1 / 14

Balance of the Rider Balance Del Jinete

Balance of the Rider Balance Del Jinete. Robert Peacock <>=<. Rider View/ Opinión Del Jinete. Look at the rider standing on the ground, arms to their side. Use an imaginary centerline between ears at nose (a=centerline).

andrew
Download Presentation

Balance of the Rider Balance Del Jinete

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Balance of the RiderBalance Del Jinete Robert Peacock <>=<

  2. Rider View/ Opinión Del Jinete • Look at the rider standing on the ground, arms to their side. Use an imaginary centerline between ears at nose (a=centerline). • Mire a jinete que está parado en la tierra, brazos a su lado. Utilice una línea central imaginaria entre los oídos en el uso de la nariz (a=centerline). • Use another imaginary line perpendicular at neck intersecting shoulders (B). Look at distance from point of top of shoulder to the centerline (A). It should be same length (C). • otra línea imaginaria perpendicular en los hombros que se intersecan del cuello (b). Mire la distancia del punto de la tapa del hombro a la línea central (a). Debe ser la misma longitud (c).

  3. Rider View continued/ • Check the height of shoulder; they should be the same. If they are not on the same plane (level), the rider should have stirrups on the saddle adjusted to compensate (D). • Compruebe la altura del hombro; deben ser iguales. Si no están en el mismo plano (llano), el jinete debe tener estribos en la silla de montar ajustada para compensar (d).

  4. A test to prove this is to use a wooden block 4”wide by 6” long, and ½” to ¾” thick (E). Place it on the ground between the riders feet. Have the rider stand on it with left foot relaxed. Look at the riders shoulders or have someone look for you. Notice a change? Una prueba para probar esto es utilizar un bloque de madera 4"wide por el 6" largo, y el ½ "al ¾" (e) grueso. Coloqúela en la tierra entre los pies de los jinetes. Tenga el soporte del jinete en él con el pie izquierdo relajado. Mire los hombros de los jinetes o haga que alguien le busque. ¿Note un cambio?

  5. Rider view continued • Then take the block of wood and place it under the opposite foot. Look again at the shoulders. Notice the change? If there are no changes in the shoulders, then the stirrups and leathers should be equal. If a ½” or ¾” block under one foot makes the shoulders level, then raise that stirrup for proper balance. The riders can do this in front of a full mirror. • Después tome el bloque de la madera y póngalo bajo pie opuesto. Mire otra vez los hombros. ¿Note el cambio? Si no hay cambios en los hombros, después los estribos y los cueros deben ser iguales. Si un bloque del ¾ del ½ "o" bajo un pie hace los hombros llanos, entonces levante ese estribo para el equilibrio apropiado. Los jinetes pueden hacer esto delante de un espejo lleno.

  6. What does this have to do with Navicular?¿Qué esto tiene que hacer con Navicular? • If the rider rides out of balance for a period of time, the horse will have to compensate. All the force will be on one leg, more than the other.(Front view). The muscle skeleton will also change in the shoulders. • Si el jinete monta del balance por un período del tiempo, el caballo tendrá que compensar. Toda la fuerza estará en una pierna, más que la opinión de other.(Front). El esqueleto del músculo también cambiará en los hombros.

  7. Navicular continuedNavicular continuó When looking at the side view, you will notice you cannot see the knee height out of balance. Al mirar la vista lateral, usted notará usted no puede ver la altura de la rodilla fuera de balance.

  8. In the hind view, it is obvious. En la visión trasera, es obvio.

  9. Out of Balance? ¿Fuera De Balance? To Prove this, take a balanced rider and a horse with knees at equal height and change the stirrup leathers one hole on one side. Now, look at the horse’s knees and the rider. The knees change the same as the adjustment. • 1 out of balance rider = out of balance horse which then= Navicular change • Para probar esto, tome un jinete equilibrado y un caballo con las rodillas en la altura igual y cambie los cueros del estribo un agujero en un lado. Ahora, mirada en las rodillas del caballo y el jinete. Las rodillas cambian igual que el ajuste. 1 fuera de jinete del balance = fuera del caballo del balance que entonces = cambio de Navicular

  10. If a horse has been through a muscle skeleton change, then you will notice one hoof higher than the other. Raise the whole hoof on the weight baring side with a thicker shoe (aluminum) and rim pad. The foot will have a wider width (left side). Do not lower smaller contracted hoof, it will be narrower (right side)(possible Navicular syndrome). The horse will rebalance and use it more, back to normal. • Si un caballo ha estado a través de un cambio esquelético del músculo, después usted notará un enganche más arriba que el otro. Levante el enganche entero en el peso que descubre el lado con un zapato más grueso (aluminio) y el cojín del borde. El pie tendrá una anchura más amplia (lado izquierdo). No baje un enganche contraído más pequeño, él será más estrecho (síndrome side)(possible derecho de Navicular). El caballo lo reequilibrará y utilizará más, de nuevo a normal.

  11. This Method Is Proven and Will Save You a Lot Headaches. It Will Also Save the Horse From Navicular Syndrome Problems. • Este método se prueba y le ahorrará mucho los dolores de cabeza. También ahorrará el caballo de problemas del síndrome de Navicular.

  12. If you show this to: Your Veterinarian, trainers, owners as a private self thought (example: one on one), they will accept it and pass it on to others in the profession. • Si usted demuestra esto a: Su veterinario, amaestradores, dueños como pensamiento privado del uno mismo (ejemplo: uno en uno), lo aceptarán y lo pasarán encendido a otros en la profesión.

  13. Bob Peacock • Offers a free lecture and self-educated clinic for owners, farmers, Veterinarians, and trainers. • Ofrece una conferencia libre y una clínica autodidacta para los dueños, los granjeros, los veterinarios, y los amaestradores • Thank you for inviting me to your event. • Gracias por invitarme a su acontecimiento.

  14. 2nd Annual Hoof-Care SummitJanuary 26-29, 2005Cincinnati, Ohio, USA “Healthy Hooves, Healthy Horses” 52 hours of non-stop hoof-care learning hosted by American Farriers Journal Featuring 2 Classroom sessions in Spanish: Hands-On Tricks of the Trade Hoof-Care Tips, Tricks and Techniques That Really Work To Download the complete program and register, go to www.americanfarriers.com Click on the International Hoof-Care Summit Logo

More Related