40 likes | 189 Views
COM POSAR-SE UN ARNÈS. RECOMANACIONS IMPORTANTS. 1. 2. Utilitzar exclusivament persones que hagin estat entrenades prèviament en treballs d’altura Examen visual detallat abans de cada utilització (cintes, costures, peces metàl·liques…). En cas de dubte l’arnès es retirarà immediatament
E N D
COM POSAR-SE UN ARNÈS RECOMANACIONS IMPORTANTS 1 2 • Utilitzar exclusivament persones que hagin estat entrenades prèviament en treballs d’altura • Examen visual detallat abans de cada utilització (cintes, costures, peces metàl·liques…). En cas de dubte l’arnès es retirarà immediatament • No realitzar cap modificació a l’arnès • Entre les cintes de l’arnès i la roba s’ha de poder introduir la mà • La tanca de l’enganxament posterior ha de quedar a l’alçada dels omòplats • La cinta del pit ha de quedar a l’alçada de la part central d’aquest • Els extrems lliures de les cintes han d’assegurar-se amb els passants • Les costures han de ser de diferent color per verificar el seu estat • Durant la realització de la tasca protegir l’arnès del contacte amb olis, dissolvents, àcids, espurnes… • Qualsevol arnès que hagi patit una caiguda ha de ser retirat • Agafar l’arnès per l’anella d’enganxament dorsal. Les cintes de les cuixes han d’estar afluixades i penjar lliurement • Posar les cintes damunt les espatlles 3 4 • Tancar el fermall pectoral de la cinta • Passar els extrems lliures de les cintes de les cuixes entre les cames. No doblegar cap de les cintes
COM TANCAR LES SIVELLES DE LES CINTES DE LES CUIXES COM AJUSTAR LA LONGITUD DE LES CINTES DE LES CUIXES allargament reducció COM AJUSTAR LA LONGITUD DE LES CINTES DE LES ESPATLLES reducció allargament
DISPOSITIU ANTICAIGUDES STOPFOR M • Per obrir la carcassa metàl·lica pressionar la tanca (1) i al mateix temps desenroscar el cargol (2). • Passar la corda de seguretat dins la carcassa • Per tancar mantenir pressionada la tanca i enroscar el cargol • Dispositiu anticaigudes destinat a la protecció en cas de produir-se una caiguda en un pla inclinat (ex: teulat) o un pla horitzontal (ex: terrassa sense baranes) • Regula la distància fins al punt d’intervenció • L’usuari per a desplaçar-se i desplaçar l’aparell al llarg de la corda, manté accionada la palanca de comandament vermella, i un cop es troba al lloc de treball la deixa anar i el dispositiu queda amarrat a la corda 1 2 • Un cop col·locat a la corda de seguretat, ha de quedar orientat de manera que la fletxa gravada a la carcassa estigui dirigida cap al punt d’ancoratge
RECOMANACIONS IMPORTANTS CORDES I CINTES D’ANCORATGE • No utilitzar si la corda de seguretat té una orientació vertical • Realitzar un control visual abans de cada utilització • Utilitzar exclusivament per a la protecció individual de persones i MAI per a la protecció de més d’una persona al mateix temps • Retirar després que hagi actuat per evitar una caiguda. NO s’ha de tornar a utilitzar • Utilitzar exclusivament persones adequadament capacitades i entrenades • Verificar que la corda no pateixi riscos de quedar sobre una aresta viva • La corda de seguretat ha d’estar SEMPRE en línia recta entre el punt d’ancoratge i l’Stopfor M • Poden cenyir qualsevol element d’estructura • Control visual abans de la seva utilització • Rebutjar si presenta qualsevol deteriorament • Utilitzar exclusivament per a la protecció individual de persones i MAI per a la protecció de més d’una persona al mateix temps • Verificar que la corda no pateixi riscos de quedar sobre una aresta viva • Preveure una persona a les proximitats que pugui ajudar en cas de necessitat • Prohibit ancorar la corda per sota de l’usuari • Prohibit utilitzar la corda en un àrea que presenti riscos en cas de fer l’efecte pèndol • Qualsevol corda que hagi parat una caiguda ha de ser retirada