1 / 25

Situación comunicativa

Situación comunicativa. La Situación Comunicativa.

aleron
Download Presentation

Situación comunicativa

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Situación comunicativa

  2. La Situación Comunicativa • la situación comunicativa es el conjunto de elementos presentes en el momento de la comunicación. En este conjunto de elementos se integran factores propios de la interacción lingüística (factores del lenguaje) como también factores externos al lenguaje mismo (por ejemplo: el contexto y la intención comunicativa).

  3. Contexto

  4. El contexto es un conjunto de circunstancias en que se produce el mensaje o información (lugar y tiempo, cultura del emisor y receptor, etc.) y que permiten su correcta comprensión. • También corresponde a donde va escrita la palabra, es decir, la oración donde ella se encuentra.

  5. Se suelen distinguir dos ámbitos del contexto: • Contexto temático o Referente: Es la realidad a la cual se refiere la señal, el objeto que se va a informar, el tema, asunto o materia de la cual trata el mensaje. • Contexto situacional: Conjunto de circunstancias espacio-temporales, sociales y personales en medio de las cuales se desarrolla la comunicación. Influyen en la elección del canal, del código y del tipo y configuración del mensaje.

  6. Lengua, Norma y Habla

  7. La Lengua • Es una capacidad mental y anatómica que poseen los seres humanos, para comunicarse mediante un sistema de signos lingüísticos. • La lengua se materializa en los idiomas, que son códigos o sistemas lingüísticos compartido por un conjunto de personas.

  8. Habla • Todas las personas que hablan la lengua española pueden comprenderse porque utilizan el mismo sistema, el mismo código. Sin embargo, no todos ellos hablan exactamente igual. • Se llama habla a la realización concreta de la lengua, hecha en cada momento por cada hablante. • En otras palabras es la manifestación de una lengua, en un lugar, momento e individuo determinado.

  9. Dentro de una misma lengua, hay muchas formas de hablar, hay muchas hablas: el habla de cada región, de cada población, de cada grupo social, de cada individuo… • A pesar de todo, los hablantes de una lengua nos entendemos. Se forman distintas variedades, pero no distintas lenguas porque los hablantes tienden a una unidad a un ideal de bien decir.

  10. Norma • Es el conjunto de reglas que regulan el buen uso de la lengua. • Tres son las fuentes que sirven para formar las norma: • Las academias de la lengua • La literatura • Habla popular

  11. Situación Comunicativa y Normas Lingüísticas

  12. Es un hecho evidente que existen múltiples y variadas formas de hablar . Diariamente, practicamos diversas modalidades del habla, de acuerdo con nuestras características culturales, el contexto en el que interactuamos y, por supuesto, nuestra intención como hablantes. Este planteamiento nos lleva a reconocer la importancia de aplicar un comportamiento lingüístico adecuado al contexto situacional en el que tiene lugar el habla.

  13. - Señor Pérez: Adelante, joven, ¿en qué puedo serle útil? - Alumno: Bueno, loco, vo’ cachai po’ que la cu’tión del pase escolar es súper charcha y ya po’, ¿qué onda?, ¿hasta cuándo esperamo’, po loco? Vo’ creí’ que las lucas sobran ¡No, po’ loco, no! ... Claro como vo’ teni’ velocípedo, pero nosotro’ , no. Ya po’, suelta el pase. - Señor Pérez: Estimado joven, lamentablemente la comunicación en estos términos no es posible. Le solicito que se retire de mi oficina y me envíe sus requerimientos por escrito. Hasta pronto.

  14. Normas Lingüísticas • El nivel sociocultural de los hablantes supone (además del saber sobre el mundo y la cultura) el conocimiento del sistema lingüístico y su proyección en el habla. De acuerdo con el nivel sociocultural, podemos reconocer: lenguaje culto y lenguaje inculto. • Por otra parte según el tipo de situación comunicativa, el registro lingüístico utilizado puede ser formal o informal.

  15. Según el nivel sociocultural del hablante este puede tener un lenguaje inculto un lenguaje culto según la situación o circunstancias comunicativas El registro puede ser formal informal

  16. Los dos factores contextuales, nivel sociocultural y registro, se combinan estableciendo cuatro normas lingüísticas que dependerán de la situación y del tipo de hablante: • Culto Formal Culto Informal • Inculto Formal Inculto Informal

  17. En el análisis del acto comunicativo, es posible distinguir tres registros que dependen del uso del lenguaje por parte del hablante. Los registros están directamente relacionados con el contexto social en que éste se ubica:

  18. Registro marginal Dependiendo del poco conocimiento de los usuarios del sistema, éste puede llegar a tal nivel de transformación que se hace necesario hablar de un nuevo sistema, puesto que crea sus propias reglas y atribuye significaciones donde no las había. Este fenómeno es conocido como lenguaje marginal. Éste no distingue entre situaciones de comunicación formales e informales. Emplea un escaso léxico y se centra en la interacción comunicativa.

  19. Registro coloquial Se usa en situaciones de comunicación informales, emplea un léxico apegado al sistema, pero que permite generar transformaciones de significado y abreviaciones de los términos. Se centra en la interacción comunicativa, es decir, en la apelación al receptor y la expresión del emisor. Se usa en cartas personales, recados, diarios de vida, etc.

  20. Registro Supraformal • Está relacionado con la norma culta formal: En algunas situaciones protocolares o rituales se usa un lenguaje caracterizado por su rigidez absoluta e imposibilidad de cambiar el léxico o la gramática. Esto ocurre en algunos oficios religiosos, ritos, ceremonias castrenses, relaciones diplomáticas, eventos oficiales de los gobiernos, etc

  21. Existe además una lengua especializada llamada jerga o argot. Ésta corresponde al habla de los grupos sociales (laborales, religiosos, deportivos, etc.), representando de manera especial el sentido de pertenencia a una comunidad cerrada. De esta forma, el lenguaje es una suerte de santo y seña con el que los integrantes pueden reconocerse y excluir a los extraños.

  22. Es el caso del coa (jerga hablada por la gente del hampa), que se define por su naturaleza críptica, ya que cualquier expresión o giro que se masifique o exceda los límites del grupo debe ser reemplazada por una nueva.

  23. Variables Lingüísticas • Las variables lingüísticas son todos aquellos factores relacionados con los hablantes y que determinan su comportamiento lingüístico. Son variables lingüísticas su procedencia geográfica, edad, nivel sociocultural y estilo de habla, que varían según las distintas relaciones que establece con sus receptores.

  24. Variable Geográfica (Tópica) o Diatópica • Variable Sociocultural o Diastrática (culto o inculto) • Variable Estilística o Diafásica (registro formal o informal) • Variable diacrónica o temporal

  25. Tipo de relaciones • Asimétricas: se da entre hablantes desconocidos, con personas con jerarquías diferentes, o con alguna persona que se respete. Se caracteriza por el uso del usted y es uso culto formal del lenguaje. • Simétrica: Se dan entre personas que se consideran iguales, se caracteriza por el uso del tu y el registro coloquial.

More Related