فيلمين (اثنين) • الأعداد من 3إلى 10 يكون العدد يخالف المعدود من ناحية التذكير والتأنيث: I bought five books اشتريت خمسة كتب I met six men قابلت ستة رجال I watched nine matches شاهدت تسع مباريات

  20. العددان المركبان 12،11 يطابقان الإسم في التذكير والتأنيث: I saw eleven planets رأيت أحد عشر كوكبا He looks after twelve girls يربي اثنتي عشرة فتاة • في الأعداد المركبة من 13، 19 نجد أن الجزء الأول من العدد يخالف التمييز في حين أن الجزء الثاني من العدد يطابق التمييز: fourteen men ate the bread أكل أربعة عشر رجلاً الخبز • ألفاظ العقود وهي: 20، 30،...،90 لاتتغير تأنيثاً وتذكيراً وإعرابها مثل إعراب جمع الذكر السالم ، فترفع بالواو وتنصب وتجر بالياء : twenty men cameحضر عشرون رجلاً • الأعداد المركبة التي يطلق عليها الأعداد المعطوفة مثل 23، 42...نجد أن الجزء الأول من العدد يعامل معاملة المفرد أما الجزء الثاني في العدد فإنه يعامل معاملة ألفاظ العقود: I ate twenty five loaves أكلت خمسة وعشرين رغيفاً we have fifty five pens نمتلك خمسة وخمسين قلماً

More Related