180 likes | 304 Views
Interpretation. 游靖雯 張珈 庭 林若瑄. An Intro to Interpretation…. How is interpreting different from translating? What different types of interpreting are there? What do I need to become a good interpreter?. Types of Interpreting. Sight Interpreting Consecutive Interpreting
E N D
Interpretation 游靖雯 張珈庭 林若瑄
An Intro to Interpretation… How is interpreting different from translating? What different types of interpreting are there? What do I need to become a good interpreter?
Types of Interpreting • Sight Interpreting • Consecutive Interpreting • Simultaneous Interpreting • Relay Interpreting
A few things to be noted… • Volume • Intonation • Cultural background
What you need as an interpreter… • Memorize massive amount of vocabularies • Learn about different fields • Train your summarizing ability • Improve your memory
Working as an Interpreter… What work opportunities are there? What are the requirements? How do I start? How is the salary in this profession?
Demand of Interpreting Service • Interpreters are needed in • International conferences • Business conferences • Seminars, symposiums or workshops • Press conferences • Tours, visits or interviews
A Career in Interpreting • Basic requirement: professional interpreting degree or having impressive command of particular language • How about nonprofessional interpreting opportunities? • Best way to start: get a position of an in-house or a governmental interpreter • Get the ticket to become a conference interpreter!
Salary of Interpreter * But there are several other factors which may influence the income of interpreter, for example: work experience, how difficult the interpreting content is, how much time you are given for preparation, etc.
Training & Licensing... How can I receive training? What licenses are there? Q & A
Training -in Taiwan • Graduate Programs ex: 師大、台大、輔大、高師、文藻 • Continuing Education provided by universities ex: 師大、台大、政大、北大、文大 • Private Institutes ex: 祥京文教、中國生產力中心、嘉和 GIS • Competitions ex: 海峽兩岸口譯大賽、各大學舉辦的口譯比賽 • Learning from Work
Training- Abroad Acclaimed Graduate Programs • US: The Monterey Institute of International Studies • UK:University of Bath University of Newcastle University of Leeds University of Westminster, London • Canada: Université de Montréal • Australia: University of New South Wales, Sidney
License/Certification - in Taiwan • LTTC 財團法人語言訓練測驗中心 (supervised by MOE) • Chinese and English Translation and Interpretation Competency Examinations • Since 2007, but on and off • https://tireg.lttc.org.tw/tireg/FirstHome.aspx • Receives a certificate after passing the exam • 師大、台大、輔大畢業前有專業考,考過也有證書 • 國立編譯館 “研議建立翻譯證照制” ?
License/Certification - Abroad • GTI (Global) • ATA (USA) • ITI (UK) • NAATI (Australia) Not widely recognized in Taiwan But have good credibility in English speaking countries
Q & A with Vicky (graduate student at NTNU Institute of Translation and Interpretation) • Q:Do we have to go to grad schools to become professional translators? A: Not necessarily, if you are good enough, you will make it with or without grad school education. • Q: What are the advantages & disadvantages of studying translation here in Taiwan and abroad? A: Varies, depends on where you would like to work. • Q: What is the job market of translators & interpreters like? A: Very competitive, many institutes are offering training opportunities, but again, the market will decide if you are the real deal or not.