1 / 41

Ecrire un po me engag la mani re d Eluard

Introduction. Le po

adriel
Download Presentation

Ecrire un po me engag la mani re d Eluard

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


    1. Ecrire un poème engagé à la manière d’Eluard

    2. Introduction Le poète Paul Eluard (1895-1952) s’est engagé, pendant la Seconde Guerre mondiale, dans la Résistance. Le poème qui suit a été imprimé clandestinement en 1943, avant d’être publié officiellement à la fin de la guerre. Il s’agit du fragment VII de l’œuvre intitulée Les sept poèmes d’amour en guerre.

    3. Pour une biographie plus complète de Paul Eluard : http://www.triplov.com/poesia/paul_eluard/index.htm http://fr.wikipedia.org/wiki/Paul_%C3%89luard

    4. Au nom du front parfait profond Au nom des yeux que je regarde Et de la bouche que j’embrasse Pour aujourd’hui et pour toujours   Au nom de l’espoir enterré Au nom des larmes dans le noir Au nom des plaintes qui font rire Au nom des rires qui font peur   Au nom des rires dans la rue De la douceur qui lie nos mains Au nom des fruits couvrant les fleurs Sur une terre belle et bonne   Au nom des hommes en prison Au nom des femmes déportées Au nom de tous nos camarades Martyrisés et massacrés Pour n’avoir pas accepté l’ombre   Il nous faut drainer la colère Et faire se lever le fer Pour préserver l’image haute Des innocents partout traqués Et qui partout vont triompher.   P. Eluard, Les Sept Poèmes d’amour en guerre, VII, fragment, 1944.

    5. Première partie – Quels sont les éléments du poème qui vont guider votre écriture ? Carte heuristique (à élaborer ensemble)

    6. I. L’opposition de deux mondes Quels sont les deux principaux champs lexicaux qui s’opposent ?

    7. Au nom du front parfait profond Au nom des yeux que je regarde Et de la bouche que j’embrasse Pour aujourd’hui et pour toujours   Au nom de l’espoir enterré Au nom des larmes dans le noir Au nom des plaintes qui font rire Au nom des rires qui font peur   Au nom des rires dans la rue De la douceur qui lie nos mains Au nom des fruits couvrant les fleurs Sur une terre belle et bonne   Au nom des hommes en prison Au nom des femmes déportées Au nom de tous nos camarades Martyrisés et massacrés Pour n’avoir pas accepté l’ombre   Il nous faut drainer la colère Et faire se lever le fer Pour préserver l’image haute Des innocents partout traqués Et qui partout vont triompher.   P. Eluard, Les Sept Poèmes d’amour en guerre, VII, fragment, 1944.

    8. Au nom du front parfait profond Au nom des yeux que je regarde Et de la bouche que j’embrasse Pour aujourd’hui et pour toujours   Au nom de l’espoir enterré Au nom des larmes dans le noir Au nom des plaintes qui font rire Au nom des rires qui font peur   Au nom des rires dans la rue De la douceur qui lie nos mains Au nom des fruits couvrant les fleurs Sur une terre belle et bonne   Au nom des hommes en prison Au nom des femmes déportées Au nom de tous nos camarades Martyrisés et massacrés Pour n’avoir pas accepté l’ombre   Il nous faut drainer la colère Et faire se lever le fer Pour préserver l’image haute Des innocents partout traqués Et qui partout vont triompher.   P. Eluard, Les Sept Poèmes d’amour en guerre, VII, fragment, 1944.

    9. Au nom du front parfait profond Au nom des yeux que je regarde Et de la bouche que j’embrasse Pour aujourd’hui et pour toujours   Au nom de l’espoir enterré Au nom des larmes dans le noir Au nom des plaintes qui font rire Au nom des rires qui font peur   Au nom des rires dans la rue De la douceur qui lie nos mains Au nom des fruits couvrant les fleurs Sur une terre belle et bonne   Au nom des hommes en prison Au nom des femmes déportées Au nom de tous nos camarades Martyrisés et massacrés Pour n’avoir pas accepté l’ombre   Il nous faut drainer la colère Et faire se lever le fer Pour préserver l’image haute Des innocents partout traqués Et qui partout vont triompher.   P. Eluard, Les Sept Poèmes d’amour en guerre, VII, fragment, 1944.

    10. Au nom du front parfait profond Au nom des yeux que je regarde Et de la bouche que j’embrasse Pour aujourd’hui et pour toujours   Au nom de l’espoir enterré Au nom des larmes dans le noir Au nom des plaintes qui font rire Au nom des rires qui font peur   Au nom des rires dans la rue De la douceur qui lie nos mains Au nom des fruits couvrant les fleurs Sur une terre belle et bonne   Au nom des hommes en prison Au nom des femmes déportées Au nom de tous nos camarades Martyrisés et massacrés Pour n’avoir pas accepté l’ombre   Il nous faut drainer la colère Et faire se lever le fer Pour préserver l’image haute Des innocents partout traqués Et qui partout vont triompher.   P. Eluard, Les Sept Poèmes d’amour en guerre, VII, fragment, 1944.

    11. Au nom du front parfait profond Au nom des yeux que je regarde Et de la bouche que j’embrasse Pour aujourd’hui et pour toujours   Au nom de l’espoir enterré Au nom des larmes dans le noir Au nom des plaintes qui font rire Au nom des rires qui font peur   Au nom des rires dans la rue De la douceur qui lie nos mains Au nom des fruits couvrant les fleurs Sur une terre belle et bonne   Au nom des hommes en prison Au nom des femmes déportées Au nom de tous nos camarades Martyrisés et massacrés Pour n’avoir pas accepté l’ombre   Il nous faut drainer la colère Et faire se lever le fer Pour préserver l’image haute Des innocents partout traqués Et qui partout vont triompher.   P. Eluard, Les Sept Poèmes d’amour en guerre, VII, fragment, 1944.

    12. Deux champs lexicaux qui s’opposent l’espoir enterré, larmes dans le noir, plaintes, rires qui font peur, hommes en prison, femmes déportées, martyrisés et massacrés, l’ombre, front parfait profond, yeux que je regarde, bouche que j’embrasse, rires dans la rue, douceur qui lie nos mains, fruits couvrant les fleurs, terre belle et bonne La lutte et l’oppression Le bonheur

    13. Deux champs lexicaux qui s’opposent l’espoir enterré, larmes dans le noir, plaintes, rires qui font peur, hommes en prison, femmes déportées, martyrisés et massacrés, l’ombre, front parfait profond, yeux que je regarde, bouche que j’embrasse, rires dans la rue, douceur qui lie nos mains, fruits couvrant les fleurs, terre belle et bonne La lutte et l’oppression Le bonheur

    14. Premier élément : une opposition claire entre deux mondes, deux représentations. Que souhaite le poète ? Quel monde doit l’emporter ?

    15. Au nom du front parfait profond Au nom des yeux que je regarde Et de la bouche que j’embrasse Pour aujourd’hui et pour toujours   Au nom de l’espoir enterré Au nom des larmes dans le noir Au nom des plaintes qui font rire Au nom des rires qui font peur   Au nom des rires dans la rue De la douceur qui lie nos mains Au nom des fruits couvrant les fleurs Sur une terre belle et bonne   Au nom des hommes en prison Au nom des femmes déportées Au nom de tous nos camarades Martyrisés et massacrés Pour n’avoir pas accepté l’ombre   Il nous faut drainer la colère Et faire se lever le fer Pour préserver l’image haute Des innocents partout traqués Et qui partout vont triompher.   P. Eluard, Les Sept Poèmes d’amour en guerre, VII, fragment, 1944.

    16. Le poète souhaite la victoire universelle du bonheur : montrez-le en recopiant les CC de Temps et de Lieu qui donnent l’idée d ‘une universalité.

    17. Au nom du front parfait profond Au nom des yeux que je regarde Et de la bouche que j’embrasse Pour aujourd’hui et pour toujours   Au nom de l’espoir enterré Au nom des larmes dans le noir Au nom des plaintes qui font rire Au nom des rires qui font peur   Au nom des rires dans la rue De la douceur qui lie nos mains Au nom des fruits couvrant les fleurs Sur une terre belle et bonne   Au nom des hommes en prison Au nom des femmes déportées Au nom de tous nos camarades Martyrisés et massacrés Pour n’avoir pas accepté l’ombre   Il nous faut drainer la colère Et faire se lever le fer Pour préserver l’image haute Des innocents partout traqués Et qui partout vont triompher.   P. Eluard, Les Sept Poèmes d’amour en guerre, VII, fragment, 1944.

    18. Le poète souhaite la victoire universelle du bonheur : montrez-le en recopiant les CC de Temps et de Lieu qui donnent l’idée d ‘une universalité. CC de temps : « pour aujourd’hui et pour toujours » CC de lieu : « partout »

    19. II. Un appel à la résistance Repérez, en couleurs, les jeux d’échos de sonorités dans les vers 1, 11, 12, 16 et 17.

    20. Au nom du front parfait profond (vers 1) Au nom des fruits couvrant les fleurs (vers 11) Sur une terre belle et bonne (vers 12) Martyrisés et massacrés (vers 16) Pour n’avoir pas accepté l’ombre

    21. Au nom du front parfait profond (vers 1) Au nom des fruits couvrant les fleurs (vers 11) Sur une terre belle et bonne (vers 12) Martyrisés et massacrés (vers 16) Pour n’avoir pas accepté l’ombre (vers 17)

    22. Quels sens donnez-vous à ces allitérations et à ces assonances ? Quelles sont les idées ainsi mises en valeur ?

    23. Au nom du front parfait profond (vers 1) Sens ?

    24. Au nom des fruits couvrant les fleurs (vers 11) Sens ?

    25. Sur une terre belle et bonne (vers 12) Sens ?

    26. Martyrisés et massacrés (vers 16) Sens ?

    27. Pour n’avoir pas accepté l’ombre (vers 17) Sens ?

    28. Quelle répétition repérez-vous ? Il s’agit d’une anaphore. Quand cesse-t-elle ? Pourquoi ?

    29. Au nom du front parfait profond Au nom des yeux que je regarde Et de la bouche que j’embrasse Pour aujourd’hui et pour toujours   Au nom de l’espoir enterré Au nom des larmes dans le noir Au nom des plaintes qui font rire Au nom des rires qui font peur   Au nom des rires dans la rue De la douceur qui lie nos mains Au nom des fruits couvrant les fleurs Sur une terre belle et bonne   Au nom des hommes en prison Au nom des femmes déportées Au nom de tous nos camarades Martyrisés et massacrés Pour n’avoir pas accepté l’ombre   Il nous faut drainer la colère Et faire se lever le fer Pour préserver l’image haute Des innocents partout traqués Et qui partout vont triompher.   P. Eluard, Les Sept Poèmes d’amour en guerre, VII, fragment, 1944.

    30. Au nom du front parfait profond Au nom des yeux que je regarde Et de la bouche que j’embrasse Pour aujourd’hui et pour toujours   Au nom de l’espoir enterré Au nom des larmes dans le noir Au nom des plaintes qui font rire Au nom des rires qui font peur   Au nom des rires dans la rue De la douceur qui lie nos mains Au nom des fruits couvrant les fleurs Sur une terre belle et bonne   Au nom des hommes en prison Au nom des femmes déportées Au nom de tous nos camarades Martyrisés et massacrés Pour n’avoir pas accepté l’ombre   Il nous faut drainer la colère Et faire se lever le fer Pour préserver l’image haute Des innocents partout traqués Et qui partout vont triompher.   P. Eluard, Les Sept Poèmes d’amour en guerre, VII, fragment, 1944.

    31. Quand cesse-t-elle ? Pourquoi ? (réponse à rédiger ensemble)

    32. Surlignez tous les pronoms personnels du texte. Que remarquez-vous ?

    33. Au nom du front parfait profond Au nom des yeux que je regarde Et de la bouche que j’embrasse Pour aujourd’hui et pour toujours   Au nom de l’espoir enterré Au nom des larmes dans le noir Au nom des plaintes qui font rire Au nom des rires qui font peur   Au nom des rires dans la rue De la douceur qui lie nos mains Au nom des fruits couvrant les fleurs Sur une terre belle et bonne   Au nom des hommes en prison Au nom des femmes déportées Au nom de tous nos camarades Martyrisés et massacrés Pour n’avoir pas accepté l’ombre   Il nous faut drainer la colère Et faire se lever le fer Pour préserver l’image haute Des innocents partout traqués Et qui partout vont triompher.   P. Eluard, Les Sept Poèmes d’amour en guerre, VII, fragment, 1944.

    34. Réponse à rédiger ensemble :

    35. Synthèse (à rédiger ensemble) Quels sont les éléments du poème qui vont guider votre écriture ?

    36. Deuxième partie - Ecriture ..\cartes heuristiques\Thème de votre engagement.xmind (à refaire sur votre feuille) (quelques élèves viendront commenter leurs choix en remplissant la carte heuristique)

    37. Ecriture Ecrire à la manière d’Eluard

    38. Strophe 1 Au nom de .... (allitération significative) Au nom des ….. que je …. Et de …. Pour aujourd’hui et pour toujours.

    39. Strophe 2 Au nom de … Au nom de … Au nom de … qui font … Au nom de … qui font …

    40. Strophe 3 Au nom de …. + Complément du nom Au nom de …. + CC temps ou lieu

    41. Strophe 4 Au nom de … Au nom de … Au nom de … Adjectif et adjectif Pour …

    42. Strophe 5 Il faut … Et … Pour … Deux derniers vers libres.

More Related