1 / 27

LES PRECAUTIONS « STANDARD »

LES PRECAUTIONS « STANDARD ». En Ehpa, Ehpad, MAS “module soignant” 2008. Martine BLASSIAU Resclin-Champagne-Ardenne resclin@chu-reims.fr. Les précautions « standard » sont à…. Respecter systématiquement Par tout soignant Lors de tout soin

addison
Download Presentation

LES PRECAUTIONS « STANDARD »

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. LES PRECAUTIONS « STANDARD » En Ehpa, Ehpad, MAS “module soignant” 2008 Martine BLASSIAU Resclin-Champagne-Ardenne resclin@chu-reims.fr

  2. Les précautions « standard »sont à… Respecter systématiquement • Par tout soignant • Lors de tout soin • Pour tout patient quels que soient sa pathologie, son statut sérologique, infectieux,

  3. Les précautions « standard »s’appliquent

  4. servent à … Éviter la transmission croisée de micro-organismes • de patient à patient • de patient à soignant • de soignant à patient

  5. Quelles sont les précautions «standard»? • PS1: conduite en cas AES • PS2: lavage et/ou désinfection mains • PS3: port de gants • PS4: port de surblouses, lunettes, masques • PS5: matériel souillé • PS6: surfaces souillées • PS7: transport de prélèvements biologiques, linge et matériels souillés

  6. Circulaire DGS/DH 98/249 du 20 avril

  7. PS 2 - L’hygiène des mains Quelle observance? • après le retrait des gants • entre deux patients • entre deux activités sur un même patient

  8. PS 2 - L’hygiène des mains Je me désinfecte les mains par friction Avec une solution hydro-alcoolique (SHA) Uniquement sur des mains : • Non souillées • Non mouillées • Non poudrées

  9. PS 3 - Le port de gants Je porte systématiquement des gants Chaque fois etseulementquand il y a un risque de contact avec • du sang et des liquides biologiques (urines, selles…), • des muqueuses • une peau lésée • du linge, du matériel souillés • des déchets de type DASRI • Si risque de piqûre, coupure Le port de gants n’exclut pas le lavage des mains ou la désinfection par friction 1 paire de gants = 1 geste = 1 patient

  10. PS 4 - Le port de surblouse, de lunettes, de masque • Je porte une surblouse ou un tablier lors de soins contaminants ou exposant à un contact large avec le patient • Si risque de projection de sang ou de liquides biologiques

  11. PS 4 - Le port de surblouse, de lunettes, de masque (2) Masque pour la protection • Personnel • Visiteurs • Patients Afin d’éviter une transmission aérienne inter humaine d’agents infectieux

  12. Port de masque Recommandations : • Bien ajuster le masque • Une fois en place ne pas manipuler le masque • Se laver les mains après l’avoir enlevé • Ne protège pas contre l ’inhalation de gaz ou de vapeurs Principales normes : NF S76-014 : pouvoir filtrant sur les particules de 0,1 et 5μ de Ø EN 149 : 3 niveaux de protection croissante P1, P2, P3 (fuites au visage) durée efficacité : 3 heures

  13. Tablier, surblouse(1) Créer une barrière de protection de la tenue professionnelle en limitant ou empêchant le contact avec du sang ou liquides biologiques Éviter que la tenue ne devienne un support de transmission des micro-organismes La surblouse ou l’habillement de protection ne se portent pas uniquement dans le cas de précautions spécifiques

  14. Surblouse en non tissé non stérile pour soin de nursing Casaque et tissé (microfibres polyester avec ou sans bavette et passe-pouce) Tablier, surblouse (2) • Sont portés: • Précautions spécifiques • aseptiques • Contact

  15. Lunettes de protection(1) Personnel exposé à un risque : • de projection de sang ou liquide biologique dans l’œil • chimique ou toxique (chimiothérapie, pré désinfection..)

  16. Lunettes de protection(2) Quand: Lors de toute manipulation ou de tout soin présentant un risque de projection • Nettoyage des DM • Intervention chirurgicale • Intubation • Aspiration trachéale • Accouchement Choix: • Lunette de protection • Masque à visière

  17. Coiffes Dans les secteurs à risque Lors d’actes à risque Cagoule chirurgicale Charlotte recouvrant toute la chevelure

  18. PS 5 - La gestion du matériel souillé Matériel piquant, coupant, tranchant • je ne recapuchonne pas les aiguilles • je ne désadapte pas les aiguilles avec la main • j’élimine immédiatement, personnellement après le geste tout objet piquant ou tranchant dans le collecteur d’aiguilles placé au plus près du soin (moins de 50 cm)

  19. PS 5 - La gestion du matériel souillé Matériel réutilisable • Je manipule avec précautions le matériel souillé • Je porte de gants • Je l’immerge rapidement dans un bain détergent désinfectant (pré désinfection puis nettoyage) • Je m’assure que le matériel que j’utilise a subi une procédure de traitement adaptée au risque • Désinfection à froid/matériels thermosensibles • stérilisation

  20. PS 6 - La gestion des surfaces souillées Je nettoie puis désinfecte les surfaces souillées par du sang ou des produits biologiques • Je mets des gants • J’essuie immédiatement avec un papier absorbant • Je nettoie et désinfecte selon protocole validé par le Clin

  21. PS 7 - Le transport de prélèvements biologiques, de linge, de matériel souillés J’utilise un emballage adapté afin de renforcer la protection lors du transport des prélèvements biologiques Les emballages que j’utilise pour le linge et le matériel souillés sont : • fermés • étanches • à usage unique ou nettoyés entre chaque rotation

  22. PS1 : Conduite en cas AES (1) AES Toute exposition accidentelle avec : • Du sang • Un autre liquide biologique Et comportant: • Une effraction cutanée (piqûre, coupure) • Une projection sur une muqueuse (conjonctive) ou sur peau lésée Accident du travail le plus fréquent dans les établissements de santé (1/3)

  23. Conduite en cas AES(2) Conduite immédiate à observer après piqûre ou blessure • Lavage abondant et immédiat de la plaie à l’eau et au Rincer • Antisepsie d la plaie : Je rince abondamment à l’eau doit être affichée dans les unités

  24. Conduite à tenir en cas d’AES 0 -5’ • Premiers soins en urgence • Consulter un médecin référent ou un service d’Urgences - Evaluation du risque : recherche du statut du patient source (VIH rapide, sérologie VHC, autre) - Prophylaxie éventuelle 3. Déclarer l’accident de travail 4. Initier un suivi médical (6mois) 0 - 4h 0 - 24h 0 – 24h

  25. La prévention des AES • Précautions "standard" • Les matériels de sécurité. • Les collecteurs à objets piquants, coupants • Les gants • Précaution générale d'hygiène • Vaccination

  26. Protéger les patients et limiter le risque professionnel avec les précautions « standard »  C’est indispensable C’est possible C’est de ma responsabilité

  27. Conclusion Quelque soit le statut infectieux du résident Appliquer dans le quotidien les précautions « standard » participe à la prévention du risque infectieux nosocomial et lié aux soins

More Related