100 likes | 268 Views
Abecedario para Navidad. Texto de Ángel Rodríguez Vilagrán, revista "Misión Joven" número 287 del colegio "Arrels" de Barcelona. A gradecer a Dios el habernos regalado las personas con las que convivimos. (Ringraziare Dio per averci donato le persone con cui conviviamo.)
E N D
Abecedario para Navidad Texto de Ángel Rodríguez Vilagrán, revista "Misión Joven" número 287 del colegio "Arrels" de Barcelona
Agradecer a Dios el habernos regalado las personas con las que convivimos. (Ringraziare Dio per averci donato le persone concui conviviamo.) Buscar el bien común por encima de los intereses personales. (Cercare il bene comune prima degli interessi personali.) Corregir con esmero a aquel que se equivoca. (Correggere con cura chi sbaglia. )
Dar lo mejor de uno mismo, poniéndose siempre al servicio de los otros.(Dare il meglio di se, mettendosi al servizio degli altri)Estimar a los otros sabiendo reconocer sus capacidades.(Stimare gli altri sapendo riconoscere le loro capacità.)Facilitar las cosas dando soluciones y no creando más problemas.(Facilitare la vita risolvendo i problemi e non creandone.)
Ganar la confianza de los otros compartiendo con ellos sus preocupaciones. (Guadagnare la fiducia dell'altri condividendo le loro preoccupazioni.) Heredar la capacidad de aquellos que saben ser sinceros con valentía y respeto.(Acquisire la capacità di chi sa essere sincero coraggioso e sa rispettare.)Interceder por los otros a Dios, antes de hablarle de nuestras cosas. (Pregare Dio per gli altri, prima di pregarlo per noi.)
Juzgar a los otros por lo que son, no por lo que tienen ni por lo que aparentan. (Giudicare gli altri per quello che sono, non per quello che hanno né per quello che appaiono.) Kilos de Amor y Bendiciones brindemos a nuestro derredor. (Distribuiamo amore e benedizioni intorno a noi.) Limitar las ansias personales frente a las necesidades del grupo. (Limitiamo le ansie personali di fronte ai bisogni del gruppo.) Llenarse con lo mejor que uno encuentra en el camino de la vida. (Acquisiamo il meglio di ciò che troviamo nel cammino della vita.)
Mediar entre los compañeros que no se entienden. (Proviamo a mediare tra chi non si capisce.) Necesitar de los otros sin ningún prejuicio. (Accettiamo l’aiuto degli altri senza pregiudizio.) Olvidar el miedo al qué dirán dependiendo de la opinión de los demás. (Evitiamo la paura di cio che diranno quando difendiamo l'opinione di altri.) Preocuparse por los más débiles o más necesitados. (Preoccupiamoci per i deboli o i bisognosi.)
Querer siempre el bien de las personas.(Desideriamo sempre il benessere degli altri) Respetar las opiniones de los demás, los derechos de las personas y de los animales. (Rispettiamo le opinioni degli altri, i diritti delle persone e degli animali,) Salir al encuentro del otro, no esperando que él dé el primer paso. (Andiamo incontro agli altri, senza aspettare che loro facciano il primo passo.) Tolerar los defectos y límites propios y ajenos con sentido del humor. (Tolleriamo i difetti e i limiti propri ed altrui con senso dell'umor.)
Unirnos todos para vivir en paz y armonía. (Restiamo uniti per vivere in pace ed armonia) Valorarse con realismo sin creerse superior a los demás. Valutiamoci con realismo senza crederci superiori ad altri. Wonderfull, maravilloso en inglés, tiempo más hermoso del año. Wonderfull, meraviglioso in inglese, tempo più bello dell'anno X es una incógnita que invita a la búsqueda constante de la verdad. (X è un'incognita che invita alla ricerca costante della verità.)
Yuxtaponer ilusiones y esperanzas, trabajos y esfuerzos por crear fraternidad. (Utilizziamo illusioni e speranze, lavori e sforzi per creare fraternità.) Zambullirse sin miedo en el nuevo día que Dios regala cada mañana. (Tuffiamoci senza paura nel nuovo giorno che Dio ci regala ogni mattino,)
QUE TU NAVIDAD SEA PLENA DE SALUD, ALEGRÍA, ARMONÍA, AMOR, PAZ, FRATERNIDAD Y FELICIDAD . CHE iIL TUO NATALE SIA PIENO DI SALUTE, ALLEGRIA, ARMONIA, AMORE, PACE, FRATERNITÀ E FELICITÀ. Alicia E. Mogavero y Famiglia dall’Argentina