260 likes | 324 Views
韩国留学生会简介. 我们是谁. 我们是为了刚出国而彷徨的新生进行指导及与中国同学相互交流而成立的团体 . 韩国 留学生会成立的原因是 : 第一 , 为了韩国留学生之间的相互交流与发展 第二 , 为了能够与中国同学的和谐发展 , 和睦相处创造幸福美好的关系 . 最后 , 为了留学生之间的关系能够更加团结 . 我们韩国留学生成立以来 , 不断地召开 各种 活动 , 从而 给韩国留学生提供 一个 更好的学习环境 . 우리는 갓 출국하여 방황하는 신입생들의 지도 및 중국학생들과의 상호교류를 위하여 만든 단체 입니다 ,. 한국유학생회의 성립 원인은 ,
E N D
我们是谁 我们是为了刚出国而彷徨的新生进行指导及与中国同学相互交流而成立的团体. 韩国留学生会成立的原因是: 第一,为了韩国留学生之间的相互交流与发展 第二,为了能够与中国同学的和谐发展,和睦相处创造幸福美好的关系. 最后,为了留学生之间的关系能够更加团结.我们韩国留学生成立以来,不断地召开各种活动,从而给韩国留学生提供一个更好的学习环境. 우리는 갓 출국하여 방황하는 신입생들의 지도 및 중국학생들과의 상호교류를 위하여 만든 단체 입니다,. 한국유학생회의 성립 원인은, 첫째,한국학생들간의 상호교류와 발전 둘째,중국학생들과의 화합된 발전 및 화목하고 좋은 관계를 만들어가기위해서 마지막으로,유학생들간의 관계가 조금더 단결되게 위한것입니다.한국유학생회가 성립된이래 계속하여 많은 활동을 하고 한국유학생들이 열심히 공부할수 있도록 좀더 나은 학습환경을 만들것입니다.
我们可以做什么 对韩国学生而言 1.我们是通过我们独立运营的网站进行答疑解惑. 2.对我们学生会有什么意见也可以在网站里反映 对其他国家的同学(包括中国学生)而言 1.想要更多得了解韩国的话可以联系我们 2.通过我们举行的活动来展现韩国的文化 한국학생에게는 1.저희는 독자적으로 운영하는 사이트에서 문답이 가능합니다. 2. 저희 학생회에 건의사항이 있다면 사이트를 통하여 건의 할수있습니다. 다른국가의 학생들에게(중국학생들포함) 1.한국에 관하여 좀더 알아보고 싶다면 저희에게 연락하면 됩니다. 2.저희가 하는 행사를 통하여 한국의 문화를 볼수있습니다.
我们遵守 • 如下会章 • 회칙보고
第一章 总则 第一行 名称 本会名称为上海交通大学韩国留学生会(以下称‘学生会’) 第二行 目的 本会的成立是为了谋求会员之间的和睦互助,维持健康的留学生活动 同时,为上海交通大学学生会以及母校的发展而努力. 第三行 办公室 本会的办公室以交大校内或会长定下的地方为准. 第四行 组织构成 本会是包括各院(系)以及社团等的组织。可以计划规定以下限制: 1)社团的创立 第一个.初始创立人员是5个人以上时 第二个,社团的创立计划通过会议而认可时(通过会议创立的社团长来报告此计划案.之后通过全体会议而决定社团的创立) 第三个.社团是每学期可以创立,在得到本会的认可之后可以开始活动 2)社团的解散 第一个.解散的理由通过本会认可的时候
제 1 장 총 칙 제 1조 (명칭) 본회는 상해교통대학교 한국유학생회 (이하 ’학생회’)라 칭한다. 제 2조 (목적) 본회는 회원 상호간의 친목도모, 상호발전, 건강한 유학생활 유지를 도모함은 물론 상해교통대학교 학생회 및 모교의 발전을 위해 노력함을 목적으로 한다. 제 3조 (사무소) 본회의 사무소는 상해교통대학교 교내 또는 회장이 지정하는 곳에 둔다. 제 4조 (산하조직) 본회는 각과 및 동아리 등의 조직을 학생회 산하에 둔다. 그 규약을 별도로 제정할 수 있다. 1) 동아리의 창설 가. 초기 창설 인원이 5명이상일 때 나. 동아리 창설 계획안이 총회를 통해 인정되었을 때 (총회를 통해 창설하려고하는 동아리장이 계획안을 총회에 보고한다 총회회의를통해 동아리의 창설을 결정한다) 다. 동아리는 매 학기 창설할 수 있으며 총회의 인정을 받았을 때 활동을 할 수 있다. 2) 동아리의 해체 가. 해체의 사유가 총회 회의를 통해 인정되었을 때.
第一章 总则 第五行 活动 本会是为了目标的达成而展开如下活动 1)会员之间的谋求亲睦活动 第一个.定期性教育活动 第二个.社会服务活动 第三个.体育活动 第四个.参与会员的红白喜事 2)为校内发展的活动 第一个.汉中交流活动 第二个.各种活动支持活动 第三个.校内学习支持活动
제 1 장 총 칙 제 5조 (사업) 본회의 목적 달성을 위하여 아래와 같은 사업을 전개한다. 1) 회원 상호간의 친목 도모 사업 가. 정기적 교육 활동 나. 사회봉사 활동 다. 체육 활동 라. 회원 경조사 참여 2) 교내의 발전을 위한 사업 가. 한중 교류 사업 나. 각종 행사 지원 사업 다. 교내학업 지원 사업
第二章 会员 第一行 构成以及资格 本会是由会员,非会员,特殊会员构成,会员的资格如下: 1) 会员是正在上交大而实现了第二章第二行的义务的人. 2) 非会员是虽然上交大但是没有实现第二章第二行的义务的人,中途退学,休学或毕业的人. 3) 特殊会员是对本会有很大功劳或特别的成就的人,只能由学生会推荐而成立 第二行 义务 本会的会员是具有交本会的活动及发展所需要的会费的义务并且遵守规则守的义务 第三行 权限 本会的会员有如下权限: 1)获得本会基金及各种权利的公共所有权并且总会议表决权. 2)本会的会员具有选举权,被选举权发言权以及本会的会计负债表的权限. 3)本会的非会员及特殊会员有选举权和发言权.
제 2 장 회 원 제 1조 (구성 및 자격) 본회는 정회원, 준회원, 특별회원으로 구성하며, 회원의 자격은 다음과 같다. 1) 정회원은 상해교통대학교를 재학중이며 제 2장, 제 2조의 의무를 행한 자에 한한다. 2) 준회원은 상해교통대학교를 재학중이나 제 2장, 제 2조의 의무를 이행하지 않은 자, 상해교통대학교를 중퇴, 휴학, 또는졸업한 자로 한다. 3) 특별회원은 본회의 발전에 공로가 크거나 특별한 노고가 있는 자로서 본 임원진회의 추천으로 특별회원이 될 수 있다. 제 2조 (의무) 본회의 정회원은 회의 운영 발전에 필요한 회비를 납부할 의무와 회칙 준수의 의무를 가진다. 제 3조 (권한) 본회의 정회원은 다음과 같은 권한을 갖는다. 1) 본회 기금 및 각종 권리의 공동소유권과 총회 의결권을 갖는다. 2) 본회의 정회원은 선거권, 피선거권, 발언권 및 본회의 회계장부를 열람 할 권한을 갖는다. 3) 본회의 준회원과 특별회원은 선거권 및 발언권을 갖는다.
第三章 任员 第一行 构成 1)本会的任员构成如下 第一个. 会长1人 第二个. 副会长 1人 第三个. 总务部长,会计,记入任员,网络负责任员 各1人 第四个. 总务部员 第五个. 网络管理部员 第二行 任员的资格 1) 任员是定下会员. 2) 会长的个是1年以上经过学士之人. 第三行 任员的选举 1) 会长是通过总会而选举. 2) 会长来选举副会长,总务,会计,记入任员,网络负责任员,总务部员而在总会里报告. 第四行 任期 1)会长的任期是1年,不能连任;任员的任期至少是6个月而且可以连任. 2)补选的任员的任期是前任者的剩下任期. 3)由于特殊情况,没有开总会而其次任员还没选上而本来任员的任期结束的时候,其次任员选举之 前本有的任员继续来任务.
제 3 장 임 원 제 1조 (구성) 1) 본회의 임원은 다음과 같이 구성한다. 가. 회장 1명 나. 부회장 1명 다. 총무부장, 회계, 서기, 웹 마스터 각 1명 라. 총무부원 약간 명 마. 웹 관리부원 약간 명 제 2조 (임원의 자격) 1) 임원은 정회원으로 한다. 2) 회장은 1년 이상의 학사과정을 이수한 자로 한다. 제 3조 (임원의 선임) 1) 회장은 총회에서 선출한다. 2) 회장이 부회장, 총무, 회계, 서기, 웹 마스터, 총무부부원을 선출하여 총회에 보고한다. 제 4조 (임기) 1) 회장의 임기는 1년으로 하되 연임할 수 없고, 임원의 임기는 최소 6개월 이상으로 하되 연임할 수 있다. 2) 보선된 임원의 임기는 전임자의 잔여임기로 한다. 3) 특별한 사유로 인하여 총회를 개최하지 못함으로써 차기 임원을 선출하기 전에 임원의 임기가 만료된 경우에는 차기 임원이 선출되기 전까지는 기존의 임원이 업무를 계속 담당한다.
第三章 任员 第五行 咨询委员 为了本会的顺利运行可以任命前会长为咨询委员. 第六行 任员的工作 1)会长集合总会,任员会而当议长. 2)会长代表本学生会. 3)副会长辅助会长,当会长不在时代替会长工作. 4)总务部是管理活动计划以及开展所需要的任务. 5)会计是当学生会的全体会计任务,记入人员是当学生会的所有记入工作. 6)咨询委员是为了学生会的发展而当咨询工作. 7)包括会长,全体人员不支持任何政党.保持中立. 8)包括会长,全体人员使用学生会费时只为了学生会的发展和便利而使用. 第七行 任员的工资 任员没有工资.但工作所需要的经费通过会计人员可以领取.
제 3 장 임 원 제 5조 (자문위원) 본회의 원활한 운영을 위하여 전직 회장을 자문위원으로 위촉할 수 있다. 제 6조 (임원의 직무) 1) 회장은 총회, 임원진회를 소집하고 그 의장이 된다. 2) 회장은 본회를 대표한다. 3) 부회장은 회장을 보좌하고 회장 부재 시, 그 직무를 대행한다. 4) 총무부는 사업계획 및 그 추진에 필요한 업무를 관장한다. 5) 회계는 학생회의 일체의 회계업무를, 서기는 서기업무를 한다. 6) 자문위원은 학생회의 발전을 위해 자문 역할을 다한다. 7) 회장을 포함한 본회의 임원들은 어떠한 특정 정당도 지지하지 않으며 정치적 중립을 지킨다. 8) 회장을 포함한 본회의 임원들은 학생회비를 오직 학생회의 편의와 발전을 위하여 투명하게 사용한다. 제 7조 (임원의 보수) 임원의 보수는 무급으로 한다. 다만 업무수행에 필요한 경비는 실비로 지급할 수 있다.
第四章 总会 第一行 总会 1) 总会分定期总会和临时总会而由会长来组织. 2) 定期总会是每年2次学期初时举办而临时总会是如下情况下会长来组织 第一个. 会长认为所需要时 第二个. 人员会议决定时 第三个. 判断下所需要时 第四个. 由30名以上的会员书面申请时 3)总会的召集是开会前7天内在学生会网络上通知该会议的目标,日期,场所等. 但紧急情况下例外. 第二行 议决事项 总会审批如下事项: 1) 规则变动 2) 活动计划及活动报告 3) 会长的选举及解职 4) 任员会议的决议来总会里建议的事项 5) 其它会长认为特别重要的事项
제 4 장 총 회 제 1조 (총회) 1) 총회는 정기총회와 임시총회로 하고, 회장이 이를 소집한다. 2) 정기총회는 년 2회 학기초에 소집하고, 임시총회는 다음의 경우에 회장이 소집한다. 가. 회장이 필요하다고 인정할 때. 나. 임원진회의 결의에 의할 때. 다. 필요하다고 인정할 때. 라. 회원 30명 이상의 서면요청이 있을 때 소집한다. 3) 총회의 소집은 개회 7일 전까지 그 회의의 목적, 일시, 장소 등을 기재하여 학생회 홈페이지에 공지사항으로 회원에게통지하여야 한다. 다만 긴급하다고 인정되는 정당한 사유가 있을 때에는 예외로 한다. 제 2조 (의결사항) 총회는 다음의 사항을 심의 결정한다. 1) 회칙의 변경 2) 사업계획 및 사업보고 3) 회장의 선임 및 해임 4) 임원진회의 결의로서 총회에 건의하는 사항 5) 기타 회장이 특히 중요하다고 인정하는 사항
第四章 总会 第三行 定员及议决 1)总会的议决是由出席人员的过半数以上赞成而成立 2)会员是可以委任代理人执行总会的议决权.但代理人需提前把书面授权证明交给总务 3)议长具有表决权但无票或同票时具有决定权. 제 3조 (정족수 및 의결) 1) 총회의 의결은 출석 인원 과반수이상의 찬성으로 성립된다. 2) 회원은 대리인에게 총회의 의결권을 위임할 수 있다. 다만 대리인은 그 대리권을 증명하는 서면을 총회에 제출하여야한다. 3) 의장은 표결권을 가지며 가부동수일 경우에는 결정권을 가진다.
第五章 任员会제 5 장 임원진회 第一行 任员会 1) 任员会是由第三章第一行的规则而选举的任员来构成.把会长来当议长 2) 每周召开任员会,提前通知会议的目的,召开时间及地方 第二行 议决 把任员会决定如下事项: 1) 在总会里制定的事项 2) 在总会里委任的事项 3) 其他规则等本会中较重要的事项 第三行 任员数 任员会的议决是由于出席人员的过半数的赞成而成立. 제 1조 (임원진회) 1) 임원진회는 제 3 장 제 1조의 규정에 의하여 선임된 임원으로 구성하며 회장이 그 의장이 된다. 2) 임원진회를 매주 소집하며 미리 회의의 목적과 개최 일시 및 장소를 통지하여야 한다. 제 2조 (의결) 임원진회는 다음 사항을 심의 결정한다. 1) 총회에 상정할 의안 2) 총회에서 위임된 사항 3) 기타 규정 등 본회의 운영에 관한 중요한 사항. 제 3조 (정족수) 임원진회의 의결은 출석위원 과반수이상의 찬성으로 성립된다
第六章 会计제 6 장 회 계 第一行 财经 1) 收入 – 会员的年会费以及助捐费,赞助费来充当. 2) 支出 – 本会运用时使用经费 第二行 会费的变更 任员会的决议和总会的认可之后可以变更 第三行 会计年度 每年2月初开始至次年1月末结束 제 1조 (재정) 1) 수익 – 회원의 연회비 및 기부금, 찬조금 등으로 충당한다. 2) 지출 – 본회의 운영상 필요경비를 지출한다. 제 2조 (회비의 변경) 임원진회의 결의와 총회의 승인을 거처 변경할 수 있다. 제 3조 (회계연도) 매년 2월초에 시작하여 익년 1월말에 종료한다.
第七章附则제 7 장 부 칙 第一行 规则施行 认可总会的当天开始 第二行 惯例适用 本会之中没制定的事项按照通常惯例 第三行 实施日期 本会的规则2013年3月14日开始而之前的所有规则无效 제 1조 (회칙 시행) 총회의 승인을 받은 날로부터 시행한다. 제 2조 (관례적용) 본회의 회칙에 제정되지 않은 사항에 대해서는 통상관례에 준한다. 제 3조 (시행일) 본 회칙은 2013년 3월 14일부터 시행하며 이전의 모든 회칙은 폐기된다.
我们的组织机构 会长 吴珉昇 Web master 郑慧真 副会长 朴智贤 会计 金哈英 总务 张赫洙 记录 金仁辉 物品部长 罗浩然 计划部长 李星载 宣传部长 申子英 成员 卢性旭 金永柞 朴准弘 吴锡俊 韩宗翰 丁秀珍
회장 오민승 Web master 정혜진 부회장 박지현 회계 김하영 총무 장혁수 서기 김인휘 물품부장 나호연 기획부장 이성재 홍보부장 신자영 부원 노성욱 김영조 박준홍 오석준 한종한 정수진
我们有这样的活动 1.棒球夹克 共同购买 야구점퍼 공동구매 2.运动会 운동회 3.入学说明会(上海韩人总联合会主办) 입학설명회(상총련주관) 4.韩国菜共同购买 반찬공동구매 5.对整个留学生做三明治,热狗,年糕 따뜻한 밥상 6.飞机票共同购买 비행기표 공동구매 7.相关各种企业的信息和企业体的演讲的信息记载 기업들의 입사정보 및 강연회 정보
我们有这样的活动 8.OT (orientation) 9.MT(membership training) 10.交通节(学术节) 교통제(학술제) 11.模拟面试(企业人过来做的) 모의면접(기업인들이 주관) 12. 作为上海韩人总联合会的会员学校 上海韩人总联合会会议参加,参加各种的外部的活动 상총련의 회원학교로서 상총련회의에 참석하며 그에 관한 활동도 참가함 13. 上海韩人运动会等等 상해 한인운동회 등등
联系我们 吴珉昇 오민승ohminseung@hotmail.com 朴智贤 박지현parkjihyuns@hotmail.com 金赫洙 장혁수jhs9220@naver.com 金哈英 김하영cjswosksgkgkgk@hanmail.net 金仁辉 김인휘mingming92@naver.com 李星载 이성재leesj2938@naver.com 罗浩然 나호연hoyoun9246@naver.com 申子英 신자영s-star708@hanmail.net 朴准弘 박준홍wnsghd2004@naver.com 金永柞 김영조yjoe91@hotmail.com 卢性旭 노성욱nc940128@gmail.com 吴锡俊 오석준kjt5ex@naver.com 韩宗翰 한종한fulmon2009@naver.com 丁秀珍 정수진sujin6629@naver.com