1 / 27

Время

Время. Сложно о простом. Содержание:. Tense vs. time Topic time ( окно наблюдения) Проблема будущего времени Таксис Плюсквамперфект Редкие категории Смещенные употребления. Tense vs. time. Time ( время) – временная соотнесенность ситуации

Download Presentation

Время

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Время Сложно о простом

  2. Содержание: • Tense vs. time • Topic time (окно наблюдения) • Проблема будущего времени • Таксис • Плюсквамперфект • Редкие категории • Смещенные употребления

  3. Tense vs. time • Time (время) – временная соотнесенность ситуации • Tense (время) – грамматическая категория, выражающая временную соотнесенность ситуации ср. алют. (и русский перевод) kətawətɣa-ɣita-lin: tinɣaɁanaitqilʲɣərratə-tku-tkən. вдруг Pf-смотреть-3sg.Pf что.то сверкать-Iter-Ipfv ‘Вдруг посмотрел: что-то сверкает’

  4. Tense vs. time • Time – концепт, категория познания... • Tense – грамматическая категория, грамматикализованное time • Ср. количественность и число, модальность и наклонение и проч.

  5. Tense vs. time • Нет противопоставления Past vs Present air itu dingin water thatcold The water is/was cold. (Indonesian)

  6. Tense vs. time • Нет противопоставления Present vs. Future • Диагностика: в любое предложение можно подставить ‘завтра’ вместо ‘сейчас’ и наоборот • Dahl, Velupillai 2005: около половины языков выборки*

  7. Tense vs. time • Сложности с русским: угадайте время (tense и time) а) Я еду домой vs.б) Завтра я еду домой в) Я иду домой vs.г) Я приду домой • С морфологической точки зрения, русский язык различает прошедшее и непрошедшее

  8. Традиционная модель: • Временная характеризация ситуации по отношению к моменту речи: Я шел Я иду Я пойду P F момент речи

  9. Topic time, или окно наблюдения • Проблемы традиционного определения: Я вошел в комнату. На столе лежала книга. Книга была на русском языке. He rushed into the room. Eva’s cat was dead.

  10. Topic time, или окно наблюдения Как решается эта проблема? • Klein 2009, 1994 предлагает выделить три компонента категории: момент речи, ситуацию и окно наблюдения(topic time) • Категория времени соотносит с моментом речи не саму ситуацию (ее truth value), а окно наблюдения

  11. Topic time, или окно наблюдения • Значение прошедшего времени: окно наблюдения предшествует моменту речи (cама ситуация при этом может быть или не быть актуальна в момент речи: это не существенно) He rushed into the room Eva’s cat was dead Topic time P F момент речи Sit: rushing in Sit: being dead

  12. Future what?(Scire nefas!) Будущее – это не «прошедшее, но только справа». • Прошлое – это то, что реально произошло. • Будущее – это то, что, как мы считаем, возможно произойдет, или то, что мы хотим осуществить Irrealis P F момент речи

  13. Future is not there • Это все «философия», но как можно доказать, что будущее действительно имеет модальный оттенок? Тут метров пять будет. Hans wird schlafen. ‘Ганс будет спать’, ‘Ганс, наверное, спит’ → Будущее часто имеет значение оценки вероятности

  14. Future is not there • Это все «философия», но как можно доказать, что будущее действительно имеет модальный оттенок? Есть будешь? → Будущее часто имеет значение желания

  15. Future is not there • Это все «философия», но как можно доказать, что будущее действительно имеет модальный оттенок? Завтра мы пишем контрольную. → Близкое или запланированное будущее часто выражается морфологической формой настоящего времени (и что?)

  16. Future: modal → tense Итак, категория будущего времени принципиально отличается от категории прошедшего времени (ирреальность) • Но: содержащийся в ней модальный компонент может быть более или менее сильным (от языка к языку) • Но: она может быть парадигматически более или менее выровнена с категорией прошедшего времени (от языка к языку)

  17. Таксис • Абсолютное vs. относительное время: точка отсчета (точка, от которой отсчитывается смещение окна наблюдения), может не совпадать с моментом речи: Он утверждал, что отец сидит/сидел дома. • Характерно, что употребления «первичных» времен в таксисной функции чаще встречаются с глаголами речи и мысли: *Когда он пришел домой, жена печет куличи.

  18. Таксисное (относительное) время • Таксисной категорией времени называется обозначение в языке смещения окна наблюдения относительно момента времени, задаваемого ситуацией главного предложения. Иногда для этого используются специализированные формы:

  19. Таксисное время À ceux qui s'étonnaient du train de vie affiché et assumé par Ames, celui-ci répondait que sa femme avait fait un héritage en Colombie. Тем, кто выражал удивление образом жизни, к которому он демонстративно перешел, Ам отвечал, что его жена получила наследство из Колумбии.

  20. Проблема Pluperfect • Плюсквамперфект (pluperfect), обычно определяется • либо как категория, выражающая значительную временную дистанцию от точки отсчета (давнопрошедшее) • либо как предшествование точке отсчета в прошедшем (предпрошедшее)

  21. Проблема давнопрошедшего • Однако В.А. Плунгян считает, что в основании этой категории лежит не формальное предшествование, а определенная семантика – например, значение ‘отмененного результата’: • Я сегодня поймал было рыбку... • Категория плюсквамперфекта распространена в русских диалектах: • Один сын не пил пять годов, а семь, семь, закодировался был, <опять> запил.

  22. Temporal distance / remoteness • Иммедиатные времена, например, фр.: Il vient de partir, mais il va revenir. ‘Он только ушел, но он скоро вернется’ • Специализация удаленности: йагуа: ‘few hours ago’, ‘yesterday’, ‘one month to one week ago’, ‘one month to two years ago’, ‘давнопрошедшее’ (Payne & Payne 1990, Dahl & Velupillai 2005)

  23. Вторичные употребления • Как и другие грамматические категории, для различных значений категории времени характерны «смещенные» употребления • Настоящее вместо прошедшего (praesens historicum): Увидел я его на улице однажды, окликнул. А он подходит ко мне и раз, раз...

  24. Вторичные употребления • Побудительные употребления форм прошедшего времени: Быстро отвернулся и пошел отсюда! • Эпистемические или волитивные употребления форм будущего времени: – Будешь пить?! Будешь пить?! Будешь пить? – Ну, налей. • И многие другие...

  25. Something’s missing… • О какой важной категории речь вообще не шла? • о перфекте • Почему? • эта категория имеет смешанную природу: промежуточна между временем и видом • В.А. Плунгян считает ее видовой • к ней мы вернемся при обсуждении аспекта

  26. To add: • Именное время (tensed nouns)

  27. Чтение и семинар: • Плунгян2 (Гл. 6 § 4) • WALS 66 (the past) • WALS 67 (the future) Дополнительное чтение: • Klein 2009a, b

More Related