90 likes | 332 Views
Условные предложения. Запомнить правила построения условных предложений в английском языке достаточно просто. Эти правила не сложнее русских и имеют много общего.
E N D
Запомнить правила построения условных предложений в английском языке достаточно просто. Эти правила не сложнее русских и имеют много общего. Для начала обратим внимания на наречия, которыми обозначается условная часть предложения. В первую очереди это, конечно, if ("если"). Не стоит забывать и про удобное слово, не имеющее русского аналога – unless ("если не"). Применительно к первому из случаев, рассмотренных ниже, могут использоваться наречия when ("когда"), assoonas ("как только"), before ("до того как"), after ("после того как"), until ("пока не"), aslongas ("до тех пор пока"). В английском есть несколько типов условных предложений. Наиболее важно освоить три из них. Остальные можно не изучать – они становятся понятными интуитивно
1. Реальная возможность наступления события в будущем. Условие стоит в настоящем времени (простом или завершённом в зависимости от смысла условия), а само ожидаемое событие – в будущем. If I seehimtonight I willtellhimthetruth./Если я увижу его сегодня, то скажу ему правду./ Assoonasyouareready, we’lldepart./Как только ты будешь готов, мы отправимся./. Кроме will могут быть использованы слова must, could, might в значениях "должен будет", "сможет" и "возможно сделает" соответственно.
2. Условие наступления события, которого, скорее всего, не произойдёт. В отличие от предыдущих случаев, которые соответствуют русскому "если", условия этого типа переводятся как "если бы".Условие стоит в прошедшем времени, а ожидаемое событие употребляется с вспомогательным глаголом would. Hewouldnothelpmeif I askedhim./Он не помог бы мне, если бы я его попросил./ Вместо would могут употребляться глаголы might или could в значении "возможно был бы" и "смог бы" соответственно. Стоит обратить внимание на конструкцию If i wereyou, где вместо was используется слово were: If I wereyou, I wouldn’tgothere./На твоём месте я бы не пошёл туда./.
3. Условие наступления события, которое уже точно не наступило. И условие, и событие имеют прошедшее завершённое время, только событие употребляется с тем же вспомогательным глаголом would. If I hadknownthatyouwereinMoscow I wouldhavecalledyou./Если бы я знал, что ты был в Москве, я бы тебе позвонил./ Предложения с I wish. Здесь же стоит рассмотреть английские речевые конструкции, используемые для того, чтобы выразить желание или сожаление по поводу наступления события, поскольку они имеют много общего с условными предложениями. Для этого можно использовать выражения со словом wish, причём:
1. Если речь идёт о настоящем времени, то само событие имеет форму PastSimple. Такая фраза - выражение сожаления о настоящем. I wishyouwerehere./Жаль, что ты не здесь./ 2. Если мы желаем, чтобы что-то произошло в будущем, то перед глаголом, обозначающем это событие, ставится слово would. I wishitwouldstopraining./Хотелось бы, чтобы дождь прекратился./
3. Если мы сожалеем о том, что нечто не произошло, то используется прошедшее завершённое время. I wish I hadstudiedforeignlanguages./Надо было изучать иностранные языки./ Предложения с I hope. Следует вспомнить и о предложениях, начинающихся со слов "я надеюсь". Они, как правило, имеют отношение к будущему времени. В качестве примера можно вспомнить песенку группы BloodhoundGang: I hopeyoudie. /Надеюсь, ты умрёшь./
Упражнения для закрепления Чтобы перевести следующие двенадцать предложений на английский язык, вам придётся воспользоваться правилами, о которых вы только что прочитали. Если у вас не сразу получилось это сделать, то перепишите эти предложения в свою записную книжку и повторите это завтра.
Если мне там что-нибудь понравится, я это куплю.Как только ты мне позвонишь, я приеду.Если деньги кончатся, нам придётся продать твою машину.Если будут лишние деньги, то мы сможем купить новую машину.Я бы уехал сегодня же, если бы мог.Если бы ты был в отпуске, мы могли бы поехать куда-нибудь.На твоём месте я бы уволился.Если бы его пригласили, то он всё равно бы не пришёл.Жаль, что у меня нет ружья.Хотелось бы, чтобы завтра потеплело.Жаль, я не знал, что она больна.Надеюсь, ты скоро вернёшься.